-
1 ἐθισμός
-οῦ ὁ N 2 1-1-0-0-4=6 Gn 31,35; 1 Kgs 18,28; Jdt 13,10; 2 Mc 4,11; 12,38custom, habit 1 Kgs 18,28τὸ κατ᾽ ἐθισμὸν τῶν γυναικῶν what hap-pens to women, menstruation Gn 31,35 -
2 συμφορά
A bringing together, collecting,βελῶν Polem.Cyn.24
; conjunction,νούσων μυρίων τε καὶ κακῶν Aret. SD2.11
; comparison,τὰς ξ. τῶν βουλευμάτων S.OT44
(but in signf. 11.1, = τὰς συντυχίας καὶ ἀποβάσεις, acc. to Sch.):—pedantically for συμβολή, a contribution, Luc.Lex.6.II commonly (fromσυμφέρω A. 111.4
, and B. 111), event, circumstance, chance, hap,πᾶν ἐστι ἄνθρωπος συμφορή Hdt.1.32
; αἱ σ. τῶν ἀνθρώπων ἄρχουσι, καὶ οὐκὶ ὥνθρωποι τῶν ς. Id.7.49;συμφορὰς βίου A.Eu. 1020
(lyr.), cf. 897, Fr.96A;ἔν τε συμφοραῖς βίου S.OT33
; ξυμφορᾶς ἵν' ἕσταμεν in what a plight I am, Id.Tr. 1145;ὦ ξ. τάλαινα τῶν ἐμῶν κακῶν Ar.Ach. 1204
; ξυμφορᾶς τίνος κυρῆσαι; E. Ion 536 (troch.);πρὸς τὰς ξ. καὶ τὰς γνώμας τρέπεσθαι Th.1.140
; αἱ ξ. τῶν πραγμάτων ibid.2 mishap, misfortune, Hippon.49.4, etc.; early writers freq. add an epith.,σ. ἄχαρις Hdt.1.41
, 7.190;οἰκτρά Pi.O.7.77
; ; : c. gen.,σ. πάθους A.Pers. 436
; κακοῦ ib. 1030 (lyr.): but the word came to be used alone in a bad sense, συμφορᾷ δεδαιγμένοι (or δεδαγμ-) Pi.P.8.87;ὑπὸ τῆς σ. ἐκπεπληγμένος Hdt.3.64
;συμφορῇ τοιῇδε κεχρημένος Id.1.42
, cf. Antipho 3.2.8; αἱ παροῦσαι ς. S. Ph. 885; ἐς ( ἐπὶ codd.) συμφορὴν ἐμπεσεῖν, of a hurt or a disease, Hdt.7.88; of defects of character,τριῶν τῶν μεγίστων ξ., ἀξυνεσίας ἢ μαλακίας ἢ ἀμελείας Th.1.122
; of overpowering passion, X.Cyr.6.1.37: euphem. for ἄγος, S.OT99; for ἀτιμία, And.1.86; for banishment, X.HG1.1.27, Isoc.5.58; offence, trespass, Pl.Lg. 854d, 934b; συμφορήν or μεγάλην σ. ποιεῖσθαί ([etym.] τι ) look upon or consider a thing as a great misfortune, Hdt.1.83, 4.79, 5.35, etc.; folld.by ὅτι, Id.1.216, etc.; σ. νομίζειν, κρίνειν, ἡγεῖσθαι, X.Ages.7.4, 11.9, Pl.Phd. 84e: prov.,πῖνε, πῖν' ἐπὶ συμφοραῖς Simon.
(14) ap.Ar.Eq. 406; of a person, μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα, i.e. ὡς ὄντα σ., S.Aj.68; τὸν ἄνθρωπον.. κοινὴν τῶν Ἑλλήνων ς. Aeschin.3.253;σ. τῆς πόλεως Din.1.65
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμφορά
-
3 ἀπαφίσκω
Grammatical information: v.Meaning: `deceive' (Od.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The present was probably built on the aorist. vW. connects μέμφομαι (but reduplication of ἀφ- \< *m̥bh- is not very probable). The form ἀποφεῖν, if not under influence of ἀπό, may prove substr. origin; Fur. 341; on p. 234 he connects ἀπάτη. Perhaps here ἀποφώλιος.Page in Frisk: 1,119Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀπαφίσκω
-
4 ἄφενος
Grammatical information: n.Other forms: m. (after πλοῦτος, Fehrle Phil Woch. 46, 700f).Compounds: εὐηφενής (Il.; the better attested v. l. εὐηγενής is hardly correct; Bechtel, Lex.); also in the PN Δι-, Κλε-, Τιμ-αφένης.Derivatives: (with loss of vowel and remarkable final stress) ἀφνειός (Il.), later ἀφνεός `rich' (Il.). From here retrograde ἄφνος n. (Pi. Fr. 219).Etymology: Uncertain. The connection with Skt. ápnas- n. `possessions, riches' (Bréal MSL 13, 382f.; cf. ὄμπνη; also Pisani Ist. Lomb. 73, 515) is now generally rejected (also as * apsnos). - The word was one of the corner stones of the Pelasgian theory, which can now be abandoned (also Heubeck's variant, the Minoan-Minyan language: Praegraeca 70). The agreement with Hitt. happina(nt)- `rich', is remarkable. The postulated verb hap-(zi) is improbable (Puhvel HED 3, 124f). The Hittite word could be IE (Szemerényi Glotta 33, 1954, 275 - 282). Puhvel's h₁op- is impossible ( h₁- disappears in Hittite); but Lat. opulentus \< * op-en-ent- is improbable: - ulentus is a frequent suffix in Latin, and - ant is very productive in Hittite so that it cannot be projected back into PIE; with it disappears the explanation of - ulentus (I also doubt the dissmilation n - nt, with t after the second n; there are other difficulties in the theory, as the author indicated); the - en- has no clear function and is not found elsewhere after op-; thus the connection of opulentus with the Hittite word disappears. - Irene Balles (HS 110, 1997) starts from *n̥-gʷʰn-o-, parallel to - io- in Skt. ághnyā- `(the valuable animal which is) not to be killed'. (She explains the adj., and the accent, from *n̥gʷʰn-es-o- \> ἀφνεό-, with metrical lengthening in Homer). But she has to explain the full grade from analogy after σθένος, which is improbable; the whole construction is not convincing. - The Greek word is rather IE (cf. archaic εὐηφενής). For Greek a root * h₂bʰen- is the obvious reconstruction. The accent and the form ἀφνεός may be explained following Balles: *h₂bʰnes-ó-, with ablaut as in ἄλγος - ἀλεγεινός (metr. lengthening in Homer is probable as *ἀφνεοιο is impossible in the hexameter and *ἀφνεος, -ν etc. are difficult). Thus the word seem perfectly IE. It cannot be connected with the Hittite word (reading *ḫpina- is doubtful). A loan from Anatolian would have κ-, the φ would be unclear, the s-stem, and the adjective.Page in Frisk: 1,195Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄφενος
-
5 δυσηχής
Grammatical information: adj.Meaning: of πόλεμος and θάνατος, so perh. `which causes great pain, grief' to ἄχος, ἄχνυμαι (with Ap. Soph.). In hAp. 64 `of bad reputation'. Later `which causes great noise'.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δυσηχής
-
6 ἐλαχύς
Grammatical information: adj.Other forms: ἐλάχεια hAP 197 (on the accent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 115f. = Kl. Schr. 2, 1172f., Schwyzer 379; ι 116, κ 509 as v. l. to λάχεια; cf. Leumann Hom. Wörter 54;, ἐλαχύ (AP); masc. also ἔλαχος (Call., s. Leumann l. c.);Compounds: As 1. member in ἐλαχυ-πτέρυξ, [ἐλα]χύ-νωτος (Pi.).Derivatives: Comp. ἐλά̄σσων, - ττων (Il.), Sup. ἐλᾰ́χιστος (Ion.-Att.). - From ἐλάσσων, - ττων (Schwyzer 731f.): denomin. ἐλασσόομαι, - ττόομαι `become smaller, be inferior, be damaged' (Ion.-Att.), - όω `diminish, damage' (Lys., Isok.) with ἐλάττωσις `diminution, disadvantage, want, loss' (Antipho Soph., Pl. Def., Arist.) and ἐλαττωτικός `not insisting on his rights, diminishing' (Arist.), ἐλάσσωμα, - ττωμα `id.' (D.). From ἔλασσον-, - ττον-: ἐλαττον-άκις `less often' (Pl., Arist., after πλεον-ακις), ἐλαττον-ότης `be inferior' (Iamb.; beside μειζον-ότης); ἐλασσον-έω, - ττονέω `have or give less, to be defective' (LXX, pap.), ἐλαττον-όω `diminish' (LXX). From ἐλάχιστος: ἐλαχιστ-άκις `very rarely' (Hp.), ἐλαχιστ-ιαῖος `of smallest size, infinitesimal' (Diog. Oen. 2).Etymology: Old adjective, identical with Skt. laghú-, raghú- `quick, light, small', Av. ragu- `quick'; from an IE zero grade *h₁ln̥gʷʰ-ú-. The full grade h₁lengʷʰ- in Av. comp. rǝnǰyō (with analogical superlativ rǝnǰišta-), in Lith. lẽngvas and in Goth. leihts ` leicht', if, as prob., from PGm. * linχta-, IE * h₁lengʷʰ- to-. Toch. B laṅktse `light. Without nasal, with ĕ-vowel Lat. lĕvis `light, small, quick', with reduced vowel OCS lьgъ-kъ `light', with a-vowel Celt., e. g. OIr. comp. laigiu `smaller, worse', PCelt. *lag-i̯ōs (positive bec(c)). These forms cannot be all at once explained. W.-Hofmann s. levis, Fraenkel Lit. et. Wb. s. lẽngvas, Vasmer Russ. et. Wb. s. lëgkij (2, 24). - The vowellength in ἐλά̄σσων is secondary, s. Schwyzer 538 w. n. 4; also Seiler Steigerungsformen 43f.Page in Frisk: 1,484-485Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλαχύς
-
7 ἕπω 1
ἕπω 1.Grammatical information: v.Meaning: `care for, occupy onself' (Il., Ion. hell.); in the epic sometimes confused with ἕπομαι or semantiscally influenced by it (Chantraine Gramm. hom. 1, 309 n. 1, 388).Other forms: ἕποντα Ζ 321; further only with prefix (adverb), ἀμφ(ι)-, δι-, ἐφ-, μεθ-, περι-έπω, mostly im present-stem, further future- and aorist-forms like ἐφ-έψω, ἐπ-έσπον, ἐπι-σπεῖν, μετα-σπών,Etymology: Old thematic root-present, identical with Skt. sápati `care, honour'; athematic Iranian forms, Av. haf-šī, hap-tī (2. 3. sg.) `hold (in the hand), support'. - An old enlargement is Lat. sepeliō `bury' = Skt. saparyáti `honour'. - Pok. 909.Page in Frisk: 1,546Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕπω 1
-
8 μέροπες
Grammatical information: pl.Meaning: adjunct of ἄνθρωποι (Hom.), βροτοί (Β 285), after these of λαοί (A. Supp. 90 [lyr.]) and, as subst., = ἄνθρωποι (trag., hell. a. late poets); also = οἱ ἄφρονες ὑπὸ Εὑβοέων ( Gloss. Oxy. 1802, 48). Further as peoplesname (Pi.) und as name of a bird (Arist., Plu.); cf. below.Compounds: μεροπο-σπόρος `procreating men' (Man.).Derivatives: μεροπήϊος `human' (Man., Opp.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Meaning, and so origin unknown. Several hypotheses, with diff. IE connections: `who has a thinking aspect' (to μέρμερος a. cogn.; Bechtel Lex. s.v.); `who has the appearance of a mortal' (to βροτός, morior etc.; Bréal MSL 13, 105); `who looks on death' (Runes IF 52, 216f.); `with luminous face' (to μαρμαίρω, Lat. merus; Tucker Class Quart. 16, 102, Ribezzo RIGI 11,238); `with brilliant eyes' (Carnoy, Beitr. z. Namenforsch. 7, 121; thus in the name of the constellation Μερόπη, on which Scherer 123 [rhime beside Άστερόπη], and in Μέροψ); `der Geifer' = `robber'. resp. `who understands' (to μάρπτω; Fick KZ 20, 172); speaking `articulated' (" διὰ τὸ μεμερισμένην ἔχειν την ὄπα, ἤγουν την φωνήν" H.). Still diff. Chantraine Mél. Cumont 121ff.: code for γηγενής `earthborn' after the bird μέροψ `bee-eater', who puts his eggs in holes in the earth; against this Leumann Hom. Wörter 214 n. 8; s. also BSL p. XIV (discussionreport). The bird was rather called after the Μέροπες who live in holes of the earth on Kos. -- On the animal- and peoples-names in - οψ (- ωψ) like δρύοψ, Δρύοπες, πάρνοψ, Δόλοπες etc. Schwyzer 426 w. n. 4, Chantraine Form. 259. Koller, Glotta 46(1968)14-26 who starts from hAp. 4 with the formula πόλις μερόπων ἀνθώπων, said of Kos; it would have meant `a city of mortal men'. Further Ramat, Acad. Toscana La Colombaria 1960, 131 - 157, and Riv. fil. cl.1962, 150. Cf. ἀέροψ; the relation between this word and Μέροψ is unclear (Fur. 246). - As the suffix is probably non-IE., so will be the whole word; i.e. prob. Pre-GreekPage in Frisk: 2,211-212Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέροπες
См. также в других словарях:
hap — hap·a·lo·nych·ia; hap·haz·ard·ly; hap·haz·ard·ness; hap·haz·ard·ry; hap·less; hap·less·ly; hap·less·ness; hap·lo·bi·ont; hap·lo·caulescent; hap·lo·chlamydeous; hap·lo·diploidy; hap·lo·diplont; hap·lod·o·ci; hap·lo·dont; hap·lo·dri·li;… … English syllables
HAP — can mean: * another name for Apis (Egyptian mythology), a bull deity * Hap , a Thomas Hardy sonnet * HAP, an acronym for: ** Hazardous air pollutant ** Health Administration Press, the publishing subsidiary of the American College of Healthcare… … Wikipedia
hap — hap1 [hap] Archaic n. [ME < ON happ, akin to OE (ge)hæp, convenient, suitable < IE base * kob , to be fitted to, suit > OIr cob, victory] 1. chance; luck; lot 2. an occurrence or happening, esp. an unfortunate one usually used in pl. vi … English World dictionary
Hap — Hap, n. [Cf. {Hap} to clothe.] A cloak or plaid. [O. Eng. & Scot.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hap — Hap, n. [Icel. happ unexpected good luck. [root]39.] That which happens or comes suddenly or unexpectedly; also, the manner of occurrence or taking place; chance; fortune; accident; casual event; fate; luck; lot. Chaucer. [1913 Webster] Whether… … The Collaborative International Dictionary of English
Hap — Hap, v. i. [OE. happen. See {Hap} chance, and cf. {Happen}.] To happen; to befall; to chance. Chaucer. [1913 Webster] Sends word of all that haps in Tyre. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hap — hap: hip som hap … Dansk ordbog
Hap — (h[a^]p), v. t. [OE. happen.] To clothe; to wrap. [1913 Webster] The surgeon happed her up carefully. Dr. J. Brown. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
HAP — steht für: HAP Grieshaber Helmut Andreas Paul Grieshaber (1909 1981), deutscher Maler und Grafiker Höhenplattform Handelsabgabepreis Hydroxylapatit Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur … Deutsch Wikipedia
hap|ly — «HAP lee», adverb. Archaic. by chance; perhaps … Useful english dictionary
hap|pi|ly — «HAP uh lee», adverb. 1. in a happy manner; with pleasure, joy, and gladness: »She lives happily with her family. 2. by luck; with good fortune; fortunately: »Happily, I saved you from falling. SYNONYM(S): luckily … Useful english dictionary