Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ingeben

  • 1 eingeben

    éingeben* vt
    1. дава́ть ( лекарство)
    2. подава́ть ( заявление)
    3. представля́ть (к награде, к повышению в должности)
    4. внуша́ть (мысль и т. п.)
    5. вчт. вводи́ть ( данные)

    Большой немецко-русский словарь > eingeben

  • 2 Gedanke

    Gedánke m -ns, -n
    1. мысль(an A о ком-л., о чём-л.); иде́я

    kein Ged nke! разг. — и ду́мать не́чего!, как бы не так!

    schon der Ged nke allin, daß — уже́ одна́ мысль, что …

    der Ged nke kam ihm, ihm stieg ein Ged nke auf, er kam auf den Ged nken — ему́ пришла́ в го́лову мысль, он пришё́л к мы́сли, его́ осени́ла мысль, у него́ родила́сь мысль

    der Ged nke fuhr [ schoß] ihm durch den Kopf — (в голове́) у него́ мелькну́ла мысль

    mir schwebt der Ged nke vor, daß … — я поду́мываю о том, что …

    mir will der Ged nke nicht aus dem Kopf — у меня́ не выхо́дит из головы́ мысль

    dies l gte mir den Ged nken nhe — э́то навело́ меня́ на мысль

    inen Ged nken usspinnen* — развива́ть (каку́ю-л.) мысль
    inen Ged nken f llen l ssen* — расста́ться с мы́слью; бро́сить ду́мать (о чём-л.)

    ich kann k inen Ged nken f ssen — я не могу́ собра́ться с мы́слями

    k inen Ged nken mehr an etw. (D ) verl eren* — бо́льше не ду́мать о чём-л.

    s ine Ged nken wo nders h ben разг. — вита́ть в облака́х

    s ine Ged nken zus mmennehmen* — собра́ться с мы́слями

    s ine Ged nken beis mmen h ben — сосредото́читься на чём-л., сосредото́чить свои́ мы́сли на чём-л.

    s ine Ged nken nicht be sammen h ben — быть рассе́янным ( в данный момент)

    sich (D) ǘber j-n, ǘber etw. (A) Ged nken m chen — размышля́ть о чём-л., заду́мываться над чем-л., о чём-л.; беспоко́иться о ком-л., о чём-л.

    sich (D) ǘber [um] j-n, ǘber [um] etw. (A ) (schw re) Ged nken m chen — беспоко́иться о ком-л., о чём-л., трево́житься за кого́-л., за что-л.

    sich (D) nnötige Ged nken m chen — напра́сно беспоко́иться

    s inen Ged nken n chhängen*, sich s inen Ged nken hí ngeben* — предава́ться размышле́ниям [свои́м мы́слям]
    j-n auf den Ged nken br ngen*, высок. j-m den Ged nken ingeben* — натолкну́ть [навести́] кого́-л. на мысль, пода́ть кому́-л. мысль

    er wä́ re nie auf d esen Ged nken gekmmen [verfllen] — э́то никогда́ не пришло́ бы ему́ в го́лову

    auf ndere Ged nken k mmen* (s) — отвле́чься от свои́х мы́слей, переключи́ться на друго́е

    j-n auf ndere Ged nken br ngen* — отвле́чь кого́-л. от его́ мы́слей, заста́вить кого́-л. ду́мать о друго́м

    auf nrechte Ged nken k mmen* (s) разг. — поду́мать дурно́е

    sich bei dem Ged nken ert ppen — пойма́ть себя́ на мы́сли

    h nter j-s Ged nken k mmen* (s) разг. — разгада́ть чьи-л. мы́сли [пла́ны, наме́рения]

    in Ged nken — мы́сленно

    ganz in Ged nken sein, in Ged nken vertíeft [versnken] sein — заду́маться, погрузи́ться в разду́мье

    etw. in Ged nken tun* разг. — де́лать что-л. машина́льно ( думая о другом)
    mit dem Ged nken mgehen*, sich mit dem Ged nken trá gen* — носи́ться с мы́слью [с наме́рением], вына́шивать [леле́ять] мысль

    mit dem Ged nken sp elen — поду́мывать о том, что́бы …

    sich mit dem Ged nkennfreunden, daß — свы́кнуться [примири́ться] с мы́слью, что …

    j-n von dem Ged nken bbringen* — отвле́чь кого́-л. от мы́сли о чём-л.
    2. pl мне́ния, взгля́ды

    Ged nken ustauschen — обменя́ться мне́ниями [мы́слями]

    3. план, наме́рение, иде́я

    inen Ged nken in die Tat msetzen — осуществи́ть [воплоти́ть в жизнь] план [наме́рение]

    4.:

    um inen Ged nken разг. — чуть-чуть, немно́жко

    das ist ein Ged nke von Sch llerl разг. шутл. — э́то блестя́щая иде́я!

    zwei S elen und ein Ged nke разг. — то же са́мое хоте́л сказа́ть [сде́лать] и я!, како́е совпаде́ние!

    die b sten Ged nken k mmen ( inem) mmer hinterhr погов. — са́мые хоро́шие мы́сли всегда́ прихо́дят с опозда́нием; ≅ челове́к за́дним умо́м кре́пок

    Ged nken sind (z ll)frei — на мы́сли запре́та нет, ду́мать не запрети́шь

    Большой немецко-русский словарь > Gedanke

  • 3 hereingeben

    heréingeben* vt
    подава́ть, передава́ть (внутрь)

    Большой немецко-русский словарь > hereingeben

  • 4 Lauf

    Lauf m -(e)s, Lä́ ufe
    1. тк. sg бег, ход

    in v llem Lauf(e) — бего́м, во весь опо́р

    im Lauf flnken [hin ingeben*] — передава́ть ( мяч) с кра́я в центр с хо́ду ( футбол)

    im Lauf vor sich (A ) l gen — игра́ть ( в мяч) с собо́й, вы́ложить с хо́ду мяч себе́ ( футбол)

    2. спорт. бег, забе́г; зае́зд; заплы́в

    bener Lauf — гла́дкий бег ( лёгкая атлетика)

    Lauf in der K rve — бег [езда́] по поворо́ту [по виражу́]

    Lauf mit fl egendem Start — бег с хо́ду ( лёгкая атлетика)

    Lauf auf den F ßspitzen — бег на носка́х

    3. движе́ние, путь ( планет); орби́та, траекто́рия
    4. тече́ние ( времени); ход (де’ла), проце́сс

    im Lauf(e) der Zeit — с тече́нием вре́мени

    im L ufe des Gesprä́ chs — во вре́мя бесе́ды

    im L ufe iner W che — в тече́ние неде́ли

    etw. in s inem Lauf ufhalten* — задержа́ть како́й-л. проце́сс
    s inen Ged nken fr ien Lauf l ssen* — дать во́лю свои́м мы́слям; откры́то выража́ть своё́ мне́ние
    s inen Gefǘ hlen fr ien Lauf l ssen* — дать во́лю свои́м чу́вствам, не скрыва́ть свои́х чувств
    den D ngen hren Lauf l ssen* — предоста́вить собы́тия их со́бственному тече́нию

    die Er ignisse n hmen hren Lauf — собы́тия пошли́ свои́м чередо́м

    s inen Lauf beschl eßen* [benden, vollnden] высок. — зако́нчить свой жи́зненный путь, сконча́ться, умере́ть

    das ist der Lauf der Welt — так обы́чно быва́ет в жи́зни

    5. ру́сло; тече́ние ( реки)
    7. нога́, ла́па ( у дичи)
    8. муз. пасса́ж, рула́да

    Большой немецко-русский словарь > Lauf

  • 5 oral

    orál a мед.
    ора́льный

    ine orle Beh ndlung — ора́льное лече́ние

    etw. orl ingeben* — вводи́ть что-л. че́рез рот

    Большой немецко-русский словарь > oral

См. также в других словарях:

  • Huldrych Zwingli — Huldrych (or Ulrich [Harvnb|Potter|1976|p=1. According to Potter, Huldrych was the spelling Zwingli preferred. However, Potter uses Ulrich , while Gäbler, Stephens, and Furcha uses Huldrych . His signature at the Marburg Colloquy was the… …   Wikipedia

  • geben — geben: Das gemeingerm. Verb mhd. geben, ahd. geban, got. giban, aengl. giefan (engl. to give ist nord. Lehnwort), schwed. giva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *ghabh »fassen, ergreifen« zurück, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • angeben — geben: Das gemeingerm. Verb mhd. geben, ahd. geban, got. giban, aengl. giefan (engl. to give ist nord. Lehnwort), schwed. giva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *ghabh »fassen, ergreifen« zurück, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Angabe — geben: Das gemeingerm. Verb mhd. geben, ahd. geban, got. giban, aengl. giefan (engl. to give ist nord. Lehnwort), schwed. giva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *ghabh »fassen, ergreifen« zurück, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • preisgeben — geben: Das gemeingerm. Verb mhd. geben, ahd. geban, got. giban, aengl. giefan (engl. to give ist nord. Lehnwort), schwed. giva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *ghabh »fassen, ergreifen« zurück, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Untergebene — geben: Das gemeingerm. Verb mhd. geben, ahd. geban, got. giban, aengl. giefan (engl. to give ist nord. Lehnwort), schwed. giva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *ghabh »fassen, ergreifen« zurück, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Vergebung — geben: Das gemeingerm. Verb mhd. geben, ahd. geban, got. giban, aengl. giefan (engl. to give ist nord. Lehnwort), schwed. giva geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *ghabh »fassen, ergreifen« zurück, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»