-
41 lightning
lightning [ˊlaɪtnɪŋ] nмо́лния;like lightning, with ( или at) lightning speed с быстрото́й мо́лнии, молниено́сно
;summer ( или heat) lightning зарни́ца
-
42 lightning
ˈlaɪtnɪŋ сущ.
1) молния lightning flashes ≈ молния сверкает lightning strikes ≈ молния ударяет ball lightning ≈ шаровая молния forked lightning ≈ зигзагообразная молния heat lightning ≈ зарница sheet lightning ≈ зарница bolt of lightning, flash of lightning, stroke of lightning ≈ вспышка молнии at lightning speed, like lightning, with lightning speed ≈ с быстротой молнии, молниеносно
2) сл. джин молния - summer /heat/ * зарница - sheet * сплошная молния - chain(ed) * зигзагообразная молния - forked * разветвленная молния - ball *, globular * шаровая молния - bead * четочная молния (сленг) джин молниеносный - with * speеd с быстротой молнии, молниеносно экстренный;
имеющий большую срочность - * express (американизм) сверхскорый поезд, экспресс - * priority( телеграмма-) молния;
сообщение, передаваемое вне всякой очереди - * strike забастовка без предварительного предупреждения (нанимателей) lightning молния ~ молния;
like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно;
summer (или heat) lightning зарница ~ молния;
like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно;
summer (или heat) lightning зарница sheet ~ зарница ~ молния;
like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно;
summer (или heat) lightning зарница summer ~ зарница ~ молния;
like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно;
summer (или heat) lightning зарницаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lightning
-
43 lightning
[ˈlaɪtnɪŋ]lightning молния lightning молния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно; summer (или heat) lightning зарница lightning молния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно; summer (или heat) lightning зарница sheet lightning зарница lightning молния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно; summer (или heat) lightning зарница summer lightning зарница lightning молния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно; summer (или heat) lightning зарница -
44 lightning
{laitniŋ}
1. мълния, светкавица
like LIGHTNING, with/at LIGHTNING speed, like a streak of LIGHTNING, sl. like greased LIGHTNING с мълниеносна бързина, светкавично
struck/killed by LIGHTNING поразен от гръм
2. attr светкавичен, много бърз
LIGHTNING strike неочаквана стачка, обявена без предупреждение* * *{laitnin} n 1. мълния, светкавица; like lightning, with/at lightning speed,* * *шеметен; светкавица;* * *1. attr светкавичен, много бърз 2. lightning strike неочаквана стачка, обявена без предупреждение 3. like lightning, with/at lightning speed, like a streak of lightning, sl. like greased lightning с мълниеносна бързина, светкавично 4. struck/killed by lightning поразен от гръм 5. мълния, светкавица* * *lightning[´laitniʃ] n мълния, светкавица; ball \lightning кълбовидна мълния; like \lightning, with (at) \lightning speed, like a streak of \lightning, sl like greased \lightning с мълниеносна бързина, светкавично; a flash of \lightning светкавица; forked \lightning разклонена светкавица; summer ( heat) \lightning святкане, светкавица без гръм; struck by \lightning поразен от гръм; \lightning progress разг. светкавичен (шеметен) напредък; to make a \lightning retort разг. отговарям веднага, "турям му веднага капак"; to be a \lightning rod for s.th. козел отпущения съм, "опирам пешкира", "на топа на устата съм". -
45 lightning
(a flash of electricity between clouds or from a cloud to earth during a storm, usually followed by thunder: The house was struck by lightning.) lynlynIsubst. \/ˈlaɪtnɪŋ\/lynflash of lightning se ➢ flash, 1in lightning time lynkjaptlightning never strikes twice in the same place lynet slår aldri ned to ganger på samme stedlightning strike uvarslet streiklightning visit lynvisittlightning war ( militærvesen) lynkriglike greased lightning som et oljet lynsummer (heat) lightning forklaring: flatelyn uten tordenIIadj. \/ˈlaɪtnɪŋ\/1) lynende2) lyn- -
46 lightning
['laɪtnɪŋ]сущ.1) молнияheat lightning; summer lightning — зарница
Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]lightning[/ref]2) уст.; разг. джин•••at / withlightning speed, like lightning — с быстротой молнии, молниеносно
-
47 lightning
1. [ʹlaıtnıŋ] n1. молнияsummer /heat/ lightning - зарница
ball lightning, globular lightning - шаровая молния
2. сл. джин2. [ʹlaıtnıŋ] a1) молниеносныйwith lightning speed - с быстротой молнии, молниеносно
2) экстренный; имеющий большую срочностьlightning express - амер. сверхскорый поезд, экспресс
lightning priority - (телеграмма-)молния; сообщение, передаваемое вне всякой очереди
-
48 lightning
n1) блискавкаlike lightning, with lightning speed — із швидкістю блискавки, блискавично
2) розм. джинlightning gap — авт. іскровий проміжок
lightning express — амер. надшвидкісний поїзд
* * *I ['laitniç] n1) блискавкаball lightning, globular lightning — кульова блискавка
2) cл. джинII ['laitniç] aблискавичний; екстрений; терміновийlightning priority — ( телеграма-)блискавка
-
49 lightning
-
50 lightning
['laɪtnɪŋ]nбли́скавкаlike lightning, with [at] lightning speed — із шви́дкістю бли́скавки, блискави́чно
summer [heat] lightning — зірни́ця, блискави́ця; спа́лахи
-
51 lightning
-
52 lightning
-
53 lightning
-
54 lightning
[΄laitniŋ] n կայծակ. sheet/heat/summer lightning փայլատակում, փայլակ. struck by lightning կայ ծակնահար. like lightning կայծակնային արագու թյամբ. lightning conductor շանթարգել -
55 heat stroke
-
56 summer lightning
-
57 sheet lightning
ˈʃi:tˌlaɪtnɪŋ зарница Syn: heat-lightning, summer lightning рассеянная вспышка молнии;
зарница;
сплошная молнияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sheet lightning
-
58 зарница
-
59 stroke
strəuk
1. сущ.
1) удар (как физическое воздействие на некоторый объект: при нападении, работе, в спорте и т.п.) on, at, against - по чему-л, во что-л. He gave him a smart stroke on the cheek. ≈ Он резко ударил по щеке. The old custom of execution by stroke of sword. ≈ Древний обычай решать дело ударом меча. A stroke of his hammer broke a bowl. ≈ Удар его молотка разбил чашу. stroke at the head ≈ удар в голову strokes from the scourge ≈ удар плетью within one's stroke ≈ на расстоянии удара without stroke ≈ без борьбы crippling stroke, massive stroke ≈ массированный удар( авиации) Syn: blow
2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления the first stroke of disease ≈ первые признаки болезни a clever stroke ≈ ловкий ход with one stroke of the pen ≈ одним росчерком пера They have not done a stroke of work. ≈ Они палец о палец не ударили. it was a stroke of genius ≈ это было гениально a brilliant stroke ≈ гениальный ход a stroke of luck ≈ улыбка фортуны a stroke of misfortune ≈ удар судьбы at one stroke ≈ разом stroke of lightning ≈ удар молнии
3) такт;
взмах;
удар;
ход (элементарное движение, квант действия, - в серии ему подобных) At the stroke of two she was already at home. ≈ Когда пробило два часа, она была уже дома. Her pulse usually beating 60 strokes in the minute. ≈ Ее обычный пульс - 60 ударов в минуту. In iambic the stroke may come equally on the first syllable. ≈ В ямбе акцент может попадать также и на первый слог. The crew must row at a certain number of strokes per minute. ≈ Команда должна делать определенное количество гребков в минуту. a stroke of the skate ≈ ход конька butterfly stroke ≈ плавание баттерфляем up stroke ≈ ход (поршня) вверх - backstroke
4) мед. перен. паралич, удар;
инсульт to have a stroke, to suffer a stroke ≈ страдать от паралича He had a stroke. ≈ У него был удар. apoplectic stroke ≈ апоплексический удар heat stroke ≈ тепловой удар Syn: apoplexy
5) мазок, черта, штрих( букв. и перен.) finishing strokes ≈ последние штрихи, отделка to portray with a few strokes ≈ обрисовать несколькими штрихами (to describe) in broad strokes ≈ (описывать) в общих чертах
6) легкое прикосновение, поглаживание She gave her hair a casual stroke with the brush. ≈ Она небрежно провела расческой по волосам.
7) редк. амер. совокупление stroke book ≈ порнографическая книжка stroke house ≈ порнографический кинотеатр
8) спорт. гребля загребной
9) тех. ход поршня up stroke ≈ ход поршня вверх down stroke ≈ ход поршня вниз suction stroke ≈ такт впуска exhaust stroke ≈ такт выпуска ∙ to have different strokes for different folks ≈ иметь особый подход к каждому
2. гл.
1) гладить, ласкать( рукой) He stroked his long beard ≈ Он поглаживал свою длинную бороду. A good groom will rather stroke than strike ≈ Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит to stroke smb. the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерсти
2) перен. успокаивать, улаживать to stroke smb. down ≈ успокоить кого-л. You have to stroke the boss ≈ Ты должен успокоить шефа. to stroke a problem ≈ разрешать проблему How does a small child stroke himself? ≈ Как маленький ребенок успокаивает себя? self-stroking ≈ самоуспокоение
3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией
4) уст. штриховать
5) грести( в определенном темпе) The winner stroked an average of 28 ≈ Победители шли в среднем в темпе 28 гребков
6) спорт. наносить удар по мячу (тщательный, выигрывающий очко) удар - mortal * смертельный удар - the * of a hammer удар молота - a * of lightning удар молнии;
удар грома - with one * of the sword одним ударом шпаги - at the first * с первого удара;
разом - at one *, at a * одним ударом, одним махом;
в один миг;
в два счета - to aim a * at smb. направить удар на кого-л. (медицина) припадок, приступ;
удар;
паралич (тж. paralytic *) - he has had a * у него был удар;
его разбил паралич - heat * тепловой удар взмах;
отдельное движение или усилие - a * of the oar гребок;
взмах весла - a * of the skate ход конька - to row a fast * быстро грести прием, ход - clever * ловкий ход - a * of policy (удачный) политический прием /ход/ - it was a * of genius это было гениально неожиданный случай - a * of luck удача, везение - a * of misfortune нежданная беда штрих, мазок - thin *s тонкие мазки /штрихи/ - to portray with a few *s обрисовать несколькими штрихами - with one /a/ * of the pen одним росчерком пера черта - a * of vanity элемент тщеславия (разговорное) дробь, косая черта - seventy-seven * seventy-eight (77/
78) семьдесят семь дробь семьдесят восемь бой часов - (up) on the * of twelve когда начнет бить двенадцать - it is on the * of twelve now сейчас пробьет двенадцать - to be on the * (of time) быть вовремя /точно, минута в минуту/ биение( сердца) стиль( плавания) - broad * пронос руки стороной( спортивное) загребной;
гребец - to row /to pull/ * задавать темп при гребле (техническое) ход (поршня, клапана) ;
такт (работы двигателя) ;
длина хода (тж. length of *) - up * ход поршня вверх - return * обратный ход удар (молота) > * of state ( редкое) государственный переворот > not to do a * of work ничего не делать;
палец о палец не ударить > with many *s is an oak overthrown, little *s fell great oaks (пословица) капля (и) камень долбит /точит/ задавать темп (гребцам) испещрять полосами;
штриховать;
перечеркивать;
проводить черту перечеркивать - he *d out my name он вычеркнул мою фамилию - to * the t's сделать черточку на букве t (спортивное) бить по мячу (разговорное) заниматься( чем-л.) ;
справляться( с каким-л. делом) - to * a problem обмозговать вопрос поглаживание рукой - to give the cat a * погладить кошку (американизм) (разговорное) похвала;
лестное замечание;
награда, льстящая самолюбию - the ability to give *s is a skill умение вовремя похвалить - это искусство( американизм) (разговорное) умение убедить, уговорить, умаслить;
умение оказывать влияние( на кого-л.) или вертеть( кем-л.) - to have * with smb. пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л. гладить (рукой) ;
поглаживать;
ласкать - to * a cat гладить кошку - to * one's chin поглаживать подбородок - to * down one's hair пригладить волосы - to * one's hair up откинуть волосы со лба (американизм) (разговорное) хвалить;
льстить;
гладить по головке - a bunch of egomaniacs stroking themselves кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением (американизм) (разговорное) уговаривать, умасливать;
оказывать влияние;
нажимать( на кого-л.) - to * a client обхаживать клиента > to * smb. down успокоить кого-л. > to * smb. (up) the wrong way, to * smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to * smb. against the hair гладить кого-л. против шерсти;
раздражать кого-л. ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача a finishing ~ решающий довод a finishing ~ удар, сражающий противника ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача key ~ вчт. нажатие клавиши ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить( кого-л.) ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ поглаживание (рукой) ~ прием ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ удар ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ of lightning удар молнии ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) with one ~ of the pen одним росчерком пера -
60 conductor
1) (a thing that conducts heat or electricity: Copper is a good conductor of heat.) conductor2) (a director of an orchestra, choir etc.) director de orquesta3) ((feminine conductress) a person who collects fares on a bus etc: a bus conductor.) cobrador; cobradora4) ((American) a guard on a train.) jefe de tren1. director de orquesta2. cobrador
conductor 1
◊ - tora adjetivoconductive; materiales conductores de la electricidad materials which conduct electricity ■ sustantivo masculino, femenino
conductor 2 sustantivo masculino (Elec, Fís) conductor
conductor,-ora
I sustantivo masculino y femenino Auto driver
II sustantivo masculino Elec conductor ' conductor' also found in these entries: Spanish: cabina - chofer - chófer - cobrador - cobradora - conductora - director - directora - frenazo - pararrayos - responsable - revisor - revisora - camionero - contar - correr - despedir - estacionar - hábil - relevo - virar English: back up - bus conductor - bus driver - catapult - conduct - conductor - driver - ease off - ease up - hit-and-run - kerb-crawler - offside - safe - unhurt - bus - count - L - lightning - motorist - rostrumtr[kən'dʌktəSMALLr/SMALL]1 (of heat, electricity) conductor nombre masculino2 (of orchestra) director,-ra de orquesta3 (on bus) cobrador,-ra4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (on train) jefe,-a de trenconductor [kən'dʌktər] n1) : conductor m, -tora f; revisor m, -sora f (en un tren); cobrador m, -dora f (en un bus); director m, -tora f (de una orquesta)2) : conductor m (de electricidad, etc.)n.• cobrador (p.e. de un autobús) s.m.• conductor s.m.• director s.m.• director de orquesta s.m.• revisor (p.e. de un tren) s.m.kən'dʌktər, kən'dʌktə(r)1) ( Mus) director, -tora m,f (de orquesta)2)a) ( on bus) cobrador, -dora m,f, guarda mf (RPl)b) ( on train) (AmE) cobrador, -dora m,f3) (Elec, Phys) conductor m[kǝn'dʌktǝ(r)]N2) (Phys) [of heat, electricity] conductor m ; (also: lightning conductor) pararrayos m inv* * *[kən'dʌktər, kən'dʌktə(r)]1) ( Mus) director, -tora m,f (de orquesta)2)a) ( on bus) cobrador, -dora m,f, guarda mf (RPl)b) ( on train) (AmE) cobrador, -dora m,f3) (Elec, Phys) conductor m
См. также в других словарях:
Heat lightning — is a misnomer for the faint flashes of lightning on the horizon or other clouds from distant thunderstorms that do not have accompanying sounds of thunder. Heat lightning was named because it often occurs on hot summer nights, and to distinguish… … Wikipedia
Heat lightning — Lightning Light ning (l[imac]t n[i^]ng), n. [For lightening, fr. lighten to flash.] 1. A discharge of atmospheric electricity, accompanied by a vivid flash of light, commonly from one cloud to another, sometimes from a cloud to the earth. The… … The Collaborative International Dictionary of English
heat lightning — ☆ heat lightning n. lightning seen near the horizon, esp. on hot evenings, and thought to be reflections of lightning on clouds below the horizon: its thunder is too distant to hear … English World dictionary
heat lightning — heat′ light ning n. mer lightning too distant for thunder to be heard, observed as diffuse flashes near the horizon on summer evenings … From formal English to slang
heat lightning — lightning too distant for thunder to be heard, observed as diffuse flashes near the horizon on summer evenings. [1825 35, Amer.] * * * … Universalium
heat lightning — noun bright flashes of light near the horizon without thunder (especially on hot evenings); usually attributed to distant lightning that is reflected by clouds • Hypernyms: ↑lightning * * * noun [noncount] chiefly US : flashes of light in the sky … Useful english dictionary
heat lightning — noun Date: 1810 vivid and extensive flashes of electric light without thunder seen near the horizon especially at the close of a hot day and ascribed to far off lightning reflected by high clouds … New Collegiate Dictionary
heat lightning — noun (U) especially AmE lightning 1 (1) without thunder or rain … Longman dictionary of contemporary English
heat lightning — /hit ˈlaɪtnɪŋ/ (say heet luytning) noun sheet lightning without thunder near the horizon on summer evenings, coming from a distant storm …
Lightning — Light ning (l[imac]t n[i^]ng), n. [For lightening, fr. lighten to flash.] 1. A discharge of atmospheric electricity, accompanied by a vivid flash of light, commonly from one cloud to another, sometimes from a cloud to the earth. The sound… … The Collaborative International Dictionary of English
Lightning arrester — Lightning Light ning (l[imac]t n[i^]ng), n. [For lightening, fr. lighten to flash.] 1. A discharge of atmospheric electricity, accompanied by a vivid flash of light, commonly from one cloud to another, sometimes from a cloud to the earth. The… … The Collaborative International Dictionary of English