-
21 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son -
22 toca
f.1 wimple.2 headdress, wimple, toque, cornet.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tocar.* * *1 (sombrero) headdress; (de monja) wimple* * *ISF1) [de monja] cornet, wimple2) ( Hist) (=tocado) headdress; (=sombrero sin ala) toque; (=gorrito) bonnetII* * ** * ** * *A1 (de una religiosa) cornet, wimple2 (de un tocado) circletB* * *
Del verbo tocar: ( conjugate tocar)
toca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Del verbo tocarse: ( conjugate tocarse)
se toca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
Multiple Entries:
toca
tocar
toca sustantivo femenino ( de religiosa) wimple;
( de tocado) circlet
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toca ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero toca I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
toca f (de monja) wimple
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
' toca' also found in these entries:
Spanish:
bien
- diana
- fregar
- maestría
- mariscada
- oído
- perfectamente
- teja
- tocar
- hacer
English:
bell
- deal
- feel
- flute
- go
- nail
- on
- quartet
- shout
- touch
- turn
- viola
- wood
- move
- next
- now
* * *toca nf1. [de monja] wimple2. [de dama antigua] headdress* * *f headdress; de monja wimple -
23 joderse
1 tabú (aguantarse) to lump it, put up with it2 tabú (echarse a perder) to get fucked up3 tabú (estropearse) to go bust* * *1. VPR1) (=fastidiarse)ellos a hacerse ricos y los demás a joderse — they get rich and the rest of us can go to hell ** o can go screw ourselves ***
¡(es que) hay que joderse! — for fuck's sake! ***
¡que se joda! — screw him! ***
si no les gusta ¡que se jodan! — if they don't like it, tough shit! ***
¡te jodes! — tough shit! ***
2) (=estropearse)se me ha jodido el coche — the car's had it *, the car's buggered **
cuando llegó él se jodió todo — when he arrived it messed * o screwed *** everything up
3)joderse la espalda/una pierna — to do one's back/leg in *
2.EXCL Esp shit! **, bloody hell! **¡joder! no me esperaba este regalo — shit! ** o bloody hell! **, I didn't expect a present like this
cállate ya ¡joder! — for Christ's sake, shut up! *, shut the fuck up! ***, shut up for fuck's sake! ***
esto hay que celebrarlo, ¡joder! — come on, this calls for a celebration!, hell, this we have to celebrate! **
pero ¿cómo no iba a asustarme, joder? — well, of course I was frightened, for Christ's sake, who wouldn't be? *
joder con: ¡joder con el pesado ese! ¡no se va a callar nunca! — God * o Christ *, isn't that pain in the arse ever going to shut up!
¡joder con tu hermanito! ¡matrícula de honor! — shit *** o God * o Christ **, I can't believe your brother got a distinction!
* * *
■joderse vr vulgar ofens
1 (aguantarse) to put up with it
2 (echarse a perder) to get messed up, to fuck up
(una máquina) to break down
' joderse' also found in these entries:
Spanish:
joder
* * *vpr1. [aguantarse] to fucking well put up with it;no hay otra cosa, así que te jodes y te lo comes it's all we've got, so tough shit, you'll just have to eat it o you'll just have to fucking well put up with it and eat it;si no puedes venir, te jodes if you can't come, tough shit o too fucking bad!;¡hay que joderse! can you fucking believe it?;¡que se joda! he can fuck off!;Espa joderse y a aguantarse tough shit!, too fucking bad!;Esp¡jódete y baila! tough shit!;Amjoderse y tomar quina es la mejor medicina too bad!, it can't be helped!Esp¡se jodió el invento! that's really gone and fucked things up!♦ interjEsp [expresa dolor, enfado, sorpresa] Christ!, Jesus!;¡joderse, cómo escuece la herida Jesus, this wound really stings!;¡calla ya, joderse! for fuck's sake, shut up!, shut the fuck up!;¡joderse con el niño de los cojones! I've had it up to here with that fucking brat!;¡joderse qué sitio más bonito! shit o Br bloody hell, this place is really beautiful!;¡joderse, qué caro! Christ, that's expensive!;¡joderse qué frío hace! Christ but it's freezing!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hacerse sangre — Causarse una herida leve: ■ se cayó y se hizo sangre en la rodilla … Enciclopedia Universal
cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… … Enciclopedia Universal
descalabrar — (Derivado de calavera.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir a una persona o a un animal en la cabeza o en otra parte del cuerpo: ■ se descalabró al bajar las escaleras. SINÓNIMO escalabrar ► verbo transitivo 2 Causar un daño o perjuicio: ■ la… … Enciclopedia Universal
Sangre — (Del lat. sanguis, inis.) ► sustantivo femenino 1 FISIOLOGÍA Líquido de color rojo que circula por las venas, arterias, capilares y corazón de los animales vertebrados y que transporta oxígeno y elementos nutritivos a los tejidos y los residuos… … Enciclopedia Universal
Ichigo Kurosaki — Este artículo o sección sobre anime y manga necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 23 de noviembre de 2010. También… … Wikipedia Español
encarnar — (Del lat. incarnare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Tomar una idea o un espíritu la forma corporal de una persona o un animal: ■ en la película el demonio se encarna en un niño. SINÓNIMO [materializarse] ► verbo transitivo 2 Ser una persona … Enciclopedia Universal
Historia del mundo Warcraft — La siguiente, es un resumen sobre los hechos que suceden en la saga de videojuegos de estrategia Warcraft. Para mayor información, véase el artículo principal. Contenido 1 Los orígenes 1.1 Génesis Universal Del universo 1.2 Sargeras y la traición … Wikipedia Español
HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
Alias (temporada 3) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Carne — I (Del lat. caro, carnis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte blanda, formada principalmente por los músculos del cuerpo del hombre y de los animales: ■ la flecha se clavó en la carne del muslo. 2 COCINA Productos o partes comestibles de los… … Enciclopedia Universal