Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

hosting

  • 1 alojamiento de páginas web

    (n.) = web hosting
    Ex. Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.
    * * *

    Ex: Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.

    Spanish-English dictionary > alojamiento de páginas web

  • 2 distribución

    f.
    1 distribution, division, design, sharing out.
    2 distribution, arrangement, formation, grouping.
    3 share-out.
    4 distributorship, right to supply.
    * * *
    1 distribution
    2 (colocación) arrangement
    3 (reparto) delivery
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=reparto) [de víveres, mercancías, película] distribution; [de correo] delivery; [de trabajo, tarea] allocation; [de folletos] [en buzones] distribution; [en mano] handing out
    2) (Estadística) distribution
    3) (Arquit) layout, ground plan
    4) (Aut, Téc) distribution
    5) (Mec) timing gears pl
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.
    Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex. He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex. Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex. This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex. Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex. As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex. All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex. The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex. This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex. The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex. The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex. This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    ----
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.

    Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.

    Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex: He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex: Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex: This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex: The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex: As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex: All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex: The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex: This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex: The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex: This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.

    * * *
    1 (reparto) distribution
    la distribución de víveres/de los panfletos the distribution of provisions/of the leaflets
    la distribución de las tareas domésticas the allocation o sharing out of the household chores
    la distribución de la población the population distribution
    una distribución cada vez más desigual de la riqueza an increasingly unequal distribution of wealth
    la mala distribución de la carga the uneven distribution of the load
    2 ( Com) (de un producto, una película) distribution
    3 (disposición, división) layout, arrangement
    la distribución de este apartamento the layout of this apartment
    4 ( Auto) valve-operating gear
    * * *

     

    distribución sustantivo femenino
    a) ( reparto — de dinero, víveres) distribution;

    (— de tareas) allocation
    b) (de producto, película) distribution

    c) (disposición, división) layout, arrangement


    distribución sustantivo femenino
    1 (reparto) distribution
    2 (de una casa, los muebles) layout
    ' distribución' also found in these entries:
    Spanish:
    cada
    - colocación
    - disposición
    - por
    - red
    - restringir
    - entre
    - parte
    - reparto
    English:
    appropriation
    - distribution
    - lay out
    - layout
    - pipeline
    - free
    - lay
    - syndicate
    * * *
    1. [reparto, división] distribution;
    una distribución bastante desigual de los beneficios a rather uneven distribution of the profits
    distribución ecológica ecological distribution;
    distribución de premios Br prizegiving, US awards ceremony;
    distribución de la riqueza distribution of wealth;
    distribución de tareas assignment of duties;
    distribución del trabajo division of labour
    2. [de mercancías, películas] distribution;
    distribución comercial commercial distribution
    3. [de casa, habitaciones, mobiliario] layout
    4. [en estadística] distribution
    distribución binomial binomial distribution;
    distribución normal normal distribution
    5. Tec timing gears
    * * *
    f TÉC, COM distribution
    * * *
    distribución nf, pl - ciones : distribution
    * * *
    1. (en general) distribution
    2. (de una casa) layout

    Spanish-English dictionary > distribución

  • 3 alojamiento

    m.
    1 accommodation.
    alojamiento y comida board and lodging
    2 lodge, accommodations, billet, lodging.
    * * *
    1 lodging, accommodation
    * * *
    noun m.
    accommodation, rooms, lodgings
    * * *
    SM (=lugar de hospedaje) lodging, lodgings pl ; (Mil) billet, quarters pl ; And (=pensión) small hotel, boarding house

    dar alojamiento — to put up, accommodate

    * * *
    masculino accommodations (pl) (AmE), accommodation (BrE)
    * * *
    = housing, quarters, lodging, accommodation, digs, living quarters.
    Ex. The form of these terms, whether descriptors or non-descriptors, is usually one of the following: single words, e.g. Government, Hovercraft, housing.
    Ex. Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.
    Ex. All these CD-ROM software products provide highly customized itineraries; very good route maps; and listings of lodgings, amusement parks, zoos, aquariums, and other sights along the way.
    Ex. NACs deal with a wide range of topics such as public and private rented accommodation, rents, rebates and allowances, improvement grants, landlord-tenant relations, environmental health, and house purchase.
    Ex. Don't go to France thinking that your cherished ancient library from your 50s/60s school days remains unchanged amid the splendour of its beautiful if dingy old digs.
    Ex. The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.
    ----
    * alojamiento barato = budget accommodation.
    * alojamiento de alquiler = rented accommodation, residential property.
    * alojamiento de lujo = mews cottage.
    * alojamiento de páginas web = web hosting.
    * alojamiento económico = budget accommodation.
    * alojamiento en hotel = hotel accommodation.
    * alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.
    * asesoría de alojamiento = housing advice centre.
    * comida y alojamiento = board and lodging.
    * encontrar alojamiento = find + a home.
    * gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.
    * información de alojamiento = housing information.
    * traslado de alojamiento = rehousing.
    * * *
    masculino accommodations (pl) (AmE), accommodation (BrE)
    * * *
    = housing, quarters, lodging, accommodation, digs, living quarters.

    Ex: The form of these terms, whether descriptors or non-descriptors, is usually one of the following: single words, e.g. Government, Hovercraft, housing.

    Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.
    Ex: All these CD-ROM software products provide highly customized itineraries; very good route maps; and listings of lodgings, amusement parks, zoos, aquariums, and other sights along the way.
    Ex: NACs deal with a wide range of topics such as public and private rented accommodation, rents, rebates and allowances, improvement grants, landlord-tenant relations, environmental health, and house purchase.
    Ex: Don't go to France thinking that your cherished ancient library from your 50s/60s school days remains unchanged amid the splendour of its beautiful if dingy old digs.
    Ex: The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.
    * alojamiento barato = budget accommodation.
    * alojamiento de alquiler = rented accommodation, residential property.
    * alojamiento de lujo = mews cottage.
    * alojamiento de páginas web = web hosting.
    * alojamiento económico = budget accommodation.
    * alojamiento en hotel = hotel accommodation.
    * alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.
    * asesoría de alojamiento = housing advice centre.
    * comida y alojamiento = board and lodging.
    * encontrar alojamiento = find + a home.
    * gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.
    * información de alojamiento = housing information.
    * traslado de alojamiento = rehousing.

    * * *
    accommodations (pl) ( AmE), accommodation ( BrE)
    un amigo nos dio alojamiento a friend put us up o gave us accommodations o accommodation
    Compuesto:
    ( Inf) web hosting
    * * *

     

    alojamiento sustantivo masculino
    accommodations (pl) (AmE), accommodation (BrE);

    alojamiento sustantivo masculino accommodation
    dar alojamiento, to accommodate

    ' alojamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    acomodar
    - pensión
    - albergue
    English:
    accommodation
    - board
    - boarding
    - dig
    - lodging
    - quarter
    - bed
    - fix
    - residential
    * * *
    accommodation;
    estoy buscando alojamiento I'm looking for accommodation;
    el precio incluye el alojamiento the price includes accommodation;
    * * *
    m accommodations pl, Br
    accommodation
    * * *
    : lodging, accommodations pl
    * * *
    alojamiento n accommodation

    Spanish-English dictionary > alojamiento

  • 4 hospedaje

    m.
    1 accommodation, lodgings.
    2 (cost of) board and lodging (money).
    3 hosting (computing).
    4 boardinghouse, boarding-house, hotel, inn.
    * * *
    1 (acción) lodging; (precio) cost of lodging
    2 (lugar) lodgings plural, accommodation
    * * *
    * * *
    masculino accommodations (AmE), accommodation (BrE)

    dar/encontrar hospedaje — to provide/find accommodation(s)

    * * *
    masculino accommodations (AmE), accommodation (BrE)

    dar/encontrar hospedaje — to provide/find accommodation(s)

    * * *
    accommodations ( AmE), accommodation ( BrE)
    dar/encontrar hospedaje to provide/find accommodations o accommodation
    da hospedaje a un par de estudiantes he has a couple of students lodging with him
    * * *

     

    hospedaje sustantivo masculino
    accommodations (AmE), accommodation (BrE)
    hospedaje sustantivo masculino lodgings pl, accommodation, US accommodations
    * * *
    1. [alojamiento] accommodation, lodgings, US accommodations;
    dieron hospedaje al peregrino they gave lodging to the pilgrim
    2. [dinero] (cost of) board and lodging
    3. Informát [de páginas web] hosting
    hospedaje de páginas web Web hosting
    * * *
    m accommodations pl, Br
    accommodation;
    * * *
    : lodging, accomodations pl

    Spanish-English dictionary > hospedaje

  • 5 acomodable

    adj.
    1 accommodable, suitable.
    2 accommodating, adaptable, easy to please, adaptive.
    * * *
    ADJ (=adaptable) adaptable; (=que sirve) suitable
    * * *
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * * *

    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.

    * * *
    adj adaptable

    Spanish-English dictionary > acomodable

  • 6 adaptable

    adj.
    adaptable.
    * * *
    1 adaptable
    * * *
    ADJ (=versátil) adaptable, versatile; (Tip) compatible
    * * *
    adjetivo adaptable
    * * *
    = adaptable, adaptive, deployable, versatile, flexible, resilient, conformable.
    Ex. The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex. We can have intelligent information systems able to provide effective access to information depending on texts or documents through the autonomous, adaptive manipulation of concepts.
    Ex. In addition, it should be deployable for new languages an order of magnitude more quickly than traditional technologies.
    Ex. Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex. Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    ----
    * adaptable a = accommodative to.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * hacer que sea adaptable = render + adaptable.
    * * *
    adjetivo adaptable
    * * *
    = adaptable, adaptive, deployable, versatile, flexible, resilient, conformable.

    Ex: The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.

    Ex: We can have intelligent information systems able to provide effective access to information depending on texts or documents through the autonomous, adaptive manipulation of concepts.
    Ex: In addition, it should be deployable for new languages an order of magnitude more quickly than traditional technologies.
    Ex: Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex: Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * adaptable a = accommodative to.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * hacer que sea adaptable = render + adaptable.

    * * *
    adaptable
    * * *

    adaptable adjetivo
    adaptable
    adaptable adjetivo adaptable
    ' adaptable' also found in these entries:
    Spanish:
    acomodaticia
    - acomodaticio
    - amoldable
    English:
    adaptable
    * * *
    adaptable
    * * *
    adj adaptable
    * * *
    : adaptable

    Spanish-English dictionary > adaptable

  • 7 amoldable

    adj.
    adaptable.
    ser amoldable a to be able to adapt to
    * * *
    1 adaptable
    * * *
    * * *
    adjetivo adaptable
    * * *
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * * *
    adjetivo adaptable
    * * *

    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.

    * * *
    adaptable
    * * *

    amoldable adjetivo
    adaptable
    * * *
    adaptable;
    ser amoldable a to be able to adapt to
    * * *
    : adaptable

    Spanish-English dictionary > amoldable

  • 8 complaciente

    adj.
    1 obliging, helpful (amable).
    2 indulgent (indulgente).
    3 pleasing, complaisant, accommodating, complacent.
    * * *
    1 obliging, helpful
    2 (marido) complaisant
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=indulgente) indulgent; [marido] complaisant
    2) (=solícito) obliging, helpful
    * * *
    adjetivo indulgent
    * * *
    = accommodating, accommodationist, conformable.
    Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex. The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * * *
    adjetivo indulgent
    * * *
    = accommodating, accommodationist, conformable.

    Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.

    Ex: The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.

    * * *
    indulgent
    * * *

    complaciente adjetivo
    indulgent
    complaciente adjetivo obliging: eres demasiado complaciente con tus alumnos, you're too accommodating to your students
    ' complaciente' also found in these entries:
    English:
    accommodating
    * * *
    1. [amable] obliging, helpful
    2. [indulgente] indulgent
    * * *
    adj obliging, helpful
    * * *
    : obliging, eager to please

    Spanish-English dictionary > complaciente

  • 9 conformista

    adj.
    conformist.
    f. & m.
    conformer, conformist.
    * * *
    1 conformist
    1 conformist
    * * *
    ADJ SMF conformist
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino conformist
    * * *
    = conformist, conformist, conformable.
    Ex. Fredson Bowers is scarcely a sufficiently conformist figure in the world of bibliography for his definition to secure wide and general agreement.
    Ex. The violence was committed by a wide range of ordinary citizens, including psychopaths, conformists, fanatics, opportunists, & cowards.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino conformist
    * * *
    = conformist, conformist, conformable.

    Ex: Fredson Bowers is scarcely a sufficiently conformist figure in the world of bibliography for his definition to secure wide and general agreement.

    Ex: The violence was committed by a wide range of ordinary citizens, including psychopaths, conformists, fanatics, opportunists, & cowards.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.

    * * *
    adj/mf
    conformist
    * * *

    conformista adjetivo, masculino y femenino
    conformist
    conformista adjetivo & sustantivo masculino y femenino conformist: no sé si eres un conformista o un cobarde, I don't know whether you are a conformist or a coward
    ' conformista' also found in these entries:
    Spanish:
    acomodaticia
    - acomodaticio
    - rebaño
    English:
    compliant
    - conformist
    - straight
    - conform
    * * *
    adj
    conformist
    nmf
    conformist
    * * *
    I adj conformist
    II m/f conformist

    Spanish-English dictionary > conformista

  • 10 deslucir

    v.
    1 to spoil, to ruin.
    2 to make unattractive.
    3 to dull, to spoil, to make look dull, to dim.
    * * *
    Conjugation model [ LUCIR], like link=lucir lucir
    1 (quitar la brillantez) to tarnish, take the shine off; (descolorar) to fade
    2 figurado (quitar la gracia) to mar, spoil; (desacreditar) to discredit
    * * *
    1. VT
    1) [+ mármol] to fade; [+ metal] to tarnish
    2) (=estropear) to spoil, ruin
    3) [+ persona] to discredit
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <actuación/desfile> to spoil; <colores/cortinas> to fade, cause... to fade
    * * *
    = tarnish, take + the shine off things, mar.
    Ex. The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".
    Ex. Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.
    Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.
    * * *
    verbo transitivo <actuación/desfile> to spoil; <colores/cortinas> to fade, cause... to fade
    * * *
    = tarnish, take + the shine off things, mar.

    Ex: The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".

    Ex: Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.
    Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.

    * * *
    deslucir [I5 ]
    vt
    1 ‹actuación/desfile› to spoil
    la lluvia deslució el festival the rain spoiled the festival
    la presentación desluce el trabajo the presentation detracts from o spoils the work
    2 ‹colores/cortinas› to fade, cause … to fade
    el polvo deslucía los muebles the dust made the furniture look dull
    * * *

    deslucir vtr (un acto, espectáculo) to mar: el mal sonido deslució el concierto, the concert was marred by poor sound equipment
    una pelea deslució la fiesta, the party was ruined because of a fight
    ' deslucir' also found in these entries:
    Spanish:
    sombra
    * * *
    to spoil;
    la lluvia deslució el desfile the rain spoiled the parade;
    las acusaciones deslucieron su victoria the accusations took the shine off his victory
    * * *
    v/t tarnish; fig
    spoil
    * * *
    deslucir {45} vt
    1) : to spoil
    2) : to fade, to dull, to tarnish
    3) : to discredit

    Spanish-English dictionary > deslucir

  • 11 dúctil

    adj.
    1 ductile, plastic, easily drawn into wire.
    2 ductile, complaisant, flexible, compliant.
    * * *
    1 ductile
    * * *
    ADJ
    1) [metal] ductile
    2) [persona] easily influenced
    * * *
    a) < metal> ductile; <material/arcilla> malleable, ductile
    b) <persona/carácter> malleable, easily influenced
    * * *
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * * *
    a) < metal> ductile; <material/arcilla> malleable, ductile
    b) <persona/carácter> malleable, easily influenced
    * * *

    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.

    * * *
    1 ‹metal› ductile
    2 ‹material/arcilla› malleable, ductile; ‹persona/carácter› malleable, easily influenced o led, ductile ( frml)
    * * *
    dúctil adj
    1. [metal] ductile
    2. [material] malleable
    3. [persona] adaptable
    * * *
    adj ductile

    Spanish-English dictionary > dúctil

  • 12 flexible

    adj.
    flexible.
    * * *
    1 flexible
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [material, actitud] flexible; [cuerpo] supple; (Téc) pliable; [sombrero] soft
    2) [persona] flexible, open-minded; pey compliant
    2. SM
    2) (Elec) flex, cord
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.
    Ex. Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.
    Ex. Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex. It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex. Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex. His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex. Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    ----
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.

    Ex: Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.

    Ex: Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex: It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex: Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex: His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex: Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.

    * * *
    1 ‹material› flexible, pliable
    2 ‹cuerpo› supple, flexible
    3 ‹norma/horario› flexible
    4 ‹actitud/enfoque› flexible; ‹carácter/personalidad› easygoing, flexible
    * * *

    flexible adjetivo
    flexible
    flexible adjetivo
    1 flexible: no se puede decir que el cristal sea un material flexible, we couldn't class glass as a flexible material
    2 lax, tolerant, mellowed: con la edad se ha vuelto más flexible, she has mellowed with age
    ' flexible' also found in these entries:
    Spanish:
    adaptable
    - flexibilidad
    - goma
    - cerrazón
    - disco
    - elástico
    - horario
    - trampolín
    English:
    adaptable
    - elastic
    - flexible
    - floppy
    - fluid
    - lissom
    - lissome
    - lithe
    - pliable
    - supple
    - flex
    - versatile
    * * *
    1. [material] flexible;
    [cuerpo] supple
    2. [actitud] flexible
    3. [horario] flexible
    * * *
    I adj flexible
    II m EL cord, Br tb
    flex
    * * *
    : flexible
    1) : flexible electrical cord
    2) : soft hat
    * * *
    flexible adj flexible

    Spanish-English dictionary > flexible

  • 13 hacer que pierda el interés

    (v.) = take + the shine off things
    Ex. Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.
    * * *
    (v.) = take + the shine off things

    Ex: Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.

    Spanish-English dictionary > hacer que pierda el interés

  • 14 ofrecer una fiesta

    (v.) = host + party
    Ex. He was well-known for hosting parties 'attracting just about everybody of note'.
    * * *
    (v.) = host + party

    Ex: He was well-known for hosting parties 'attracting just about everybody of note'.

    Spanish-English dictionary > ofrecer una fiesta

  • 15 página

    f.
    page, leaf.
    * * *
    1 page
    \
    páginas amarillas yellow pages
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF page

    anuncio a toda página, anuncio a página entera — full-page advertisement

    página de inicio — (Internet) home page

    página personal — (Internet) personal web page

    páginas amarillas, páginas doradas — Arg Yellow Pages ®

    * * *
    1) ( de libro) page

    en la página siguiente — on the next page, overleaf

    2) ( episodio) chapter
    * * *
    = page.
    Nota: Cada cara de una hoja de un documento cuando ambas están numeradas o cuando estando las hojas sin numerar se hayan impresas por las dos caras.
    Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    ----
    * administrador de página web = webmaster.
    * alojamiento de páginas web = web hosting.
    * arrancar una página = tear out + page.
    * autoedición de páginas web = Web authoring.
    * AvPág (Avance Página) = PgDn (Page Down).
    * componer una página = set + page.
    * con notas a pie de página = footnoted.
    * de dos páginas = two-page.
    * de página completa = full-page.
    * de tres páginas = three-page.
    * distribución de la página = page layout.
    * entre las páginas de = between the covers of.
    * extensión de página = page length.
    * formateo de página = page formatting.
    * herramienta de autoedición para páginas web = Web authoring tool.
    * ilustración a doble página = spread, double-page spread.
    * marcador de páginas = bookmark.
    * marcapágina = bookmark.
    * nota a pie de página = footnote.
    * numeración de páginas = page numbering.
    * número de páginas = pagination.
    * página compuesta = made-up page.
    * página de contactos = dating service.
    * página de inicio = home page [homepage].
    * página de presentación = home page [homepage].
    * página de resúmenes = abstract page, abstract sheet.
    * página espía = spy page.
    * página impar = odd page number, odd page.
    * página opuesta = facing page.
    * página par = even page.
    * Páginas Amarillas = Yellow Pages.
    * páginas contrapuestas = facing pages.
    * páginas y páginas de = pages of.
    * página videocámara = cam page, Web cam [Webcam].
    * página videocámara de despacho = office cam.
    * página web = Web page [Webpage], portal page, portal page, Internet site, Web site [website].
    * página web de empresa = business site, corporate site.
    * página web de universidad = academic site, university site.
    * página web de vacaciones = holiday site.
    * página web excéntrica = odd ball site.
    * página web principal = home page [homepage].
    * pasar a la página + Número = turn to + page + Número.
    * pasar la página = turn over + page.
    * pie de página = footer.
    * pie de página repetido = running foot, footline.
    * presentación de la página = page layout.
    * RePág (Retroceso de Página) = PgUp (Page Up).
    * salto de página = page break.
    * tamaño de página = page size.
    * tecla de Avance de Página = Page Down key.
    * tecla de Retroceso de Página = Page Up key.
    * volver la página = turn over + page.
    * * *
    1) ( de libro) page

    en la página siguiente — on the next page, overleaf

    2) ( episodio) chapter
    * * *
    = page.
    Nota: Cada cara de una hoja de un documento cuando ambas están numeradas o cuando estando las hojas sin numerar se hayan impresas por las dos caras.

    Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.

    * administrador de página web = webmaster.
    * alojamiento de páginas web = web hosting.
    * arrancar una página = tear out + page.
    * autoedición de páginas web = Web authoring.
    * AvPág (Avance Página) = PgDn (Page Down).
    * componer una página = set + page.
    * con notas a pie de página = footnoted.
    * de dos páginas = two-page.
    * de página completa = full-page.
    * de tres páginas = three-page.
    * distribución de la página = page layout.
    * entre las páginas de = between the covers of.
    * extensión de página = page length.
    * formateo de página = page formatting.
    * herramienta de autoedición para páginas web = Web authoring tool.
    * ilustración a doble página = spread, double-page spread.
    * marcador de páginas = bookmark.
    * marcapágina = bookmark.
    * nota a pie de página = footnote.
    * numeración de páginas = page numbering.
    * número de páginas = pagination.
    * página compuesta = made-up page.
    * página de contactos = dating service.
    * página de inicio = home page [homepage].
    * página de presentación = home page [homepage].
    * página de resúmenes = abstract page, abstract sheet.
    * página espía = spy page.
    * página impar = odd page number, odd page.
    * página opuesta = facing page.
    * página par = even page.
    * Páginas Amarillas = Yellow Pages.
    * páginas contrapuestas = facing pages.
    * páginas y páginas de = pages of.
    * página videocámara = cam page, Web cam [Webcam].
    * página videocámara de despacho = office cam.
    * página web = Web page [Webpage], portal page, portal page, Internet site, Web site [website].
    * página web de empresa = business site, corporate site.
    * página web de universidad = academic site, university site.
    * página web de vacaciones = holiday site.
    * página web excéntrica = odd ball site.
    * página web principal = home page [homepage].
    * pasar a la página + Número = turn to + page + Número.
    * pasar la página = turn over + page.
    * pie de página = footer.
    * pie de página repetido = running foot, footline.
    * presentación de la página = page layout.
    * RePág (Retroceso de Página) = PgUp (Page Up).
    * salto de página = page break.
    * tamaño de página = page size.
    * tecla de Avance de Página = Page Down key.
    * tecla de Retroceso de Página = Page Up key.
    * volver la página = turn over + page.

    * * *
    volver or (CS) dar vuelta la página to turn the page
    los ejercicios de la página cinco the exercises on page five
    en la página siguiente on the next page, overleaf
    Compuestos:
    páginas amarillas or ( Arg) doradas
    fpl ( Telec) yellow pages (pl)
    página de inicio or página inicial
    ( Inf) home page
    Web page
    B (episodio) chapter
    una página gloriosa de nuestra historia a glorious chapter in our history
    * * *

     

    Del verbo paginar: ( conjugate paginar)

    pagina es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    paginar    
    página
    página sustantivo femenino
    page;

    página web (Inf) Web page;
    página inicial or frontal (Inf) home page
    página sustantivo femenino
    1 page: vamos por la página setenta y dos, we are on page seventy two
    2 (episodio) chapter: la página más divertida del cine español, the funniest episode in the Spanish cinema

    ' página' also found in these entries:
    Spanish:
    arrancar
    - av pág
    - de
    - ir
    - pie
    - saltarse
    - volver
    - vuelta
    - apenas
    - blanco
    - cincuenta
    - correspondiente
    - desde
    - marcar
    - nota
    - pág.
    - pasar
    - por
    - recién
    - saltar
    - señal
    - venir
    - voltear
    English:
    bottom
    - footnote
    - front-page
    - get up to
    - leaf
    - page
    - place
    - reverse
    - spread
    - top
    - turn
    - turn over
    - above
    - down
    - foot
    - get
    - home
    - including
    - next
    - on
    - see
    - web
    * * *
    1. [de libro, publicación] page;
    a toda página full-page
    las páginas amarillas® the Yellow Pages®;
    página central centrefold
    2. [episodio] chapter;
    con su muerte se cierra una página en la historia del teatro mexicano his death closes a chapter in the history of Mexican theatre
    3. Informát page
    página de búsqueda search engine;
    página personal personal home page;
    página web web page
    * * *
    f page
    * * *
    : page
    * * *
    página n page

    Spanish-English dictionary > página

  • 16 quitar el interés

    (v.) = take + the shine off things
    Ex. Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.
    * * *
    (v.) = take + the shine off things

    Ex: Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.

    Spanish-English dictionary > quitar el interés

  • 17 sede

    f.
    1 headquarters.
    sede social head office
    2 see (religion).
    la Santa sede the Holy See
    3 seat, home, see.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sedar.
    * * *
    1 (oficina central) headquarters, central office
    \
    la Santa Sede the Holy See
    sede social head office
    * * *
    noun f.
    1) seat
    2) see
    * * *
    SF
    1) (=lugar) [de gobierno] seat; [de organización] headquarters pl, central office; (Dep) venue

    sede social — head office, central office

    2) (Rel) see
    * * *
    a) ( del gobierno) seat
    b) (Relig) see
    c) ( de organización internacional) headquarters (sing or pl); ( de compañía) headquarters (sing or pl), head office
    d) (de congreso, feria) venue
    * * *
    = headquarters (HQ -abrev.-), quarters, seat, site, main site.
    Ex. These libraries located in villages and hamlets were, and still are, organized from a county headquarters (HQ), normally sited in their nearest county town.
    Ex. Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.
    Ex. The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.
    Ex. These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.
    Ex. Many higher education students now study off-campus and may rarely if ever visit their university's main site.
    ----
    * con sede en = headquartered (at/in), based in.
    * con sede en América = American-based.
    * con sede en el Reino Unido = UK-based.
    * con sede en Europa = European-based.
    * con sede en Melbourne = Melbourne-based.
    * con varias sedes = multi-site [multisite].
    * en varias sedes = multi-site [multisite].
    * Santa Sede = Holy See.
    * sede central = main site.
    * sede del congreso = conference venue.
    * ser sede de = play + host to.
    * tener como sede = headquarter (at/in).
    * tener sede en = headquarter (at/in).
    * * *
    a) ( del gobierno) seat
    b) (Relig) see
    c) ( de organización internacional) headquarters (sing or pl); ( de compañía) headquarters (sing or pl), head office
    d) (de congreso, feria) venue
    * * *
    = headquarters (HQ -abrev.-), quarters, seat, site, main site.

    Ex: These libraries located in villages and hamlets were, and still are, organized from a county headquarters (HQ), normally sited in their nearest county town.

    Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.
    Ex: The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.
    Ex: These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.
    Ex: Many higher education students now study off-campus and may rarely if ever visit their university's main site.
    * con sede en = headquartered (at/in), based in.
    * con sede en América = American-based.
    * con sede en el Reino Unido = UK-based.
    * con sede en Europa = European-based.
    * con sede en Melbourne = Melbourne-based.
    * con varias sedes = multi-site [multisite].
    * en varias sedes = multi-site [multisite].
    * Santa Sede = Holy See.
    * sede central = main site.
    * sede del congreso = conference venue.
    * ser sede de = play + host to.
    * tener como sede = headquarter (at/in).
    * tener sede en = headquarter (at/in).

    * * *
    A
    2 ( Relig) see santo1 (↑ santo (1))
    3 (de una organización internacional) headquarters ( sing o pl); (de una compañía) headquarters ( sing o pl), head office
    4 (de un congreso, una feria) venue
    México fue la sede de los Juegos Olímpicos en 1968 Mexico was the venue for o Mexico hosted the Olympic Games in 1968
    Compuesto:
    (de una empresa) headquarters ( sing o pl), head office; (de un club) headquarters ( sing o pl)
    B ( como adj inv) ‹país/ciudad› host ( before n)
    ciudades sede del campeonato host cities for the championship, cities hosting ( o which have hosted etc) the championship
    * * *

     

    Del verbo sedar: ( conjugate sedar)

    sedé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    sede es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    sedar    
    sede
    sede sustantivo femenino

    b) (Relig) see


    ( de compañía) headquarters ( sing or pl), head office
    d) (de congreso, feria) venue;


    sede sustantivo femenino
    1 (de una organización, negocio) headquarters, head office
    2 (de un acontecimiento) venue: Lisboa es la sede de la exposición universal, Lisbon is the venue for the World Fair
    3 (de gobierno) seat
    4 Rel sede episcopal, see
    la Santa Sede, the Holy See
    ' sede' also found in these entries:
    Spanish:
    jefatura
    - reclamar
    - Santa Sede
    - secretaría
    - arzobispal
    - embajada
    - sala
    English:
    base
    - clubhouse
    - headquarters
    - HQ
    - office
    - seat
    - see
    - host
    - venue
    * * *
    sede nf
    1. [de organización, empresa] headquarters;
    [de Gobierno] seat; [de congreso, Juegos Olímpicos] venue (de for);
    el país sede del próximo mundial de fútbol the country hosting the next World Cup
    sede social [oficina principal] headquarters, head office; [de club] headquarters
    2. Rel see
    * * *
    f
    1 de organización headquarters sg o pl ;
    la Santa Sede the Holy See
    2 de acontecimiento site
    * * *
    sede nf
    1) : seat, headquarters
    2) : venue, site
    3)
    la Santa Sede : the Holy See
    * * *
    sede n
    1. (de empresa) head office
    2. (de organización) headquarters

    Spanish-English dictionary > sede

  • 18 tener el honor de

    (v.) = have + the honour of
    Ex. For the first time in 15 years, the United States has the honour of hosting the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) Council and General Conference.
    * * *
    (v.) = have + the honour of

    Ex: For the first time in 15 years, the United States has the honour of hosting the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) Council and General Conference.

    Spanish-English dictionary > tener el honor de

  • 19 transducir

    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * * *

    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.

    Spanish-English dictionary > transducir

  • 20 web, la

    = Web, the.
    Ex. When some of the early technical review and usage analyses have been accomplished, the texts will be made available on the Web.
    ----
    * accesible a través de la web = Web-accessible.
    * adaptado a la web = web-compliant.
    * administrador de página web = webmaster.
    * administrador de servidor web = Web developer, webmaster.
    * administrador de sitio web = Web manager, webmaster.
    * agente de noticias web = newsbot.
    * alojamiento de páginas web = web hosting.
    * aplicación web = Web application.
    * a través de la web = Web-based, Web-supported.
    * autoedición de páginas web = Web authoring.
    * basado en tecnología web = Web-based.
    * buscador web = Web spider.
    * centrado en la web = Web-centric.
    * cliente web = WWW browser, Web browser.
    * colgar Algo en la web = put (out) + Nombre + on the web.
    * conservación de la web = Web archiving.
    * contenido web en formato RSS = RSS feed.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * dirección web = web address.
    * directorio web = Web directory.
    * edición web = WWW edition.
    * enlaces a sitios web = sitation.
    * en la web = Web-based, Web-supported.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * factor de impacto web = Web impact factor (WIF/Web-IF).
    * factor impacto en la web = Web impact factor (WIF/Web-IF).
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format, generalised markup format.
    * formulario web = web form.
    * hecho exclusivamente para la web = Web-centric.
    * indizador de noticias web = newsbot.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa web = site map, Web map.
    * navegar por la web = surf + the Web.
    * noticia web en formato RSS = RSS feed.
    * página web = Web page [Webpage], portal page, Internet site, Web site [website].
    * página web de empresa = business site, corporate site.
    * página web de universidad = academic site, university site.
    * página web de vacaciones = holiday site.
    * página web excéntrica = odd ball site.
    * para la web = Web-related.
    * portal web = Web portal, Web guide.
    * presencia en la web = Web presence.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * que puede ser usado a través de la web = web-compliant.
    * quiosco Web = Web kiosk.
    * relacionado con la web = Web-related.
    * seminario web = webinar.
    * servidor web = Web site [website], web server, Internet site.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sitio web = Web site [website].
    * sitio web de empresa = business site, corporate site.
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sitio web de universidad = academic site, university site.
    * tráfico de la web = Web traffic.
    * web invisible, la = invisible Web, the.
    * web oculta, la = hidden Web, the.
    * web profunda, la = deep Web, the.
    * web semántica, la = semantic web, the.
    * web social, la = social web, the.

    Spanish-English dictionary > web, la

См. также в других словарях:

  • Hosting — can mean: * Self hosting software distribution which provides all necessary source code to enable itself to be re compiled from scratch * Internet hosting service, including: **Web hosting service **Shared web hosting service **Dedicated hosting… …   Wikipedia

  • Hosting — (dt. „Gastgeber sein“) ist die Unterbringung von Internetprojekten, die sich in der Regel auch öffentlich durch das Internet abrufen lassen. Diese Aufgabe übernehmen Internet Dienstleistungsanbieter (Provider oder Webhoster), die Web Speicher,… …   Deutsch Wikipedia

  • Hosting — Host ing, n. [From {Host} an army.] [Obs.] 1. An encounter; a battle. Fierce hosting. Milton. [1913 Webster] 2. A muster or review. Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hosting — UK US /ˈhəʊstɪŋ/ noun [U] INTERNET ► the service of providing the computer equipment and software for a website on the internet and making it available for people to see: »internet/website/web hosting …   Financial and business terms

  • Hösting — Hostim …   Deutsch Wikipedia

  • Hosting — Hos|ting [ hoʊstɪŋ], das; s, s [engl. hosting, zu: to host = Gastgeber sein zu: host ↑ (Host)] (EDV): Dienstleistung, die darin besteht, dem Nutzer bestimmte das Internet betreffende Leistungen anzubieten. * * * Hosting   [dt. »Beherbergung«]… …   Universal-Lexikon

  • Hosting — Bezeichnung für die kommerzielle Bereitstellung eines Webservers oder eines Großrechners. Anbieter von Internet Dienstleistungen können Application Service Provider (ASP) sein, die den Kunden Zugriff auf Applikationen, die auf ihrem Server… …   Online-Wörterbuch Deutsch-Lexikon

  • hosting — {{#}}{{LM H46367}}{{〓}} {{[}}hosting{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Servicio que permite obtener un espacio en un servidor de internet para publicar una página web: • contratar un hosting para colgar en internet la página de la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hosting — ˈhōstiŋ noun ( s) Etymology: Middle English, from host (I) + ing 1. a. : the mustering of armed men …   Useful english dictionary

  • hosting — priegloba statusas T sritis informatika apibrėžtis Paslaugų arba vietos ištekliams suteikimas kam nors kitam savame kompiuteryje, savoje svetainėje, duomenų saugykloje. atitikmenys: angl. hosting …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • hosting —    Electronic transaction services provided by third party service bureaus. Hosting includes all services from crating and maintaining a company s Web site to providing order tracking, fulfillment, and billing …   IT glossary of terms, acronyms and abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»