-
1 implicación
implicación sustantivo femenino 1 ( participación) involvement 2
implicación sustantivo femenino
1 (en un delito, en un asunto) involvement
2 (consecuencia) implication: su dimisión tendrá serias implicaciones, her resignation will have serious consequences ' implicación' also found in these entries: Spanish: inhabilitar - manchar - complicación English: implication - involvement -
2 implication
-
3 implication
noun insinuación; consecuenciatr[ɪmplɪ'keɪʃən]1 (in crime etc) implicación nombre femenino2 (inference, suggestion) implicación nombre femenino, inferencia3 (consequence) consecuencia, repercusión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby implication por inferenciaimplication [.ɪmplə'keɪʃən] n1) consequence: implicación f, consecuencia f2) inference: insinuación f, inferencia fn.• complicidad s.f.• implicación s.f.• inferencia s.f.• insinuación s.f.'ɪmplə'keɪʃən, ˌɪmplɪ'keɪʃən1) c ua) (consequence, significance) repercusión f, implicación f, implicancia f (AmL)to have/carry implications for something/somebody — tener*aer* consecuencias para algo/alguien
b) ( meaning) insinuación fby implication, he's blaming us — indirectamente or implícitamente nos está acusando
2) u ( involvement) implicación f[ˌɪmplɪ'keɪʃǝn]N1) (=consequence) implicación f, consecuencia fwe shall have to study all the implications — tendremos que estudiar las posibles consecuencias or repercusiones
the proposal has major implications for schools — la propuesta tiene grandes implicaciones or acarrea importantes consecuencias para los colegios
2) (=inference)the implication of this is that... — esto significa que...
he did not realize the full implications of his words — no se dio cuenta de la trascendencia de sus palabras
by implication then... — de ahí (se deduce) que...
3) (in crime) implicación f* * *['ɪmplə'keɪʃən, ˌɪmplɪ'keɪʃən]1) c ua) (consequence, significance) repercusión f, implicación f, implicancia f (AmL)to have/carry implications for something/somebody — tener*/traer* consecuencias para algo/alguien
b) ( meaning) insinuación fby implication, he's blaming us — indirectamente or implícitamente nos está acusando
2) u ( involvement) implicación f -
4 involvement
noun implicacióntr[ɪn'vɒlvmənt]1 (participation) participación nombre femenino3 (affair) enredo, lío, relación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmilitary involvement intervención nombre femenino militarinvolvement [ɪn'vɑlvmənt] n1) participation: participación f, complicidad f2) relationship: relación fn.• complicación s.f.• compromiso s.m.• dificultad s.m.• enredo s.m.• envolvimiento s.m.ɪn'vɑːlvmənt, ɪn'vɒlvməntmass & count nouna) noun ( entanglement) participación fthey deny any involvement in terrorist attacks — niegan estar implicados en ningún ataque terrorista
b) ( relationship) relación f (sentimental), enredo m (fam)[ɪn'vɒlvmǝnt]N1) (=implication, association)a demonstration against US involvement in Vietnam — una manifestación contra la intervención estadounidense en Vietnam
student involvement in campus affairs — la participación de los estudiantes en los asuntos universitarios
2) (=relationship) relación f* * *[ɪn'vɑːlvmənt, ɪn'vɒlvmənt]mass & count nouna) noun ( entanglement) participación fthey deny any involvement in terrorist attacks — niegan estar implicados en ningún ataque terrorista
b) ( relationship) relación f (sentimental), enredo m (fam) -
5 implication
s.1 consecuencia (effect), implicación (España), implicancia (Am.)2 insinuación.3 complicidad, implicación. -
6 involvement
s.1 participación (participation) ( in en); relación ( in con) (role)2 implicación, compromiso (commitment) (role)3 involucramiento, involucración, participación, implicación.4 relación emocional, complicación amorosa. -
7 High-Involvement Products
Productos en los cuales el comprador se involucra intensamente. Por ejemplo en la compra de un buen coche. Normalmente son productos con un gran coste que no se compran habitualmente.English-spanish dictionary of marketing > High-Involvement Products
-
8 contradiction
- ʃənnoun contradiccióntr[kɒntrə'dɪkʃən]1 contradicción nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a contradiction in terms ser contradictorio,-a, no tener lógicacontradiction [.kɑntrə'dɪkʃən] n: contradicción fn.• contradicción s.f.• contrasentido s.m.• desmentida s.f.• implicación s.f.'kɑːntrə'dɪkʃən, ˌkɒntrə'dɪkʃəncount & mass noun contradicción f[ˌkɒntrǝ'dɪkʃǝn]N contradicción f* * *['kɑːntrə'dɪkʃən, ˌkɒntrə'dɪkʃən]count & mass noun contradicción f -
9 complicación
complicación sustantivo femenino
complicación sustantivo femenino complication ' complicación' also found in these entries: Spanish: lío English: complication - hitch -
10 consecuencia
consecuencia sustantivo femenino consequence; esto trajo como consecuencia su renuncia this resulted in his resignation; a consecuencia de as a result of; en consecuencia (frml) ( por consiguiente) consequently, as a result; ‹actuar/obrar› accordingly
consecuencia sustantivo femenino
1 (efecto) consequence
2 (conclusión) conclusion
3 (coherencia) consistency: actuaremos en consecuencia, we'll act accordingly Locuciones: tener o traer (malas) consecuencias, to have (ill) effects
a consecuencia de, as a consequence o result of
en consecuencia, therefore ' consecuencia' also found in these entries: Spanish: efecto - implicación - producto - pues - rebote - repercusión - resultar - resultado - coherencia - conclusión - derivar - implicancia - lógico - que - tal - trágico English: accordingly - brownout - by-product - come - consequence - consistency - implication - outgrowth - result - sequel - wake - by - side -
11 delito
delito sustantivo masculino crime, offense( conjugate offense); delito informático computer crime
delito sustantivo masculino
1 crime, offence, US offense
cuerpo del delito, corpus delicti
delito de sangre, violent crime
2 fig (barbaridad) outrage: es un delito desperdiciar tanta comida, it's a crime to waste so much food ' delito' also found in these entries: Spanish: constitutiva - constitutivo - culpar - flagrante - implicación - impune - incurrir - perdonar - perpetrar - reo - responsable - sedición - seguridad - violación - amnistiar - autor - cometer - confesar - constituir - crimen - culpable - encubrir - envolver - implicar - investigación - investigar - pagar - pez - responsabilizar - traición English: come under - crime - felony - forgery - misdemeanor - misdemeanour - offence - statutory - aid - computer - criminal - felon - offend - offender - offense -
12 dimisión
dimisión sustantivo femenino resignation
dimisión sustantivo masculino resignation
presentar la dimisión, to turn in one's resignation ' dimisión' also found in these entries: Spanish: cese - colear - detonante - eco - golpe - implicación - presentar - propagar - protagonismo - salpicar - segura - seguro - renuncia English: bolt - hand in - notice - resignation - tender - call -
13 inhabilitar
inhabilitar vtr Jur to disqualify: su implicación en ese asunto lo inhabilita para el cargo, his involvement in that affair disqualifies him from the post ' inhabilitar' also found in these entries: English: ban - disqualify - strike off - incapacitate -
14 mancha
Del verbo manchar: ( conjugate manchar) \ \
mancha es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: mancha manchar
mancha sustantivo femenino 1 ( difícil de quitar) stain; manchas de humedad damp patches; mancha de petróleo oil slick 2 ( del leopardo) spot 3 (liter) (imperfección, mácula) stain; ‹ reputación› spotless 4 (Per fam) ( pandilla) gang
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo 1 ( ensuciar) to mark, get … dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain 2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish verbo intransitivo to stain mancharse verbo pronominal ( de algo difícil de quitar) to get stained; manchase DE or con algo to get stained with sth
mancha sustantivo femenino
1 (de grasa, pintura, etc) stain
2 (en la piel) spot: le ha salido una mancha roja en la mano, she has a red spot on her hand
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University ' mancha' also found in these entries: Spanish: canal - guiso - lamparón - manchar - penetrar - pinta - quitar - quitarse - rebelde - sacar - salpicadura - aparecer - aureola - borrón - cerco - dejar - desaparecer - gotera - ir - manchego - salir - tenaz English: blemish - blob - blot - blotch - Channel Tunnel - chunnel - come off - come out - fleck - get off - get out - mark - patch - removal - remove - rub off - scrub away - shift - show - show up - slick - smear - smudge - smut - somewhere - spot - stain - stubborn - sunspot - untarnished - wash out - wipe off - birth - blood - channel - cross - dab - marking - sun - wash -
15 manchado
Del verbo manchar: ( conjugate manchar) \ \
manchado es: \ \el participioMultiple Entries: manchado manchar
manchado
◊ -da adjetivo ‹mantel/vestido› stained;está manchado de vino it has wine stains on it; manchado de sangre blood-stained
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo 1 ( ensuciar) to mark, get … dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain 2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish verbo intransitivo to stain mancharse verbo pronominal ( de algo difícil de quitar) to get stained; manchadose DE or con algo to get stained with sth
manchado,-a adjetivo
1 (sucio) stained
2 Zool (animal) dappled, speckled
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University ' manchado' also found in these entries: Spanish: adrede - manchada - sanguinolenta - sanguinolento English: awfully - bloody - stained - tainted - blood - mottled -
16 manchar
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo 1 ( ensuciar) to mark, get … dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain 2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish verbo intransitivo to stain mancharse verbo pronominal ( de algo difícil de quitar) to get stained; mancharse DE or con algo to get stained with sth
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University ' manchar' also found in these entries: Spanish: pringar - chorrear - emborronar - teñir English: blacken - mark - smear - smudge - soil - stain - discolor - spot -
17 participación
participación sustantivo femenino 1 ( intervención) participation; participación EN algo ‹en debate/clase/huelga›) participation in sth; ‹en robo/fraude› involvement in sth; ‹en obra/película› role in sth 2
participación sustantivo femenino
1 participation
2 (de un décimo de lotería) part of a lottery ticket
3 Fin share, US stock
4 (comunicación formal) notice, notification ' participación' also found in these entries: Spanish: actuación - contribución - implicación - parte English: acquire - equity - holding - interest - involvement - participation - profit sharing - quota - share - stake - voluntary - draw - involve -
18 family involvement
s.implicación de la familia. -
19 implicatively
adv.por implicación. -
20 impliedly
adv.por implicación o ilación.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
implicación — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de implicar, de participar: Mi marido rechazó la implicación de su hermano en el negocio. Sinónimo: participación. 2. Área: derecho Participación en un delito: La policía lo detuvo por su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
implicación — (Del lat. implicatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de implicar. 2. Contradicción, oposición de los términos entre sí. 3. Repercusión o consecuencia de algo … Diccionario de la lengua española
Implicación — Para otros usos de este término, véase compromiso. Etimológicamente del latín “in ─ plicare”, significa el hecho de algo que está “plegado” o doblado en el interior de algo que oculta lo que hay en su interior que, por tanto, aunque está, no es… … Wikipedia Español
implicación — (Del lat. implicatio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y efecto de implicar: ■ la nueva norma no tiene implicaciones políticas. 2 DERECHO Participación en un delito: ■ el fiscal demostró su implicación en el atraco al furgón. 3 LÓGICA… … Enciclopedia Universal
implicación — {{#}}{{LM I21103}}{{〓}} {{SynI21642}} {{[}}implicación{{]}} ‹im·pli·ca·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Participación, enredo o complicación en un asunto, especialmente en un delito. {{<}}2{{>}} Repercusión o consecuencia: • La declaración del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
implicación — (f) (Intermedio) resultado o consecuencia de una acción previa Ejemplos: Debes tener en cuenta las implicaciones de tal comportamiento para tu futuro. Esta decisión del gobierno tendrá implicaciones graves para el país. Sinónimos: participación… … Español Extremo Basic and Intermediate
implicación — s f 1 Acto de implicar o implicarse: una implicación lógica, las implicaciones de un negocio 2 Resultado o consecuencia necesaria de algo: las implicaciones de un acuerdo … Español en México
implicación de la familia — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como facilitar la participación de la familia en el cuidado emocional y físico del paciente. Véase también clasificación de intervenciones de enfermería. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico
Implicación en un proyecto — La implicación en un proyecto , según la International Proyect Management Association (IPMA), es la aceptación del compromiso que conlleva un proyecto por parte del director del proyecto, del personal interno y del personal asociado.[1] El… … Wikipedia Español
implicación — Sinónimos: ■ participación, intervención, connivencia, complicidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Paradojas de la implicación material — Saltar a navegación, búsqueda Las paradojas de la implicación material son un conjunto de fórmulas de la lógica proposicional, reconocidas como verdades lógicas, pero que golpean al sentido común como cuestionables, o incluso absurdas.[1] Algunas … Wikipedia Español