-
1 sedar
v.to sedate (medicine).El médico adormece al chico The doctor sedates the boy.* * *1 to sedate* * *VT to sedate* * *verbo transitivo to sedate* * *= sedate, tranquillise [tranquilize, -USA].Nota: También escrito tranquilise o tranquilize.Ex. After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.Ex. In wildlife conservation and research it is often necessary to tranquilise an animal for various reasons.* * *verbo transitivo to sedate* * *= sedate, tranquillise [tranquilize, -USA].Nota: También escrito tranquilise o tranquilize.Ex: After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.
Ex: In wildlife conservation and research it is often necessary to tranquilise an animal for various reasons.* * *sedar [A1 ]vtto sedate* * *sedar vt[con medicamentos] to sedate; [sujeto: música] to soothe, to calm* * *v/t MED sedate* * *sedar vt: to sedate -
2 sedar
• sedate• tranquility• tranquilizer -
3 seda
f.1 silk.ir como una o la seda to go smoothlyseda artificial rayon, artificial silkseda cruda raw silkseda dental dental flossseda natural pure silk2 Seda.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sedar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: sedar.* * *1 silk\como una seda figurado smoothly* * *noun f.* * *SF1) (=hilo, tela) silkcomo la seda — [adj] as smooth as silk; [adv] smoothly
2) (Zool) bristle* * *femenino silkestar como la or una seda — to be as meek as a lamb
ir/funcionar como la seda — to go/work perfectly o like a dream
* * *= silk.Ex. Interestingly, the Jacquard loom had a resolution of 1000 silk threads to the inch, equalling that of paper.----* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* gusano de seda = silkworm.* más suave que la seda = as soft as silk.* papel de seda = tissue paper, tissue sheet.* seda dental = dental floss.* seda formando aguas = watered silk.* tan suave como la seda = as soft as silk, as smooth as silk.* * *femenino silkestar como la or una seda — to be as meek as a lamb
ir/funcionar como la seda — to go/work perfectly o like a dream
* * *= silk.Ex: Interestingly, the Jacquard loom had a resolution of 1000 silk threads to the inch, equalling that of paper.
* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* gusano de seda = silkworm.* más suave que la seda = as soft as silk.* papel de seda = tissue paper, tissue sheet.* seda dental = dental floss.* seda formando aguas = watered silk.* tan suave como la seda = as soft as silk, as smooth as silk.* * *silkestar como la or una seda to be as meek as a lambir/funcionar como la seda to go/work perfectly o like a dream o like clockworkCompuestos:raw silkdental flossnatural silk* * *
Del verbo sedar: ( conjugate sedar)
seda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
seda
sedar
seda sustantivo femenino (Tex) silk;
(Odont)
seda sustantivo femenino silk
seda dental, dental floss
♦ Locuciones: todo va como la seda, everything goes smoothly
' seda' also found in these entries:
Spanish:
cordón
- diferenciar
- gusano
- mezcla
- sintética
- sintético
- torzal
- crujido
- en
- forrado
- hebra
English:
feel
- floss
- lingerie
- raw
- scarf
- silk
- square
- tissue paper
- dental floss
- tissue
* * *seda nfsilk;seda artificial rayon, artificial silk;seda cruda raw silk;seda dental dental floss;seda natural pure silk* * *f silk;de seda silk atr ;como una seda fam as smooth as silk* * *seda nf: silk* * *seda n silk -
4 sede
f.1 headquarters.sede social head office2 see (religion).la Santa sede the Holy See3 seat, home, see.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sedar.* * *1 (oficina central) headquarters, central office2 (del gobierno) seat\la Santa Sede the Holy Seesede social head office* * *noun f.1) seat2) see•* * *SF1) (=lugar) [de gobierno] seat; [de organización] headquarters pl, central office; (Dep) venuesede social — head office, central office
2) (Rel) see* * *a) ( del gobierno) seatb) (Relig) seec) ( de organización internacional) headquarters (sing or pl); ( de compañía) headquarters (sing or pl), head officed) (de congreso, feria) venueMéxico fue la sede de los Juegos Olímpicos en 1968 — Mexico was the venue for o Mexico hosted the Olympic Games in 1968
* * *= headquarters (HQ -abrev.-), quarters, seat, site, main site.Ex. These libraries located in villages and hamlets were, and still are, organized from a county headquarters (HQ), normally sited in their nearest county town.Ex. Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex. The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.Ex. These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.Ex. Many higher education students now study off-campus and may rarely if ever visit their university's main site.----* con sede en = headquartered (at/in), based in.* con sede en América = American-based.* con sede en el Reino Unido = UK-based.* con sede en Europa = European-based.* con sede en Melbourne = Melbourne-based.* con varias sedes = multi-site [multisite].* en varias sedes = multi-site [multisite].* Santa Sede = Holy See.* sede central = main site.* sede del congreso = conference venue.* ser sede de = play + host to.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener sede en = headquarter (at/in).* * *a) ( del gobierno) seatb) (Relig) seec) ( de organización internacional) headquarters (sing or pl); ( de compañía) headquarters (sing or pl), head officed) (de congreso, feria) venueMéxico fue la sede de los Juegos Olímpicos en 1968 — Mexico was the venue for o Mexico hosted the Olympic Games in 1968
* * *= headquarters (HQ -abrev.-), quarters, seat, site, main site.Ex: These libraries located in villages and hamlets were, and still are, organized from a county headquarters (HQ), normally sited in their nearest county town.
Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex: The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.Ex: These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.Ex: Many higher education students now study off-campus and may rarely if ever visit their university's main site.* con sede en = headquartered (at/in), based in.* con sede en América = American-based.* con sede en el Reino Unido = UK-based.* con sede en Europa = European-based.* con sede en Melbourne = Melbourne-based.* con varias sedes = multi-site [multisite].* en varias sedes = multi-site [multisite].* Santa Sede = Holy See.* sede central = main site.* sede del congreso = conference venue.* ser sede de = play + host to.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener sede en = headquarter (at/in).* * *A1 (del gobierno) seat3 (de una organización internacional) headquarters ( sing o pl); (de una compañía) headquarters ( sing o pl), head office4 (de un congreso, una feria) venueMéxico fue la sede de los Juegos Olímpicos en 1968 Mexico was the venue for o Mexico hosted the Olympic Games in 1968Compuesto:B ( como adj inv) ‹país/ciudad› host ( before n)ciudades sede del campeonato host cities for the championship, cities hosting ( o which have hosted etc) the championship* * *
Del verbo sedar: ( conjugate sedar)
sedé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sede es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
sedar
sede
sede sustantivo femenino
b) (Relig) see
( de compañía) headquarters ( sing or pl), head office
sede sustantivo femenino
1 (de una organización, negocio) headquarters, head office
2 (de un acontecimiento) venue: Lisboa es la sede de la exposición universal, Lisbon is the venue for the World Fair
3 (de gobierno) seat
4 Rel sede episcopal, see
la Santa Sede, the Holy See
' sede' also found in these entries:
Spanish:
jefatura
- reclamar
- Santa Sede
- secretaría
- arzobispal
- embajada
- sala
English:
base
- clubhouse
- headquarters
- HQ
- office
- seat
- see
- host
- venue
* * *sede nf1. [de organización, empresa] headquarters;[de Gobierno] seat; [de congreso, Juegos Olímpicos] venue (de for);el país sede del próximo mundial de fútbol the country hosting the next World Cupsede social [oficina principal] headquarters, head office; [de club] headquarters2. Rel see* * *fla Santa Sede the Holy See2 de acontecimiento site* * *sede nf1) : seat, headquarters2) : venue, site3)la Santa Sede : the Holy See* * *sede n1. (de empresa) head office2. (de organización) headquarters3. (de actividad) venue -
5 sedán
m.sedan, saloon, saloon car.* * *1 sedan* * *SM saloon, sedan (EEUU)* * *masculino sedan* * *masculino sedan* * *sedan* * *
Del verbo sedar: ( conjugate sedar)
sedan es:
3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente indicativo
Multiple Entries:
sedar
sedán
sedán m Auto (tipo de automóvil) sedan, saloon
' sedán' also found in these entries:
English:
sedan
- sedan chair
- saloon
* * *sedán nmBr saloon, US sedan* * * -
6 Santa Sede
m.1 Holy See, Vatican.2 Holy See.* * *la Santa Sede — the Vatican, the Holy See (frml)
* * *= Holy SeeEx. Enter a concordat, 'modus vivendi', convention, or other formal agreement between the Holy See and a national government or other political jurisdiction under the party whose catalogue entry heading is first in English alphabetic order.* * *la Santa Sede — the Vatican, the Holy See (frml)
* * *= Holy SeeEx: Enter a concordat, 'modus vivendi', convention, or other formal agreement between the Holy See and a national government or other political jurisdiction under the party whose catalogue entry heading is first in English alphabetic order.
* * *la Santa Sede the Vatican, the Holy See ( frml)* * *
Del verbo sedar: ( conjugate sedar)
sedé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sede es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Santa Sede sustantivo femenino:
Santa Sede sustantivo femenino la Santa Sede, the Holy See, the Vatican
' Santa Sede' also found in these entries:
Spanish:
sede
English:
see
-
7 sedado
См. также в других словарях:
sedar — verbo transitivo,prnl. 1. Calmar o tranquilizar (una persona) con un medicamento [a otra persona]: Isabel se encarga por las noches de sedar a su padre para que el dolor no le impida dormir. Si estás muy nerviosa puedes sedar te con una tila … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sedar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: sedar sedando sedado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sedo sedas seda sedamos sedáis sedan sedaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Sedar — (20. Febr.), ein von den Boll. unter die Uebergangenen gestellter, zweifelhafter Heiliger, angeblich Martyrer, in Aegypten. (III. 169.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
sedar — v. tr. Moderar; acalmar; assedar … Dicionário da Língua Portuguesa
sedar — (Del lat. sedāre). tr. Apaciguar, sosegar, calmar … Diccionario de la lengua española
SEDAR — System for Electronic Document Analysis and Retrieval System for Electronic Document Analysis and Retrieval (SEDAR) est une base de données à laquelle, en 2008, toutes les sociétés par actions et tous les fonds d’investissement canadiens doivent… … Wikipédia en Français
sedar — (Del lat. sedare.) ► verbo transitivo 1 MEDICINA Administrar a una persona un sedante para calmar un dolor o una excitación nerviosa: ■ estaba histérica y tuvieron que sedarla. SINÓNIMO calmar tranquilizar 2 Poner tranquila a una persona que está … Enciclopedia Universal
sedar — {{#}}{{LM S35217}}{{〓}} {{ConjS35217}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36103}} {{[}}sedar{{]}} ‹se·dar› {{《}}▍ v.{{》}} Calmar, tranquilizar, apaciguar o hacer desaparecer la excitación nerviosa, especialmente si esto se lleva a cabo con calmantes: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sedar — Sinónimos: ■ calmar, aplacar, sosegar, mitigar, tranquilizar, adormecer, apaciguar Antónimos: ■ excitar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ŞEDAR — Sözü şiir ile kesme. * Hayvan bağlanan yer … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Leopol sedar senghor — Léopold Sédar Senghor Pour les articles homonymes, voir Senghor. Léopold Sédar Senghor Léopold S … Wikipédia en Français