-
1 Klärung
-
2 Klärung
Klärung f clarification -
3 Klärung
Klärung f purificationDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Klärung
-
4 Klärung
f1. purification; Abwässer: treatment2. einer Sache etc.: clearing up, clarification* * *die Klärung(Abwasserreinigung) treatment;(Klarstellung) clarification;(Regelung) settlement* * *Klä|rung ['klɛːrʊŋ]f -, -en1) purification* * *Klä·rung<-, -en>f1. (Aufklärung) clarification; Frage settling; Problem resolving, settling, solving; Tatbestand determining* * *die; Klärung, Klärungen2) (Reinigung) purification; (von Abwässern) treatment* * *Klärung f1. purification; Abwässer: treatment* * *die; Klärung, Klärungen2) (Reinigung) purification; (von Abwässern) treatment* * *-en f.clarification n.clearance n.purification n. -
5 Klärung
-
6 Klärung
Klä·rung <-, -en> f1) ( Aufklärung) clarification; Frage settling; Problem resolving, settling, solving; Tatbestand determining -
7 Klärung
fAbwasserbehandlung, Umweltthematik purification -
8 Klärung
f(von Frage, Problem) clarification -
9 Klärung
f1. clarification2. clearance3. purification -
10 Klärung des Abwassers
f < ents> ■ purification of sewage water -
11 Hafen nach Klärung der Zollformalitäten
verlassen, Hafen nach Klärung der Zollformalitäten
to clear a port;
• sich auf sein Personal verlassen to lean on one’s staff;
• Schiff verlassen to abandon a ship;
• verlassen (a.) (Haus) empty, derelict, (Land) desolate, (Schiff) abandoned.Business german-english dictionary > Hafen nach Klärung der Zollformalitäten
-
12 biologische Klärung
f < ents> ■ biological clarification; biological purification; biological treatment -
13 mechanische Klärung
f <verf.hydr> (in Absetzbecken und/oder Rechen- und Siebanlagen) ■ primary treatment -
14 begrifflich
I Adj. conceptual; (nicht wirklich) notional; begriffliches Denken thinking in concepts, abstract thinking; begriffliche Klärung conceptual clarificationII Adv.: begrifflich erfassen conceptualize; etw. begrifflich verständlich machen make s.th. conceptually clear* * *notional; conceptional* * *be|grịff|lich [bə'grIflɪç]1. adj1) attr (= bedeutungsmäßig) conceptualbegriffliche Klärung — clarification of one's terms
2) (= gedanklich, abstrakt) abstract2. adv1) (= bedeutungsmäßig) conceptuallybegrifflich bestimmen — to define (in clear terms)
begrifflich ordnen —
mit dem Wort kann ich begrifflich nichts anfangen — I have no idea what that word means
2) (= gedanklich) abstractly* * *be·griff·lichadj attr conceptual* * *1.Adjektiv conceptual2.adverbial conceptually* * *begriffliches Denken thinking in concepts, abstract thinking;begriffliche Klärung conceptual clarificationB. adv:begrifflich erfassen conceptualize;etwas begrifflich verständlich machen make sth conceptually clear* * *1.Adjektiv conceptual2.adverbial conceptually* * *adj.conceptual adj.notional adj. -
15 aussprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Laut) pronounce; (Wort, Satz) auch say; (un)deutlich: auch articulate, enunciate; nicht ausgesprochen werden LING. (stummer Laut) be silent ( oder mute); weitS. remain unspoken; stimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR. (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant; jemandem seine Anerkennung / sein Beileid oder Mitgefühl aussprechen express one’s respect for / sympathy to s.o.; der Regierung das Vertrauen / Misstrauen aussprechen PARL. pass a vote of confidence / no confidence in the governmentII v/refl1. (sich äußern) express one’s views ( über + Akk on); sich anerkennend oder lobend über jemanden aussprechen speak highly of s.o.; sich aussprechen für / gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of / against; für/gegen Plan etc. auch support / reject2. (sein Herz ausschütten) unbosom o.s.; unload o.s. umg.; sich ( mit jemandem) aussprechen zur Klärung eines Problems: have it out (with s.o.); sie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out; sprich dich nur aus! get it off your chest, speak your mind; spit it out umg.; ausgesprochen3. sich leicht / schwer aussprechen be easy / hard to pronounce* * *to utter; to vocalize; to pronounce* * *aus|spre|chen sep1. vtWort, Urteil etc to pronounce; Scheidung to grant; (= zu Ende sprechen) Satz to finish; (= äußern) to express (jdm to sb); Verdächtigung to voice; Warnung to give, to deliverjdm ein Lob áússprechen — to give sb a word of praise
der Regierung sein Vertrauen áússprechen — to pass a vote of confidence in the government
2. vr1) (Partner) to talk things out; (= sein Herz ausschütten, seine Meinung sagen) to say what's on one's mindáússprechen — to have a talk with sb (about sth)
sich für/gegen etw áússprechen — to declare or pronounce oneself in favour (Brit) or favor (US) of/against sth, to come out in favour (Brit) or favor (US) of/against sth
sich entschieden gegen Doping áússprechen — to take a firm anti-doping line
2) (Wort) to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus — this word is easy/difficult to pronounce
3. vi(= zu Ende sprechen) to finish (speaking)See:→ auch ausgesprochen* * *1) (to pronounce clearly and distinctly: He carefully enunciated each syllable of the word.) enunciate2) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) pronounce3) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) return4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) speak* * *aus|spre·chenI. vt1. (artikulieren)▪ etw \aussprechen to pronounce sthwie spricht man das [Wort] aus? how do you pronounce [or say] that [word]?2. (äußern)▪ etw \aussprechen to express sthkaum hatte er den Satz ausgesprochen,... he had barely finished the sentence...ein Lob \aussprechen to give a word of praiseeine Warnung \aussprechen to issue [or give] a warning3. (ausdrücken)▪ jdm etw \aussprechen to express sth to sbdas Parlament sprach der Regierung das Vertrauen aus parliament passed a vote of confidence in the government4. JUReine Scheidung \aussprechen to grant a divorceeine Strafe \aussprechen to give out a punishmentein Urteil \aussprechen to pronounce [a] sentenceII. vr1. (sein Herz ausschütten) to talk things over, to have a talk, to say what's on one's mind2. (Stellung nehmen) to voice one's opinion3. (sich äußern) to speak one's mind4. LING to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus this word is easy/difficult to pronouncewie spricht sich der Name aus? how do you pronounce the name?III. vi to finish [speaking]haben Sie jetzt endlich ausgesprochen? have you quite finished?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.der Regierung das Vertrauen aussprechen — pass a vote of confidence in the government
1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
er hat sich nicht näher darüber ausgesprochen — he did not say anything further about it
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *aussprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tstimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant;jemandem seine Anerkennung/sein Beileid oderMitgefühl aussprechen express one’s respect for/sympathy to sb;der Regierung das Vertrauen/Misstrauen aussprechen PARL pass a vote of confidence/no confidence in the governmentB. v/r1. (sich äußern) express one’s views (über +akk on);lobend über jemanden aussprechen speak highly of sb;sich aussprechen für/gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of/against; für/gegen Plan etc auch support/rejectsie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out;3.sich leicht/schwer aussprechen be easy/hard to pronounceC. v/t & v/i finish (speaking);lass ihn doch aussprechen! let him finish* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *v.to pronounce v.to vocalise (UK) v.to vocalize (US) v. -
16 Verlassen
Verlassen n 1. GEN leaving, abandonment; 2. LOGIS deplaning (des Flugzeuges)* * ** * *verlassen, Hafen nach Klärung der Zollformalitäten
to clear a port;
• sich auf sein Personal verlassen to lean on one’s staff;
• Schiff verlassen to abandon a ship;
• verlassen (a.) (Haus) empty, derelict, (Land) desolate, (Schiff) abandoned.
verlassen
(a.) (Haus) empty, derelict, (Land) desolate, (Schiff) abandoned. -
17 verlassen
Verlassen n 1. GEN leaving, abandonment; 2. LOGIS deplaning (des Flugzeuges)* * *v 1. < Comp> Programm, Betriebszustand abort; 2. < Geschäft> abandon, leave; 3. < Grund> Wohnung vacate ■ sich verlassen auf < Geschäft> Person depend on, rely on* * *verlassen, Hafen nach Klärung der Zollformalitäten
to clear a port;
• sich auf sein Personal verlassen to lean on one’s staff;
• Schiff verlassen to abandon a ship;
• verlassen (a.) (Haus) empty, derelict, (Land) desolate, (Schiff) abandoned.
verlassen
(a.) (Haus) empty, derelict, (Land) desolate, (Schiff) abandoned. -
18 Aufklarung
f des Wetters: clearing up; des Himmels: clearing* * *die Aufklärung(Erkundung) reconnaissance;(Klärung) explanation;(Zeitalter) Enlightenment* * *Auf|kla|rung ['aufklaːrʊŋ]f(des Wetters) clearing up; (des Himmels) clearing* * *die2) ((the act of making) a study (of land, enemy troops etc) to obtain information, eg before a battle.) reconnaissance* * *Auf·klä·rungf3. (Information)die \Aufklärung von Kindern explaining the facts of life to children[sexuelle] \Aufklärung sex education6. PHILOS▪ die \Aufklärung the Enlightenment* * *die o. Pl1) s. aufklären 1. 1): clearing up; solution; elucidation; explanation; resolution2) (auch scherzh.): (Information) enlightenment3)die Aufklärung der Kinder — (über Sexualität); telling the children the facts of life
4)die Aufklärung — (hist.) the Enlightenment
* * ** * *die o. Pl1) s. aufklären 1. 1): clearing up; solution; elucidation; explanation; resolution2) (auch scherzh.): (Information) enlightenment3)die Aufklärung der Kinder — (über Sexualität); telling the children the facts of life
4)die Aufklärung — (hist.) the Enlightenment
* * *(Militär) f.reconnaissance n. (des Himmels) f.clearing (sky) n. (eines Verbrechens) f.solving (a crime) n. f.clarification n.clearing up n.elucidation n.enlightenment n.explanation n.scouting n.solution n. -
19 Aufklärung
f des Wetters: clearing up; des Himmels: clearing* * *die Aufklärung(Erkundung) reconnaissance;(Klärung) explanation;(Zeitalter) Enlightenment* * *Auf|kla|rung ['aufklaːrʊŋ]f(des Wetters) clearing up; (des Himmels) clearing* * *die2) ((the act of making) a study (of land, enemy troops etc) to obtain information, eg before a battle.) reconnaissance* * *Auf·klä·rungf3. (Information)die \Aufklärung von Kindern explaining the facts of life to children[sexuelle] \Aufklärung sex education6. PHILOS▪ die \Aufklärung the Enlightenment* * *die o. Pl1) s. aufklären 1. 1): clearing up; solution; elucidation; explanation; resolution2) (auch scherzh.): (Information) enlightenment3)die Aufklärung der Kinder — (über Sexualität); telling the children the facts of life
4)die Aufklärung — (hist.) the Enlightenment
* * *1. eines Verbrechens: clearing up, solving;an der Aufklärung eines Verbrechens etcsexuelle Aufklärung sex education;Aufklärung verlangen demand an explanation (über +akk of);zur Aufklärung einer Sache/des Rätsels etcbeitragen throw light on sth/on the matter etc3. MIL reconnaissance4. nur sg; HIST, PHIL (the) Enlightenment, (the) Age of Enlightenment* * *die o. Pl1) s. aufklären 1. 1): clearing up; solution; elucidation; explanation; resolution2) (auch scherzh.): (Information) enlightenment3)die Aufklärung der Kinder — (über Sexualität); telling the children the facts of life
4)die Aufklärung — (hist.) the Enlightenment
* * *(Militär) f.reconnaissance n. (des Himmels) f.clearing (sky) n. (eines Verbrechens) f.solving (a crime) n. f.clarification n.clearing up n.elucidation n.enlightenment n.explanation n.scouting n.solution n. -
20 Auflösung
f1. auch CHEM. dissolving2. (Zerfall) fragmentation, disintegration; sich in Auflösung befinden be in the process of disintegration; in ( voller) Auflösung sein förm. be in complete disarray3. des Nebels etc.: dispersal4. eines Vertrags: cancel(l)ation, cancel(l)ing; einer Verlobung: breaking off; einer Ehe: (Annulierung) annulment; (Scheidung) divorce; einer Firma etc.: closing down; eines Geschäfts: winding up, dissolving; eines Kontos: closing; eines Parlaments, Vereins: dissolution, dissolving5. eines Rätsels etc.: solution (+ Gen to); MATH. einer Gleichung: solution (of); eines Bruchs: disintegration; von Klammern: removal; eines Widerspruchs: resolution, clearing up* * *die Auflösung(Abwicklung) windup; winding-up;(Bildschirm) resolution;(Chemie) dissolving; solution;(Ergebnis) solution;(Militär) disbandment;(Parlament) dissolution; dissolving;(Romanende) denouement;(Versammlung) breakup* * *Auf|lö|sungf1) (= das Auflösen) (in Flüssigkeit) dissolving; (in Bestandteile) resolution; (von Widerspruch, Missverständnis) clearing up, resolving; (von Rätsel) solving; (von Wolken, Versammlung) dispersal; (von Einheit, Gruppe) disbanding; (von Firma) winding up; (von Verlobung) breaking off; (von Vertrag) cancellation; (von Konto) closing; (von Haushalt) breaking up; (von Reich, Ordnung, Zellen) disintegration; (von Parlament) dissolution; (MATH ) (von Klammern) elimination; (von Gleichung) (re)solving; (MUS von Vorzeichen) cancellation3) (PHOT, COMPUT von Bildschirm) resolutiondas eingebaute Display hat eine Áúflösung von 800 mal 480 Pixel — the integrated display's resolution is set to 800 by 480 pixels
4) (= Verstörtheit) distraction* * *die* * *Auf·lö·sungf2. (Zerstreuung) dispersal, breaking up3. (Klärung) clearing up, resolving4. FIN closing5. (Bildqualität) resolutionein Bildschirm mit hoher \Auflösung a high-resolution screen; (Computer) a high-resolution monitordie \Auflösung des Zuckers im Kaffee dissolving sugar in coffee* * *1) s. auflösen 1.: dissolving; resolution; solution; breaking off; termination; cancellation; dissolution; disbandment; removal3) (Verstörtheit) distraction* * *2. (Zerfall) fragmentation, disintegration;sich in Auflösung befinden be in the process of disintegration;in (voller) Auflösung sein form be in complete disarray3. des Nebels etc: dispersal4. eines Vertrags: cancel(l)ation, cancel(l)ing; einer Verlobung: breaking off; einer Ehe: (Annullierung) annulment; (Scheidung) divorce; einer Firma etc: closing down; eines Geschäfts: winding up, dissolving; eines Kontos: closing; eines Parlaments, Vereins: dissolution, dissolving5. eines Rätsels etc: solution (+gen to); MATH einer Gleichung: solution (of); eines Bruchs: disintegration; von Klammern: removal; eines Widerspruchs: resolution, clearing up8. fig:in einem Zustand völliger Auflösung (Aufgeregtheit) completely beside o.s.* * *1) s. auflösen 1.: dissolving; resolution; solution; breaking off; termination; cancellation; dissolution; disbandment; removal2) s. auflösen 2. 1): dissolving; dispersing; lifting; breaking up; disintegration3) (Verstörtheit) distraction* * *f.breakup n.disbandment n.dissolution n.resolution n.solution n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Klärung — steht für: Abwasserreinigung, siehe Kläranlage in der Getränkeherstellung (Wein, Bier, Säfte, Schnaps) die Entfernung der Trubstoffe, siehe Klärung (Getränketechnologie) Siehe auch: Klären Vorklärung, Aufklärung, Erklärung Begriffsklärung,… … Deutsch Wikipedia
Klärung — der Waschwasser. Bei der Erztrübe, die durch kontinuierliche Herdarbeit (s. S. 41) erzeugt wird, ist die Ansammlung des Erzes und die nachfolgende Trocknung desselben der maßgebende Gesichtspunkt. Dagegen handelt es sich bei der Kohlen und… … Lexikon der gesamten Technik
Klärung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Erklärung … Deutsch Wörterbuch
Klärung — Aufklärung; Abklärung; Klarstellung * * * Klä|rung [ klɛ:rʊŋ], die; , en: 1. Beseitigung einer Unsicherheit, einer Ungewissheit: eine sofortige, baldige, schnelle Klärung des Problems verlangen. Syn.: ↑ Aufklärung, ↑ Auflösung, ↑ … Universal-Lexikon
Klärung — Aufdeckung, Aufhellung, Aufklärung, Auflösung, Aufschluss, Ermittlung, Klarheit, Lösung; (schweiz.): Abklärung. * * * Klärung,die:⇨Aufklärung(1),Berichtigung(1) Klärung→Aufklärung … Das Wörterbuch der Synonyme
Klärung — valymas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Veiksmas, kai šalinamos kenksmingosios ar nepageidaujamos medžiagos ar jų sudedamosios dalys (preparatai ar cheminiai elementai) iš daiktų, medžiagų, objektų ar aplinkos. atitikmenys:… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Klärung — nusodinimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Medžiagos išskyrimas iš tirpalo nelabai tirpaus kieto junginio pavidalu. atitikmenys: angl. clarification; clarifying; precipitation vok. Klärung, f rus. осветление, n; отстаивание … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Klärung (Getränketechnologie) — Klärung, auch Vorklärung, im Weinbau Klären, nennt man bei der Herstellung von Getränken das Entfernen von unlöslichen Trübungen und anderen Schwebeteilchen. Es lassen sich drei Methoden unterscheiden. Schwerkraft: Dekantieren nach dem… … Deutsch Wikipedia
Klärung — Klä|rung … Die deutsche Rechtschreibung
Gesetz zur Klärung der Vaterschaft unabhängig vom Anfechtungsverfahren — Basisdaten Titel: Gesetz zur Klärung der Vaterschaft unabhängig vom Anfechtungsverfahren Art: Bundesgesetz Geltungsbereich: Bundesrepublik Deutschland Rechtsmaterie: Familienrech … Deutsch Wikipedia
Carrez-Klärung — Die Carrez Klärung ist ein Verfahren in der Lebensmittelchemie zur Entfernung von Trubstoffen aus Lösungen. Dabei werden Lösungen von Zinksulfat oder Zinkacetat (Carrez I) und gelbes Blutlaugensalz (Carrez II) zu gleichen Teilen in die zu… … Deutsch Wikipedia