-
1 cuidar rebaños
-
2 ganadería
f.cattle raising, cattle brand, animal husbandry, stock farming.* * *1 (crianza) cattle raising, stockbreeding2 (ganado) cattle, livestock3 (raza particular) herd4 (rancho) stock farm, cattle ranch* * *noun f.* * *SF1) (=crianza) cattle raising, stockbreeding; [en estancia] ranching2) (=estancia) stock farm; (=rancho) cattle ranch3) (=ganado) cattle, livestock; (=raza) breed, race of cattle* * ** * *= farming, livestock, ranching, herding.Ex. Thus, for example, the number 630 might be used for every document concerned with farming and Agriculture.Ex. There is also a livestock marketing and processing programme for Wales.Ex. The traditional occupational structure involved agriculture & ranching, employing skilled sheepherders.Ex. Their main sources of livelihood are reindeer herding and tourism.----* ganadería intensiva = factory farming.* * ** * *= farming, livestock, ranching, herding.Ex: Thus, for example, the number 630 might be used for every document concerned with farming and Agriculture.
Ex: There is also a livestock marketing and processing programme for Wales.Ex: The traditional occupational structure involved agriculture & ranching, employing skilled sheepherders.Ex: Their main sources of livelihood are reindeer herding and tourism.* ganadería intensiva = factory farming.* * *1 (actividad) ranching, cattle raising, stockbreedingtoros de la ganadería de Montes bulls from the Montes ranch* * *
ganadería sustantivo femenino ( actividad) ranching, stockbreeding;
( ganado) cattle (pl), livestock (+ sing or pl vb)
ganadería sustantivo femenino
1 (cría del ganado) cattle farming, stockbreeding
2 (conjunto de ganado) livestock
' ganadería' also found in these entries:
Spanish:
divisa
- hierro
- marca
- hacienda
English:
farming
- stockbreeding
* * *ganadería nf1. [actividad] livestock farming2. [ganado] livestock* * *f stockbreeding* * *ganadería nf1) : cattle raising, stockbreeding2) : cattle ranch3) ganado: cattle pl, livestock* * *1. (ganado) livestock2. (explotación) livestock farming -
3 cuidar
v.1 to look after (enfermo, niño, casa).Ella cuida a los chicos She looks after the kids.2 to take care of, to assist, to look after, to keep after.Ricardo cuida a sus padres Richard takes care of his parents.3 to keep watch over, to watch.El guarda cuida la casa The guard keeps watch over the house.4 to make an effort to, to take care to.Cuidamos mantener un buen servicio We take care to maintain a good service.* * *1 to look after, take care of, care for1 to take care of oneself, look after oneself■ ¡cuídate mucho! take good care of yourself!\cuidar(se) de que to make sure thatcuidar los detalles to pay attention to detailscuidar una herida to dress a woundcuidarse de (preocuparse) to worry about, mind* * *verb1) to take care of, look after2) pay attention to, watch* * *1. VT1) (=atender) [+ familia, jardín, edificio] to look after, take care of; [+ rebaño] to tendlas personas que deciden quedarse en casa y cuidar a sus hijos — people who decide to stay at home and look after their children
2) (=preocuparse por) [+ muebles, propiedades, entorno, salud] to look after, take care ofno cuidan nada la casa — they don't look after the house at all, they don't take any care of the house
3) (=poner atención en) [+ detalles, ortografía] to pay attention to, take care overen ese restaurante cuidan mucho los detalles — they pay great attention to detail o take great care over the details in that restaurant
el director cuidó al máximo la puesta en escena de la obra — the director took the greatest care over the production of the play
2. VI1)• cuidar de — to look after, take care of
¿quién cuidará de ti? — who will look after you?, who will take care of you?
•
cuidar de hacer algo — to take care to do sthsiempre cuidaba de mantener el termo lleno de agua caliente — he always took care to keep the thermos full of hot water
2)• cuidar con — † to be careful of
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <juguetes/plantas/casa> to look after; < niño> to look after, take care of; < enfermo> to care for, look aftertienes que cuidar ese catarro/la salud — you should look after that cold/your health
b) <estilo/apariencia> to take care over2.cuidar vicuidar de algo/alguien — to take care of something/somebody
3.cuidar DE QUE + SUBJ: cuidarré de que no les falte nada — I'll make sure they have everything they need
cuidarse v prona) (refl) to take care of oneself, look after oneselfb) ( procurar no)cuidarse de + inf: se cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back there; cuídate mucho de desobedecerme — you'd better do as I tell you
c) ( asegurarse)cuidar se DE + INF: se cuidó bien de cerrar las ventanas — she made sure she shut the windows
* * *= nurture, take + care of, tend, lubricate, nurse, give + care, groom.Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex. The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.Ex. The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex. The traditional image of nurses, mostly women, in starched uniforms and white caps, giving care at the bedside in the hospital is out of date.Ex. Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.----* cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.* cuidar de = look after, care (about/for), watch out for.* cuidar de la retaguardia = hold + the fort, hold + the fortress.* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar ovejas = herd + sheep.* cuidar rebaños = herding.* cuidarse de = beware (of/that).* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* * *1.verbo transitivoa) <juguetes/plantas/casa> to look after; < niño> to look after, take care of; < enfermo> to care for, look aftertienes que cuidar ese catarro/la salud — you should look after that cold/your health
b) <estilo/apariencia> to take care over2.cuidar vicuidar de algo/alguien — to take care of something/somebody
3.cuidar DE QUE + SUBJ: cuidarré de que no les falte nada — I'll make sure they have everything they need
cuidarse v prona) (refl) to take care of oneself, look after oneselfb) ( procurar no)cuidarse de + inf: se cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back there; cuídate mucho de desobedecerme — you'd better do as I tell you
c) ( asegurarse)cuidar se DE + INF: se cuidó bien de cerrar las ventanas — she made sure she shut the windows
* * *= nurture, take + care of, tend, lubricate, nurse, give + care, groom.Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex: The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.Ex: The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex: The traditional image of nurses, mostly women, in starched uniforms and white caps, giving care at the bedside in the hospital is out of date.Ex: Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.* cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.* cuidar de = look after, care (about/for), watch out for.* cuidar de la retaguardia = hold + the fort, hold + the fortress.* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar ovejas = herd + sheep.* cuidar rebaños = herding.* cuidarse de = beware (of/that).* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* * *cuidar [A1 ]vt1 ‹juguetes/libros› to look after, take care of; ‹casa/plantas› to look after; ‹niño› to look after, take care of; ‹enfermo› to care forseñora, le cuido el coche I'll take care of your car, Madamuna señora les cuida a los niños a woman takes care of o looks after the children for themcuida a su padre enfermo he cares for o looks after his sick fatherno sabe cuidar el dinero he's no good at looking after his moneyhay que cuidar la salud you must look after your healthcuídame la leche un momentito would you keep an eye on the milk for a moment?tienes que cuidar ese catarro you should look after that cold2 ‹estilo/detalles› to take care overdebes cuidar la ortografía you must take care over your spellingcuida mucho todos los detalles she goes to a great deal of trouble over every little detail, she pays great attention to detailcuida mucho su apariencia she takes great care over her appearance■ cuidarvicuidar DE algo/algn to take care OF sth/sbcuidaré de él como si fuera mío I'll take care of it o look after it as if it were my ownsabe cuidar de sí misma she knows how to take care of herselfcuidar DE QUE + SUBJ:cuida de que no les falte nada make sure they have everything they needcuidaré de que todo marche bien I'll make sure everything goes smoothly■ cuidarse1 ( refl) to take care of oneself, look after oneself¡cuídate! take care!, look after yourself!no se cuidan bien they don't take care of o look after themselves properly¡tú sí que sabes cuidarte! you certainly know how to look after yourself!, you don't live badly, do you?dejó de cuidarse she let herself go2 (procurar no) cuidarse DE + INF:se cuidan mucho de enfrentarse directamente they are very careful not to clash head-onse cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back therecuídate mucho de andar diciendo cosas de mí you'd better not go round saying things about me* * *
cuidar ( conjugate cuidar) verbo transitivo
‹ niño› to look after, take care of;
‹ enfermo› to care for, look after
verbo intransitivo cuidar de algo/algn to take care of sth/sb;
cuidarse verbo pronominal ( refl) to take care of oneself, look after oneself;
¡cuídate! take care!;
se cuidó bien de no volver por ahí he made very sure he didn't go back there;
cuídate de decir algo que te comprometa take care not to say something which might compromise you
cuidar verbo transitivo & verbo intransitivo (vigilar, atender) to care for, look after: cuida tu ortografía, mind your spelling cuida de que tu hermano vaya pronto a la cama, make sure that your brother goes to bed soon
' cuidar' also found in these entries:
Spanish:
fregado
- mirar
- tratar
- velar
- criar
- cuidado
- enfermo
- línea
- vigilar
English:
attend
- attend to
- baby-sit
- care
- care for
- grouse
- house-sit
- look after
- mind
- mother
- notion
- nurse
- tend
- watch
- baby
- eye
- look
- minister
- nurture
- scrimp
* * *♦ vt1. [niño, animal, casa] to look after;[enfermo] to look after, to care for; [plantas] to look after, to tend2. [aspecto] to take care over;[ropa] to take care of, to look after;si no cuidas esos zapatos no te durarán if you don't look after those shoes they won't last;cuida mucho su aspecto físico he takes a lot of care over his appearance3. [detalles] to pay attention to;tienes que cuidar más la ortografía you must pay more attention to o take more care over your spelling♦ vicuidar de to look after;cuida de que no lo haga make sure she doesn't do it;cuida de que no se caiga (be) careful he doesn't fall* * *I v/t look after, take care ofII v/i:cuidar de look after, take care of* * *cuidar vt1) : to take care of, to look after2) : to pay attention tocuidar vi1)cuidar de : to look after2)cuidar de que : to make sure that* * *cuidar vb to look after -
4 cuidar ovejas
(v.) = herd + sheepEx. The short stories cover such topics as horses, the seasons of spring and summer, the family, the rodeo, home, herding sheep, and weaving a rug.* * *(v.) = herd + sheepEx: The short stories cover such topics as horses, the seasons of spring and summer, the family, the rodeo, home, herding sheep, and weaving a rug.
-
5 rebaño
m.flock, herd.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rebañar.* * *1 (gen) herd; (de ovejas) flock2 RELIGIÓN flock* * *noun m.1) flock2) herd* * *SM1) [de ovejas] flock; [de cabras] herd2) [de personas] (tb Rel) flock* * ** * *= flock, herd.Ex. The article 'How Shepard's Citation lost its flock' notes the difficulties involved in teaching law students the intricacies of research tools such as Shepard's Citation.Ex. Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.----* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar rebaños = herding.* * ** * *= flock, herd.Ex: The article 'How Shepard's Citation lost its flock' notes the difficulties involved in teaching law students the intricacies of research tools such as Shepard's Citation.
Ex: Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar rebaños = herding.* * *(de ovejas) flock; (de cabras) herdel obispo se dirigió a su rebaño the bishop addressed his flock* * *
Del verbo rebanar: ( conjugate rebanar)
rebano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rebanó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rebanar
rebaño
rebanar ( conjugate rebanar) verbo transitivo
to slice, cut
rebaño sustantivo masculino ( de ovejas) flock;
( de cabras) herd
rebanar verbo transitivo
1 (el pan) to slice, cut into slices
2 (una parte del cuerpo) to cut off: la máquina le rebanó tres dedos, he cut three fingers off on the machine
rebaño sustantivo masculino
1 (de ovejas, cabras) flock
(de vacas, etc) herd
2 Rel flock
3 pey (mayoría conformista) herd
' rebaño' also found in these entries:
Spanish:
rebanar
- oveja
English:
flock
- fold
- herd
* * *rebaño nm1. [de ovejas] flock;[de vacas, cabras] herd2. [de fieles] flock* * *m flock* * *rebaño nm1) : flock2) : herd* * *rebaño n1. (de ovejas) flock2. (de vacas, cabras) herd -
6 reno
m.1 reindeer.2 Reno.* * *1 reindeer* * *SM reindeer* * *masculino reindeer* * *= reindeer.Ex. Their main sources of livelihood are reindeer herding and tourism.* * *masculino reindeer* * *= reindeer.Ex: Their main sources of livelihood are reindeer herding and tourism.
* * *reindeer* * *
reno sustantivo masculino
reindeer
reno m Zool reindeer
' reno' also found in these entries:
English:
reindeer
* * *reno nmreindeer* * *m ZO reindeer* * *reno nm: reindeer* * *reno n reindeer -
7 rodeo
m.1 detour (camino largo).dar un rodeo to make a detour2 rodeo.3 rounding up.4 roundabout means, roundup, dodge, round-up.5 circuit, long way round.6 cattle roundup, driving together of cattle for inspection and branding.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rodear.* * *1 (desviación) detour2 (elusión) evasiveness3 (de ganado) roundup; (espectáculo) rodeo\andarse con rodeos to beat about the bushdar un rodeo to make a detourno andarse con rodeos to get straight to the point* * *SM1) (=ruta indirecta) long way round, roundabout way; (=desvío) detour2) [en discurso] circumlocutionno te andes con rodeos, déjate de rodeos — stop beating about the bush
3) LAm (Agr) roundup4) (Dep) rodeo* * *1) ( desvío) detourandar(se) con rodeos — to beat about the bush
2) (Agr) roundup; (Espec) rodeo* * *= circumlocution, rodeo.Ex. Apart from its apparent implication that mankind had previously been subjected to mass mutilation, this statement, tested against my desk dictionary, fits admirably the definitions of prolixity, verbosity, circumlocution and tautology.Ex. The short stories cover such topics as horses, the seasons of spring and summer, the family, the rodeo, home, herding sheep, and weaving a rug.----* andarse con rodeos = mince + words, go round in + circles, beat about/around + the bush.* hablando sin rodeos = crudely put.* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.* sin rodeos = head-on, baldly, bluntly, outspokenly.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* * *1) ( desvío) detourandar(se) con rodeos — to beat about the bush
2) (Agr) roundup; (Espec) rodeo* * *= circumlocution, rodeo.Ex: Apart from its apparent implication that mankind had previously been subjected to mass mutilation, this statement, tested against my desk dictionary, fits admirably the definitions of prolixity, verbosity, circumlocution and tautology.
Ex: The short stories cover such topics as horses, the seasons of spring and summer, the family, the rodeo, home, herding sheep, and weaving a rug.* andarse con rodeos = mince + words, go round in + circles, beat about/around + the bush.* hablando sin rodeos = crudely put.* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.* sin rodeos = head-on, baldly, bluntly, outspokenly.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* * *A1 (desvío) detourtuve que dar un gran rodeo I had to make a long detour o take a very long way around2(evasiva): no andes con tantos rodeos stop beating about the bushB1 ( Agr) roundup2 ( Espec) rodeo* * *
Del verbo rodear: ( conjugate rodear)
rodeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rodeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rodear
rodeo
rodear ( conjugate rodear) verbo transitivo
1
rodeo algo DE algo to surround sth with sth;
le rodeó la cintura con los brazos he put his arms around her waist
2 ( estar alrededor de) to surround;◊ todos los que lo rodean everyone who works with him/knows him
rodearse verbo pronominal rodeose DE algo/algn to surround oneself with sth/sb
rodeo sustantivo masculino
andarse con rodeos to beat about the bushb) (Espec) rodeo
rodear
I verbo transitivo
1 (con algo) to surround
rodear con los brazos, to put one's arms around
2 (un asunto) to avoid
II verbo transitivo & verbo intransitivo (un camino) to go round, make a detour
rodeo sustantivo masculino
1 (en el camino) detour
2 pl (al hablar) circumlocution: déjate de rodeos, stop beating about the bush
hablar sin rodeos, to speak out plainly
3 (de animales) rodeo
' rodeo' also found in these entries:
Spanish:
preámbulo
- charrería
- jaripeo
- rodear
English:
rodeo
- around
- detour
- round
* * *rodeo nm1. [camino largo] detour;dar un rodeo to make a detourhabló sin rodeos he didn't beat about the bush3. [espectáculo] rodeo4. [reunión de ganado] rounding up* * *m1 en recorrido detour;andarse con rodeos beat about the bush;hablar sin rodeos speak plainly, get straight to the point;dejarse de rodeos stop beating about the bush* * *rodeo nm1) : rodeo, roundup2) desvío: detour3) : evasionandar con rodeos: to beat around the bushsin rodeos: without reservations -
8 arreo
m.1 dress, ornament, decoration.2 adornment, ornament.3 harness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: arrear.* * *SM1) (=adorno) adornment* * *2) arreos masculino plural (Equ) tack* * *2) arreos masculino plural (Equ) tack* * *1 (acción) driving2 (recorrido) drive3 (manada) herd, drove1 ( Equ) tack* * *arreo nmAm [recua] herd, drove* * *m1 Rpldriving, herding3:arreos pl tack sg -
9 transhumancia
f.transhumance, migratory herding. -
10 cavvy
( caballada [kapajáða]< Spanish caballo 'horse' plus the collective suffix -ada; 'a herd of horses')1) Texas: 1821 ( caballada); Southwest Texas: 1937 (cavvy). A band of saddle horses; refers to the mounts owned by a ranch when they are not being ridden. Although Adams indicates that this term refers exclusively to domesticated horses, Watts notes that in literature it has been applied occasionally to a band of wild horses. The DARE indicates that it may have meant a grouping of horses or mules, and Clark says that in rural areas it referred to a group of stray cows, perhaps because some associated the sound of "cavvy" with "calfie." Watts mentions that cavvy and other forms were commonly used to refer to a group of saddle horses on northern ranges in the early days of cattle herding in the West. Remuda was more common in the Southwest and Texas. Later, the variant cavieyah became the standard on northern ranges, while remuda continued to be used on southern ranges. Both the DRAE and Santamaría reference caballada as a herd of horses, both stallions and mares. Although cavvy is considered the most common variant, there are many alternate forms: caavy, cabablada, caballad, caballada, caballado, caballard, caballáda, calf yard, cavalade, cavalgada, caval-lad, cavallada, cavallado, cavallard, cavalry yard, cavalyard, cavayado, cavayard, cavayer, caviada, caviard, caviarde, caviata, caviya, cavoy, cavvayah, cavvayard, cavvie, cavvieyah, cavvieyard, cavvie-yard, cavviyard, cavvieyeh, cavvoy, cavvy yard, cavvyard, cavvy-avvi, cavvyiard, cavy, cavyard, cavyyard, cavy-yard. Some of these alternate forms, such as calf yard, cavalry yard, and other formations that include the term yard are folk etymologies.2) By extension from (1) a "ca(a)vy"[sic?] was "a pony or saddle horse used on a round-up," according to Hendrickson.3) Hendrickson indicates that the term might also refer to "a stray horse or steer." Neither (2) nor (3) are referenced in Spanish sources, but may represent extensions from the original meaning. -
11 chivarras
(Sp. model spelled same [t∫ipáras] < chivo 'goat'; originally a call used in herding goats, and in this sense it is an expressive creation common to many languages)Texas: 1892. Chaps made of goatskin with the hair left on the outside. The DRAE references chivarras as pants made of hairy goatskin. Santamaría concurs.Alternate form: chivarros. -
12 cow savvy
An understanding of cattle or of herding techniques or the ranching business, said of humans or horses.
См. также в других словарях:
Herding — ist der Familienname folgender Personen: Klaus Herding (* 1939), deutscher Kunsthistoriker Otto Herding (1911–2001), deutscher Historiker, Professor für historische Hilfswissenschaften und Landesgeschichte Diese Seite ist eine Begr … Deutsch Wikipedia
Herding — A man herding goats in Tunisia Herding is the act of bringing individual animals together into a group (herd), maintaining the group and moving the group from place to place or any combination of those. While the layperson uses the term herding … Wikipedia
Herding — Herd Herd, v. i. [imp. & p. p. {Herded}; p. pr. & vb. n. {Herding}.] [See 2d {Herd}.] 1. To unite or associate in a herd; to feed or run together, or in company; as, sheep herd on many hills. [1913 Webster] 2. To associate; to ally one s self… … The Collaborative International Dictionary of English
Herding Group — is the name of a breed Group of dogs, used by kennel clubs to classify a defined collection of dog breeds. It does not refer to one particular type of dog. How the Herding Group is defined varies among kennel clubs, and different kennel clubs may … Wikipedia
Herding cats — may refer to: * Herding Cats, A Life in Politics , a book written by Senator Trent Lott * Herding Cats (album) (1999), the second album by the band Gaelic Storm * Herding Cats , a famous commercial from Electronic Data Systems … Wikipedia
herding cats — If you have to try to co ordinate a very difficult situation, where people want to do very different things, you are herding cats … The small dictionary of idiomes
Herding dog — Not to be confused with Livestock guardian dog. Heeler redirects here. It is not to be confused with Healer. A Koolie working with sheep. A herding dog, also known as a stock dog or working dog, is a type of pastoral dog that either ha … Wikipedia
Herding Cats (album) — Infobox Album | Name = Herding cats Type = Album Artist = Gaelic Storm Released = September 20, 1999 Recorded = 1999 Genre = Irish folk music Length = 51:58 Label = OM Town Producer = John Whelan and Gaelic Storm Reviews = * Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
herding dog — one of any of several breeds of dogs used originally for herding livestock, including the Belgian sheepdog, collie, German shepherd, and Old English sheepdog. * * * … Universalium
Herding Trial — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln in der Qualitätssicherung des Portals Hund zur Verbesserung eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Hundeartikel auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Bitte hilf mit, diesen Artikel … Deutsch Wikipedia
herding cats — If you have to try to co ordinate a very difficult situation, where people want to do very different things, you are herding cats. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions