-
41 unauflösbar
Adj. Vertrag: indissoluble; auch MATH., CHEM. insoluble; Widerspruch: irreconcilable; unauflösbares Ganzes indivisible whole* * *inextricable; indissoluble* * *un|auf|lös|bar [Un|auf'løːsbaːɐ, 'ʊn-] [Un|auf'løːslɪç, 'ʊn-]adjKonflikt, Widersprüche unresolvable; Ehe indissoluble* * *unauflösbares Ganzes indivisible whole* * *adj.indissoluble adj. adv.indissolubly adv.inextricably adv. -
42 unlösbar
I Adj.II Adv. verbunden, Klebeteile etc.: inseparably, permanently; unlösbar verflochten oder verbunden fig. inextricably linked* * *unanswerable; unsolvable; insoluble* * *un|lös|baradj1) (fig) (= untrennbar) indissoluble; (= nicht lösbar) Problem etc insoluble; Widerspruch irreconcilable* * *((of a problem or difficulty) impossible to solve.) insoluble* * *un·lös·bar[ʊnˈlø:sba:ɐ̯]un·lös·lich[ˈunˈlø:slɪç]1. (nicht zu lösen) insolubleein \unlösbares Problem an unsolvable problemein \unlösbarer Widerspruch an irreconcilable contradiction2. CHEM insoluble* * *A. adj1. Problem etc: insoluble;ein unlösbares Problem auch a problem that can’t be solvedB. adv verbunden, Klebeteile etc: inseparably, permanently;verbunden fig inextricably linked* * *adj.unanswerable adj.unresolvable adj.unsolvable adj. adv.unanswerably adv. -
43 krass
-
44 Abweichung
Abweichung f 1. FIN variance; 2. GEN anomaly, discrepancy; variance, variation (Variation); 3. RW variance; 4. RECHT deviation, nonconformity (vom Gesetz); derogation (von einer Vorschrift)* * *f 1. < Finanz> variance; 2. < Geschäft> anomaly, discrepancy, Variation variance, variation; 3. < Rechnung> variance; 4. < Recht> vom Gesetz deviation, nonconformity* * *Abweichung
deviation, divergence, aberration, (Statistik) spread, (Widerspruch) discrepancy;
• mit kleinen Abweichungen mutatis mutandis (lat.);
• bilaterale Abweichungen (Währung) bilateral fluctuations;
• durchschnittliche Abweichung (Statistik) mean deviation;
• mittlere Abweichung standard deviation;
• unzulässige Abweichung error;
• zulässige Abweichung permissible deviation;
• [erhebliche] zyklische Abweichung[en] [substantial] cyclical divergence;
• Abweichung vom allgemeinen Bebauungsplan zoning variance (US);
• Abweichungen vom Haushalt budget variance;
• Abweichung[en] von der Norm anomaly, divergencies from the normal;
• Abweichung nach oben oder unten plus or minus variation;
• Abweichung von der Reiseroute (Spediteur) deviation from the voyage. -
45 erheben
erheben v 1. GEN survey; levy (Steuern, Gebühren); 2. RECHT bring (Klage); raise (Einspruch); submit (Anspruch, Forderung); 3. STEUER levy (Steuern); 4. WIWI ascertain; 5. STAT collect, gather (Daten)* * *v 1. < Geschäft> survey, Steuern, Gebühren levy; 2. < Recht> Klage bring, Einspruch raise Anspruch, Forderung submit; 3. < Steuer> Steuern levy; 4. <Vw> ascertain* * *erheben
(Beitrag) to collect, to levy, (erfassen) to record, (ermitteln) to ascertain, (Steuern) to collect [taxes], to exact, to impose, to levy;
• Abgaben erheben to levy [taxes];
• Anspruch auf einen Nachlass erheben to lay claim to an estate;
• gemeinsam Ansprüche auf eine Konkursmasse erheben to concur;
• Beanstandungen erheben to raise objections;
• Einspruch erheben to lodge a protest;
• keine Eintrittsgebühr erheben to charge no entrance fee;
• Einwand erheben to enter a plea;
• Forderung erheben to lodge a claim;
• Gebühr erheben to charge a fee;
• Klage gegen j. erheben to bring an action against s. o.;
• per Nachnahme erheben to collect on delivery;
• Parkplatzgebühr erheben to lay a charge upon the use of a carpark;
• Quellensteuer (Steuern an der Quelle) erheben to levy a tax at the source, to withhold a tax;
• Steuern erheben to levy taxes;
• Vorschlag zum Beschluss erheben to adopt a resolution;
• Wechselprotest erheben to protest a bill;
• Widerspruch erheben to make objections, to oppose;
• Zinsen erheben to charge interest. -
46 Kündigung
Kündigung f 1. FIN foreclosure; 2. GEN annulment (eines Vertrages); termination (eines Beschäftigungsverhältnisses); 3. GRUND notice to quit; 4. PERS resignation (seitens Arbeitnehmers); dismissal, layoff (seitens Arbeitgebers); 5. RECHT termination; cancellation (Stornierung)* * *f 1. < Finanz> foreclosure; 2. < Geschäft> eines Vertrags annulment, eines Beschäftigungsverhältnisses termination; 3. < Grund> notice to quit; 4. < Person> seitens Arbeitnehmers resignation, seitens Arbeitgebers dismissal, layoff; 5. < Recht> termination, Stornierung cancellation* * *Kündigung
notice [to quit (to leave)], warning, (Abkommen) denunciation, (Anleihe) notice of redemption, (Arbeitgeber) discharge, (Arbeitnehmer) termination, resignation, (Beamter) dismissal, removal from office, (Kapital) calling in, recalling, (Mieter) warning, notice to quit, (Vermieter) notice to leave, (Vertrag) revocation, cancellation, termination;
• auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning;
• auf tägliche Kündigung [rückzahlbar] at (on) call;
• mit einstündiger Kündigung at an hour’s notice;
• mit monatlicher (vierteljährlicher) Kündigung subject to a month’s (three months’) notice;
• ohne Kündigung rückzahlbar at call;
• außerordentliche Kündigung dimissal for exceptional reasons, (Versicherung) short rate cancellation;
• befristete Kündigung dismissal with notice;
• berechtigte Kündigung discharge for just cause;
• dreimonatige Kündigung three months’ notice;
• einseitige Kündigung arbitrary (one-sided) notice;
• frühzeitig erfolgte Kündigung long notice;
• vom Angestellten erzwungene Kündigung constructive discharge;
• fristgemäße Kündigung dismissal with notice, termination by notice, (Mieter) advance notice;
• nicht fristgemäße Kündigung (Mieter) dismissal without [prior] notice;
• fristlose Kündigung summary termination, termination without notice;
• frühzeitige Kündigung premature notice;
• gesetzliche Kündigung legal notice to quit;
• grundlose Kündigung discharge without cause;
• halbjährige Kündigung six months’ notice;
• kurzfristige Kündigung short-term cancellation;
• monatliche Kündigung monthly (a month’s) notice, a month’s warning;
• nahe gelegte Kündigung (Beamter) involuntary resignation;
• ordnungsgemäße Kündigung due [and proper] (lawful) notice;
• rechtzeitige Kündigung due notice, legal notice to quit;
• schriftliche Kündigung written notice, notice in writing;
• termingerechte Kündigung due notice;
• unberechtigte Kündigung unjust discharge;
• ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal;
• sozial ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal (Br.);
• vierzehntägige Kündigung a fortnight's notice;
• vorschriftsmäßige Kündigung due and proper notice;
• vorsorgliche Kündigung provisional notice of cancellation;
• willkürliche Kündigung arbitrary notice;
• wöchentliche Kündigung seven days’ (one week’s) notice;
• ordnungsgemäß zugestellte Kündigung due and proper notice;
• zweiwöchentliche Kündigung two weeks notice;
• Kündigung eines Angestelltenverhältnisses loss of service;
• Kündigung einer Anleihe call for redemption of a loan;
• Kündigung des Arbeitsverhältnisses (Dienstverhältnisses) notice of termination of employment;
• außerordentliche fristlose Kündigung des Beschäftigungsverhältnisses ohne vorherige Abmahnung extraordinary termination of the employment contract without notice and without prior warning;
• Kündigung von Einlagen notice of withdrawal of funds;
• Kündigung einer Hypothek foreclosure;
• Kündigung eines Kredits notice of withdrawal of credit;
• Kündigung eines Mietverhältnisses [der Wohnung] notice to quit (vacate);
• Kündigung zum Quartalsende three months' notice to the end of a calendar quarter;
• Kündigung zur Rückzahlung notice of withdrawal, withdrawal notice;
• Kündigung des Vermieters notice by a landlord;
• Kündigung einer Versicherung cancellation of an insurance;
• Kündigung eines Versicherungsvertrages cancellation of a policy;
• Kündigung eines Vertrages contract cancellation, termination (cancellation, annulment) of a contract;
• Kündigung von Wertpapieren notice of withdrawal;
• Kündigung einer Wohnung notice to quit;
• zur Kündigung aufrufen (Obligationen) to call for redemption;
• jem. die Kündigung aussprechen to give s. o. notice;
• einem Angestellten mit der Kündigung drohen to threaten an employee with dismissal;
• sechswöchige Kündigung einhalten to give six weeks’ notice;
• gesetzlich begründeten Widerspruch gegen eine Kündigung einlegen (Mieter) to establish a statutory ground of opposition;
• seine Kündigung einreichen to give in one’s notice;
• seine Kündigung erhalten to be under notice;
• einmonatliche Kündigung erhalten to receive an immediate month’s warning;
• Einwand sozial ungerechtfertigter Kündigung erheben to claim unfair dismissal;
• Kündigung erhalten haben to have received a dismissal notice, (Mieter) to be under (have) notice to leave (quit);
• Kündigung hinausschieben to postpone a notice;
• zu seiner Kündigung als Mieter ordnungsgemäß Stellung nehmen to serve an appropriate counternotice;
• einem Mieter die Kündigung zustellen to give a tenant notice to quit, to serve notice upon a tenant. -
47 Aufhebung
f einer Belagerung: raising; eines Boykotts, Streiks etc.: calling off; einer Ehe: annulment; eines Gesetzes: annulment, repeal; eines Haftbefehls: withdrawal; eines Urteils: quashing, reversal; eines Vertrags: cancel(l)ation; (Abschaffung) abolition, revocation* * *die Aufhebungannulment; avoidance; abrogation; rescindment; rescission* * *Auf|he|bungf1) (= Abschaffung) abolition; (von Gesetz auch) repeal, rescinding; (von Vertrag) cancellation, annulment, revocation; (von Urteil) reversal, quashing; (von Verlobung) breaking off2) (= Beendigung) (von Blockade etc) raising, lifting; (von Beschränkung) removal; (von Sitzung) closing; (von Parlament) dissolving3) (von Widerspruch) resolving, resolution; (von Schwerkraft) neutralization, cancelling out4) (obs = Festnahme) capture, seizure* * *(the act of repealing a law etc.) repeal* * *Auf·he·bung<-, -en>f1. (das Aufheben) abolition; von Embargo lifting, raising; von Erlass annulment; von Immunität lifting, withdrawing [the privileges of]; von Urteil reversal; von Verfügung cancellation2. (Beendigung) lifting, raising3. PHYS neutralization* * *1) s. aufheben 3): abolition; repeal; rescindment; revocation; cancellation; lifting2) s. aufheben 5): closure; lifting* * *Aufhebung f einer Belagerung: raising; eines Boykotts, Streiks etc: calling off; einer Ehe: annulment; eines Gesetzes: annulment, repeal; eines Haftbefehls: withdrawal; eines Urteils: quashing, reversal; eines Vertrags: cancel(l)ation; (Abschaffung) abolition, revocation* * *1) s. aufheben 3): abolition; repeal; rescindment; revocation; cancellation; lifting2) s. aufheben 5): closure; lifting* * *f.abolishment n.abolition n.abrogation n.annulment n.cancellation n.rescission (Finances) n.rescission n.sublation (Philosophy) n. -
48 Auflösung
f1. auch CHEM. dissolving2. (Zerfall) fragmentation, disintegration; sich in Auflösung befinden be in the process of disintegration; in ( voller) Auflösung sein förm. be in complete disarray3. des Nebels etc.: dispersal4. eines Vertrags: cancel(l)ation, cancel(l)ing; einer Verlobung: breaking off; einer Ehe: (Annulierung) annulment; (Scheidung) divorce; einer Firma etc.: closing down; eines Geschäfts: winding up, dissolving; eines Kontos: closing; eines Parlaments, Vereins: dissolution, dissolving5. eines Rätsels etc.: solution (+ Gen to); MATH. einer Gleichung: solution (of); eines Bruchs: disintegration; von Klammern: removal; eines Widerspruchs: resolution, clearing up* * *die Auflösung(Abwicklung) windup; winding-up;(Bildschirm) resolution;(Chemie) dissolving; solution;(Ergebnis) solution;(Militär) disbandment;(Parlament) dissolution; dissolving;(Romanende) denouement;(Versammlung) breakup* * *Auf|lö|sungf1) (= das Auflösen) (in Flüssigkeit) dissolving; (in Bestandteile) resolution; (von Widerspruch, Missverständnis) clearing up, resolving; (von Rätsel) solving; (von Wolken, Versammlung) dispersal; (von Einheit, Gruppe) disbanding; (von Firma) winding up; (von Verlobung) breaking off; (von Vertrag) cancellation; (von Konto) closing; (von Haushalt) breaking up; (von Reich, Ordnung, Zellen) disintegration; (von Parlament) dissolution; (MATH ) (von Klammern) elimination; (von Gleichung) (re)solving; (MUS von Vorzeichen) cancellation3) (PHOT, COMPUT von Bildschirm) resolutiondas eingebaute Display hat eine Áúflösung von 800 mal 480 Pixel — the integrated display's resolution is set to 800 by 480 pixels
4) (= Verstörtheit) distraction* * *die* * *Auf·lö·sungf2. (Zerstreuung) dispersal, breaking up3. (Klärung) clearing up, resolving4. FIN closing5. (Bildqualität) resolutionein Bildschirm mit hoher \Auflösung a high-resolution screen; (Computer) a high-resolution monitordie \Auflösung des Zuckers im Kaffee dissolving sugar in coffee* * *1) s. auflösen 1.: dissolving; resolution; solution; breaking off; termination; cancellation; dissolution; disbandment; removal3) (Verstörtheit) distraction* * *2. (Zerfall) fragmentation, disintegration;sich in Auflösung befinden be in the process of disintegration;in (voller) Auflösung sein form be in complete disarray3. des Nebels etc: dispersal4. eines Vertrags: cancel(l)ation, cancel(l)ing; einer Verlobung: breaking off; einer Ehe: (Annullierung) annulment; (Scheidung) divorce; einer Firma etc: closing down; eines Geschäfts: winding up, dissolving; eines Kontos: closing; eines Parlaments, Vereins: dissolution, dissolving5. eines Rätsels etc: solution (+gen to); MATH einer Gleichung: solution (of); eines Bruchs: disintegration; von Klammern: removal; eines Widerspruchs: resolution, clearing up8. fig:in einem Zustand völliger Auflösung (Aufgeregtheit) completely beside o.s.* * *1) s. auflösen 1.: dissolving; resolution; solution; breaking off; termination; cancellation; dissolution; disbandment; removal2) s. auflösen 2. 1): dissolving; dispersing; lifting; breaking up; disintegration3) (Verstörtheit) distraction* * *f.breakup n.disbandment n.dissolution n.resolution n.solution n. -
49 inner
inside; inner; inward* * *1) (being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) inside2) (placed etc on the inside or further in: The inner tube of his tyre was punctured.) inner4) (of, on or in the inside of something (eg a person's body): The man suffered internal injuries in the accident.) internal* * *inner… adjdas innere Auge one’s mind’s eye;ohne inneren Halt very insecure;innerer Konflikt inner conflict;einen inneren Konflikt haben be torn;innere Ordnung internal order;innere Unruhe agitation;innere Uhr body clock, fachspr circadian rhythms;innere Ruhe peace of mind;innere Stimme inner voice, voice inside ( oder within) one;innerer Wert intrinsic value;innerer Widerspruch inconsistency3. POL internal, domestic* * *adj.inner adj.interior adj.intrinsic adj. adv.inward adv. -
50 lautstark
I Adj. Protest, Forderung etc.: loud; stärker: strident, vehement; auch Person: vociferous; lautstarke Minderheit vociferous minorityII Adv. loudly; sprechen etc.: auch in a loud voice; (unüberhörbar) so that everyone can ( oder could) hear; lautstark schimpfen rant and rave; lautstark protestieren protest loudly ( oder vociferously, vehemently); die Mannschaft lautstark unterstützen give the team vociferous support; lautstark argumentieren argue vehemently* * *uproarious; vociferous* * *laut|stark1. adjloud; (RAD, TV ETC) high-volume; Partei, Protest vociferous2. advloudly; protestieren auch vociferously* * *laut·starkI. adj loudein \lautstarker Protest/Widerspruch a strong protestII. adv loudly, strongly* * *1. 2.* * *lautstarke Minderheit vociferous minorityB. adv loudly; sprechen etc: auch in a loud voice; (unüberhörbar) so that everyone can ( oder could) hear;lautstark schimpfen rant and rave;lautstark protestieren protest loudly ( oder vociferously, vehemently);die Mannschaft lautstark unterstützen give the team vociferous support;lautstark argumentieren argue vehemently* * *1. 2. -
51 Regen
I v/refl stir, move; Gefühl: stir; reg dich! come on, move (it)!, get a move on! umg.; kein Lüftchen regte sich there wasn’t a breath of wind in the air; bald regte sich erster Widerspruch soon the first signs of opposition arose; sich regen bringt Segen Sprichw. effort brings reward, no gain without pain; siehe auch rühren* * *der Regenrain; rainfall* * *Re|gen ['reːgn]m -s, -rain; (fig von Schimpfwörtern, Blumen etc) showerin den Régen kommen — to be caught in the rain
es gibt bald Régen — it's going to rain soon
so ein Régen! — what or some rain!
in or bei strömendem Régen — in the pouring rain
bei Régen entfällt das Konzert — if it rains the concert will be cancelled (esp Brit) or canceled (US)
ein warmer Régen (fig) — a windfall
* * *der1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) rain2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) rain3) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) shower* * *Re·gen<-s, ->[ˈre:gn̩]m rainsicher bekommen wir bald \Regen we are sure to get rain soonsaurer \Regen acid rainbei [o in] strömendem \Regen in [the] pouring rain▶ vom \Regen in die Traufe kommen [o geraten] (prov) to jump out of the frying pan into the fire prov* * *der; Regens, Regen1) raines wird Regen geben — it will rain; it is going to rain
ein warmer Regen — (fig.) a windfall
vom Regen in die Traufe kommen — (fig.) jump out of the frying pan into the fire
jemanden im Regen stehen lassen — (fig. ugs.) leave somebody in the lurch
2) (fig.) shower* * *leichter/starker Regen light/heavy rain;bei strömendem Regen in pouring rain;es sieht nach Regen aus it looks like rain;heute kriegen wir noch Regen we’re in for some rain today;wir sind in den Regen gekommen we got caught in the rain;ein Regen von Konfetti/Blüten a shower of confetti/blossoms;ein warmer Regen fig a windfall;jemanden im Regen stehen lassen fig leave sb in the lurch;vom Regen in die Traufe kommen jump out of the frying pan into the fire;* * *der; Regens, Regen1) raines wird Regen geben — it will rain; it is going to rain
ein warmer Regen — (fig.) a windfall
vom Regen in die Traufe kommen — (fig.) jump out of the frying pan into the fire
jemanden im Regen stehen lassen — (fig. ugs.) leave somebody in the lurch
2) (fig.) shower* * *nur sing. m.rain n. -
52 reizen
I v/t1. (ärgern) annoy, rile; (provozieren) provoke; er ist nervös - reiz ihn nicht he’s on edge - don’t irritate him; reizt den Hund bloß nicht! whatever you do, don’t provoke the dog; gereizt2. MED. irritate3. (anregen) (Gefühle, Neugier etc.) (a)rouse; (Appetit) stimulate, whet; (Gaumen) tickle; (locken) lure, tempt; dieses Modell reizt mich schon lange I’ve had a hankering for this model for a long time; die Aufgabe / Herausforderung reizt mich the task / challenge really attracts ( oder appeals to) me; ihn reizt die Gefahr danger has a great attraction for him, he likes to be where the danger is; es reizte ihn, etwas ganz Neues zu machen he was attracted by the idea of doing something completely different; es würde mich reizen, es zu tun it’d be a pleasure (to do it) it; stärker: I’d love to do it; das kann mich ( überhaupt) nicht reizen umg. that doesn’t appeal to me (in the slightest), it doesn’t grab me (at all) Sl.4. Kartenspiel: bidII v/i2. Kartenspiel: bid* * *to irritate; to rile; to excite; to attract; to annoy; to pique* * *rei|zen ['raitsn]1. vt2) (= verlocken) to appeal tojds Gaumen réízen — to make sb's mouth water
den Gaumen réízen — to make one's mouth water
jds Verlangen réízen — to waken or rouse sb's desire
es würde mich ja sehr réízen,... — I'd love to...
es reizt mich, nach Skye zu fahren — I've got an itch to go to Skye
es hat mich ja immer sehr gereizt,... — I've always had an itch to...
sie versteht es, Männer zu réízen — she knows how to appeal to men
was reizt Sie daran? — what do you like about it?
ein gereiztes Nashorn... — a rhinoceros when provoked...
jds Zorn réízen — to arouse sb's anger
jdn bis aufs Blut réízen — to push sb to breaking point
die Kinder reizten sie bis zur Weißglut — the children really made her see red
See:→ auch gereizt4) (Skat) to bid2. vi1) (MED) to irritate; (= stimulieren) to stimulateauf der Haut etc réízen — to irritate the skin etc
zum Widerspruch réízen — to invite contradiction
* * *1) (to make (a part of the body) sore, red, itchy etc: Soap can irritate a baby's skin.) irritate2) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) sweet* * *rei·zen[ˈraitsn̩]I. vt1. (verlocken)▪ jdn \reizen to appeal to sb, to tempt sbdiese Frau reizt mich schon irgendwie I'm quite attracted to this womandie Herausforderung reizt mich sehr I find this challenge very temptinges reizt mich sehr, für ein paar Jahre ins Ausland zu ziehen I'm very tempted to go overseas for a couple of years▪ etw \reizen to irritate sthätzender Rauch reizt die Lunge acrid smoke irritates the lungs3. (provozieren)reiz ihn besser nicht, er ist leicht aufbrausend better not provoke him, he's got a short fuseII. vider Anblick reizte zum Lachen what we saw made us laughihre Arroganz reizt zur Opposition her arrogance invites oppositionzum Husten \reizen to make one coughwill noch jemand \reizen? any more bids?; s.a. hoch* * *1.transitives Verb1) annoy; tease < animal>; (herausfordern, provozieren) provoke; (zum Zorn treiben) anger; s. auch gereizt2) (Physiol.) irritate3) (Interesse erregen bei)jemanden reizen — attract somebody; appeal to somebody
es würde mich sehr reizen, das zu tun — I'd love to do that
4) (Kartenspiele) bid2.intransitives Verb1)das reizt zum Lachen — it makes people laugh
2) (Kartenspiele) bidhoch reizen — (fig.) play for high stakes
* * *A. v/ter ist nervös - reiz ihn nicht he’s on edge - don’t irritate him;2. MED irritate3. (anregen) (Gefühle, Neugier etc) (a)rouse; (Appetit) stimulate, whet; (Gaumen) tickle; (locken) lure, tempt;dieses Modell reizt mich schon lange I’ve had a hankering for this model for a long time;ihn reizt die Gefahr danger has a great attraction for him, he likes to be where the danger is;es reizte ihn, etwas ganz Neues zu machen he was attracted by the idea of doing something completely different;das kann mich (überhaupt) nicht reizen umg that doesn’t appeal to me (in the slightest), it doesn’t grab me (at all) sl4. Kartenspiel: bidB. v/i2. Kartenspiel: bid* * *1.transitives Verb1) annoy; tease < animal>; (herausfordern, provozieren) provoke; (zum Zorn treiben) anger; s. auch gereizt2) (Physiol.) irritatejemanden reizen — attract somebody; appeal to somebody
es würde mich sehr reizen, das zu tun — I'd love to do that
4) (Kartenspiele) bid2.intransitives Verb1)2) (Kartenspiele) bidhoch reizen — (fig.) play for high stakes
* * *p.p.bidden p.p. v.to appeal v.to bid v.(§ p.,p.p.: bid)or: bade•)to irritate v.to pique v.to stir v.to tease v. -
53 unauflöslich
Adj. unauflösbar* * *un|auf|lös|bar [Un|auf'løːsbaːɐ, 'ʊn-] [Un|auf'løːslɪç, 'ʊn-]adjKonflikt, Widersprüche unresolvable; Ehe indissoluble* * *un·auf·lös·lich[ʊnʔauflø:slɪç]1. CHEM indissoluble2. MATH insoluble3. Widerspruch, Bindung insoluble* * ** * ** * ** * *adj.insoluble adj.irresolvable adj. -
54 unlöslich
Adj. CHEM. insoluble* * *insolvable; insoluble* * *un|lös|lichadj (CHEM)insoluble* * *((of a substance) impossible to dissolve: This chemical is insoluble (in water).) insoluble* * *un·lös·bar[ʊnˈlø:sba:ɐ̯]un·lös·lich[ˈunˈlø:slɪç]1. (nicht zu lösen) insolubleein \unlösliches Problem an unsolvable problemein \unlöslicher Widerspruch an irreconcilable contradiction2. CHEM insoluble* * ** * *adj.insoluble adj.insolvable adj. adv.insolubly adv. -
55 verdecken
* * *to screen* * *ver|dẹ|cken ptp verde\#cktvtto hide, to conceal; (= zudecken) to cover (up); Sicht to block; (fig) Absichten, Widerspruch, Symptome to conceal; Unterschlagungen etc to conceal, to cover upsie verdeckte ihr Gesicht mit den Händen — she covered her face with her hands, she hid her face in her hands
See:→ Karte* * *ver·de·cken *vt2. (maskieren)▪ etw \verdecken to conceal sth* * *transitives Verb1) (nicht sichtbar sein lassen) hide; cover* * ** * *transitives Verb1) (nicht sichtbar sein lassen) hide; cover* * *v.to blanket v.to screen v. -
56 verdeckt
I P.P. verdeckenII Adj. auf Foto etc.: obscured; verdeckter Ermittler undercover investigator; verdeckte Ermittlungen undercover investigation Sg.* * *hooded* * *ver|dẹckt [fEɐ'dɛkt]1. adjconcealed; Widerspruch hidden; Ermittler, Einsatz undercover2. adv* * *ver·deckt1. (geheim) undercover\verdeckter Ermittler undercover agenteine \verdeckte Kamera a hidden [or concealed] cameraeine \verdeckte Operation an undercover [or a covert] operation2. (verborgen) hidden\verdeckte Arbeitslosigkeit concealed unemployment\verdeckte Gewinnausschüttung undisclosed distribution\verdeckte Inflation hidden inflation* * *B. adj auf Foto etc: obscured;verdeckter Ermittler undercover investigator;verdeckte Ermittlungen undercover investigation sgC. adv:verdeckt ermitteln investigate undercover* * *adj.hooded adj. -
57 Widerrede
f contradiction(s Pl.); freche: backchat umg., Am. backtalk, lip; ohne Widerrede unquestioningly; keine Widerrede! no arguments!, no buts!* * *die Widerredecontradiction* * *Wi|der|re|def1) (= Widerspruch) contradiction, argumentkeine Wíderrede! — no arguing!, don't argue!
er duldet keine Wíderrede — he will not have any arguments about it
ohne Wíderrede — without protest or demur
2) (= Antwort) replyRede und Wíderrede — dialogue (Brit), dialog (US)
* * *Wi·der·re·de[ˈvi:dɐre:də]fohne \Widerrede without protestkeine \Widerrede! don't argue!* * *die argument; contradictionkeine Widerrede! — don't argue!; no arguing!
* * *ohne Widerrede unquestioningly;keine Widerrede! no arguments!, no buts!* * *die argument; contradictionkeine Widerrede! — don't argue!; no arguing!
-
58 inner...
Adj.2. (seelisch) inner; (geistig) mental; das innere Auge one’s mind’s eye; ohne inneren Halt very insecure; innerer Konflikt inner conflict; einen inneren Konflikt haben be torn; innerer Monolog LIT. interior monolog(ue); innere Ordnung internal order; innere Unruhe agitation; innere Uhr body clock, fachspr. circadian rhythms; innere Ruhe peace of mind; innere Stimme inner voice, voice inside ( oder within) one; innerer Wert intrinsic value; innerer Widerspruch inconsistency3. POL. internal, domestic* * *Adjektiv; nicht präd1) inner; internal <organs, structure, stability, etc.>; inside <pocket, lane>2) (inländisch) internal* * *Adjektiv; nicht präd1) inner; internal <organs, structure, stability, etc.>; inside <pocket, lane>2) (inländisch) internal -
59 klaffend
klạf|fendadjgaping; Spalte, Abgrund auch yawning; (fig) irreconcilable; Widerspruch blatant* * *(wide open: a gaping hole.) gaping* * *klaf·fend1. (gähnend) yawning, gaping2. (auseinanderklaffend) gaping* * ** * ** * *adj.yelping adj. -
60 Steuerbescheid
Steuerbescheid m STEUER tax assessment, formal tax assessment note* * *Steuerbescheid
tax demand (bill, US), demand note (Br.), bill of taxes (US), notice of assessment, assessment notice (US), tax assessment note (Br.) (notice, US);
• gegen einen Steuerbescheid Einspruch einlegen to appeal against a tax assessment;
• nachträglichen Steuerbescheid erlassen to charge back taxes;
• Steuerbescheid in Abweichung von der Steuererklärung festsetzen to raise an estimated assessment;
• einem Steuerbescheid unter Einlegung von Widerspruch nachkommen to pay a tax demand under protest.
См. также в других словарях:
Widerspruch — Widerspruch, 1) Aufhebung des vorher Gesagten od. Ausgesprochenen; bes. 2) unmittelbarer Gegensatz der Merkmale eines Begriffes od. der in einem od. mehren Urtheilen enthaltenen Bestimmungen, s. Contradictio. Satz des W s (Principium… … Pierer's Universal-Lexikon
Widerspruch — (Contradictio), im allgemeinen die für unser Denken unvollziehbare Vereinigung einander ausschließender oder aufhebender Bestimmungen. Der W. wurzelt in letzter Linie in dem Gegensatz zwischen Bejahung und Verneinung und tritt daher in seiner… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Widerspruch — Contradiction, die Setzung von Begriffen oder Urtheilen, die sich gegenseitig aufheben; die Verneinung einer von einem andern aufgestellten Behauptung … Herders Conversations-Lexikon
Widerspruch — ↑Antinomie, ↑Kontradiktion, ↑Opposition, ↑Protest, ↑Repugnanz … Das große Fremdwörterbuch
Widerspruch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Protest Bsp.: • Sie akzeptierten die neuen Richtlinien nur unter Protest … Deutsch Wörterbuch
Widerspruch — findet man in der Regel; nur richtet man mit blossen Händen keine Nägel. Dän.: Genslag er ei altid aflagt, dog kommer der trætte af. (Prov. dan., 225.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Widerspruch — Unvereinbarkeit; Gegenteiligkeit; Antinomie; Kontradiktion; Gegensätzlichkeit; Einspruch; Rekurs; Ablehnung; Zurückweisung; Reklamation; Widerrede; … Universal-Lexikon
Widerspruch (Recht) — Der Begriff Widerspruch (als rechtliche Gegenrede) bezeichnet in der deutschen juristischen Fachsprache einen Rechtsbehelf gegen behördliche und gerichtliche Entscheidungen, ein spezielles Rechtsinstitut des Grundbuchrechts sowie die… … Deutsch Wikipedia
Widerspruch — Das Wort Widerspruch bezeichnet Widerspruch (Recht), einen Rechtsbehelf gegen behördliche und gerichtliche Entscheidungen, insbesondere das Vorverfahren für den Rechtsschutz gegen einen Verwaltungsakt Widerspruch (Dialektik), einen Begriff aus… … Deutsch Wikipedia
Widerspruch (Dialektik) — Der Begriff Widerspruch oder griech. lat. Antagonismus ist ein wichtiger philosophischer Terminus der Hegelschen wie auch der marxistischen Dialektik. Im Kontext der Dialektik wird der Begriff allerdings nicht im Sinne des Satzes vom Widerspruch… … Deutsch Wikipedia
Widerspruch (Zeitschrift) — Deck der aktuellen Ausgabe Der Widerspruch (in eigener Schreibweise WIDERSPRUCH) ist eine Schweizer Zeitschrift, die halbjährlich erscheint. In jeder Ausgabe diskutieren jeweils über 25 Autoren aus der Schweiz, aus Deutschland und Österreich ein… … Deutsch Wikipedia