-
1 begrüßen
v/t1. greet; (Gast) förm. receive; als Gastgeber, auch freudig: welcome; gespreizt: ich begrüße Sie I bid you welcome; wir wurden herzlich begrüßt we were given a warm welcome; in Prospekten: wir würden uns freuen, Sie bald in unserem Haus begrüßen zu dürfen we look forward to receiving ( oder welcoming) you in our house; begrüße unsere Gäste! say hello to our guests2. fig. (positiv aufnehmen) welcome; das wäre zu begrüßen that would be very welcome, that would be a welcome development ( oder improvement etc.); es ist zu begrüßen, dass we ( oder I) welcome the fact that, we are ( oder I am) pleased to see that; ich würde es begrüßen, wenn I’d be very pleased if* * *to greet; to welcome; to salute* * *be|grü|ßen ptp begrüßtvtjdn herzlich begrǘßen — to greet sb heartily, to give sb a hearty welcome
es ist mir eine große Ehre, Sie bei mir begrǘßen zu dürfen (form) — it's a great honour (Brit) or honor (US) to (be able to) welcome you here
wir würden uns freuen, Sie bei uns begrǘßen zu dürfen (form) — we would be delighted to have the pleasure of your company (form)
2) (= gut finden) Kritik, Entschluss etc to welcome; (esp iro, form) to appreciate* * *(to welcome: She greeted me when I arrived.) greet* * *be·grü·ßen *vt1. (willkommen heißen)ich begrüße Sie! welcome!jdn bei sich dat zu Hause \begrüßen dürfen (geh) to have the pleasure of welcoming sb into one's home formwir würden uns freuen, Sie demnächst wieder bei uns \begrüßen zu dürfen we would be delighted to have the pleasure of your company again soon; (im Geschäft) we would be delighted to be of service to you again soonwir würden uns freuen, Sie bald wieder an Bord \begrüßen zu dürfen we look forward to welcoming you on board again soon2. (gutheißen)▪ etw \begrüßen to welcome stheinen Entschluss \begrüßen to welcome a decisiones ist zu \begrüßen, dass... it is to be welcomed [or a good thing] that...* * *transitives Verb1) greet; < host, hostess> greet, welcome2) (gutheißen) welcome < suggestion, proposal>ich begrüße es, dass... — I am glad that...
* * *begrüßen v/tich begrüße Sie I bid you welcome;wir wurden herzlich begrüßt we were given a warm welcome; in Prospekten:wir würden uns freuen, Sie bald in unserem Haus begrüßen zu dürfen we look forward to receiving ( oder welcoming) you in our house;begrüße unsere Gäste! say hello to our guests2. fig (positiv aufnehmen) welcome;das wäre zu begrüßen that would be very welcome, that would be a welcome development ( oder improvement etc);es ist zu begrüßen, dass we ( oder I) welcome the fact that, we are ( oder I am) pleased to see that;ich würde es begrüßen, wenn I’d be very pleased if* * *transitives Verb1) greet; <host, hostess> greet, welcome2) (gutheißen) welcome <suggestion, proposal>ich begrüße es, dass... — I am glad that...
* * *v.to come and meet expr.to greet v.to welcome v. -
2 grüßen
vt/i1. greet, say hello ( oder good morning etc.) to; MIL. und feierlich: salute; grüß Gott oder dich oder euch! südd., österr. hello!, hi! umg.; kannst du nicht grüßen? zu Kindern: have you forgotten how to say hello?; er hat überhaupt nicht gegrüßt he didn’t even say hello; wir kennen uns nicht näher, aber wir grüßen uns we say hello (when we meet)2. (Grüße senden) send one’s regards ( vertraulich: love); grüßen Sie ihn von mir! give him my regards ( vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me; er lässt ( Sie) grüßen he sends his regards3. lit. (willkommen heißen) hail ( als as); seid mir gegrüßt! greetings!; hum. all hail!; gegrüßet seist du, Maria RELI. hail Mary* * *to salute; to greet* * *grü|ßen ['gryːsn]1. vt1) (= guten Tag sagen zu) to greet; (MIL) to salutesei gegrüßt (old, geh, iro) — greetings
grüß dich! (inf) — hello there!, hi! (inf)
2)(= Grüße übermitteln)
Otto lässt dich (schön) grǘßen — Otto sends his regards or best wishes, Otto asked to be remembered to you (Brit)ich soll Sie von ihm grǘßen — he sends his regards etc
grüß mir deine Mutter!, grüß deine Mutter von mir! — remember me to your mother (Brit), give my regards to your mother
und grüß mir Wien/den Goldenen Löwen — and say hello to Vienna/the Golden Lion for me
grüß Gott! (S Ger, Aus) — hello
2. vito say hello, to give a greeting (form); (MIL) to saluteOtto lässt grǘßen —
die Berge grüßten aus der Ferne (liter) — the mountains greeted us in the distance
3. vr* * *1) hail2) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) remember3) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) salute* * *grü·ßen[ˈgry:sn̩]I. vt1. (begrüßen)▪ jdn von jdm \grüßen to send sb sb's regardsjdn \grüßen lassen to say hello to sbII. vi\grüßen lassen to send one's regards; MIL to salute2. (geh: locken, winken) to greetdie Berge grüßten aus der Ferne the mountains greeted us from afarIII. vr* * *1.transitives Verb1) greet; (Milit.) salutegrüß [dich] Gott! — (südd.) hello
2.grüße deine Eltern [ganz herzlich] von mir — please give your parents my [kindest] regards
intransitives Verb say hello; (Milit.) salute* * *grüßen v/t & v/ieuch! südd, österr hello!, hi! umg;kannst du nicht grüßen? zu Kindern: have you forgotten how to say hello?;er hat überhaupt nicht gegrüßt he didn’t even say hello;wir kennen uns nicht näher, aberwir grüßen uns we say hello (when we meet)grüßen Sie ihn von mir! give him my regards ( vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me;er lässt (Sie) grüßen he sends his regards3. liter (willkommen heißen) hail (als as);seid mir gegrüßt! greetings!; hum all hail!;4. fig greet;Burgen grüßen von den Höhen castles greet us from the heights poet* * *1.transitives Verb1) greet; (Milit.) salutegrüß [dich] Gott! — (südd.) hello
2.grüße deine Eltern [ganz herzlich] von mir — please give your parents my [kindest] regards
intransitives Verb say hello; (Milit.) salute* * *v.to greet v. -
3 empfangen
v/t; empfängt, empfing, hat empfangen1. geh. (erhalten) receive; (annehmen) accept; (Strafe, Schläge) receive, suffer; (Eindrücke) form, get, receive3. (begrüßen) welcome; formell: receive; am Bahnhof etc.: welcome, meet; Besucher empfangen see ( oder receive) visitors; er empfängt heute keine Besucher ( auch ohne Objekt: er empfängt heute nicht) he’s not seeing ( oder receiving) any visitors today; jemanden mit Jubel etc. empfangen greet s.o. with cheers etc.4. geh., MED. (ein Kind) conceive* * *to salute; to accept; to welcome; to get; to receive* * *emp|fạn|gen [ɛm'pfaŋən] pret empfi\#ng [ɛm'pfɪŋ] ptp empfa\#ngen1. vtauch Sender, Daten to receive; (= begrüßen) to greet, to receive (form); (herzlich) to welcome; (= abholen) Besuch to meetdie Weihen empfangen (Eccl) — to take Holy Orders
die Polizisten wurden mit einem Steinhagel empfangen — the police were greeted by a shower of stones
2. vti(= schwanger werden) to conceive* * *1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) entertain2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) receive* * *emp·fan·gen< empfing, empfangen>[ɛmˈpfaŋən]vt1. (auffangen)▪ etw \empfangen to receive sth▪ etw lässt sich \empfangen sth can be receiveddas 4. Programm lässt sich nicht gut \empfangen Channel 4 is difficult to receive2. (begrüßen)sie empfingen den Sprecher mit lauten Buhrufen they greeted the speaker with loud boosein Kind \empfangen to conceive a child* * *unregelmäßiges transitives Verb3) auch itr. (geh.)[ein Kind] empfangen — conceive [a child]
* * *1. geh (erhalten) receive; (annehmen) accept; (Strafe, Schläge) receive, suffer; (Eindrücke) form, get, receive2. RADIO, TV receive, get (Besucher empfangen see ( oder receive) visitors;er empfängt heute keine Besucher ( auch ohne Objekt:empfangen greet sb with cheers etc* * *unregelmäßiges transitives Verb3) auch itr. (geh.)[ein Kind] empfangen — conceive [a child]
* * *(schwanger werden) v.to conceive v. adj.received adj. v.to receipt v.to receive v. -
4 freudig
I Adj. (froh) happy; (heiter) cheerful; (begeistert) enthusiastic, keen; (freudvoll) joyful; freudiges Ereignis happy event; sie sieht einem freudigen Ereignis entgegen euph. she has a happy event coming up, she’s in the family way; freudige Nachricht good news; freudige Überraschung delightful ( oder wonderful) surprise; in freudiger Erwartung (+ Gen) in joyful expectationII Adv. (froh) happily; (heiter) cheerfully; (begeistert) enthusiastically; (freudvoll) joyfully; jemanden freudig begrüßen greet s.o. joyfully ( oder warmly), give s.o. a cheerful hello; freudig erregt happy and excited, overjoyed; ich war freudig überrascht it was a pleasant ( stärker: delightful) surprise (for me)* * *joyful; joyous* * *freu|dig ['frɔydɪç]1. adjjdn fréúdig stimmen — to raise sb's spirits
2) (= beglückend) happy, joyful (liter)eine fréúdige Nachricht — some good or joyful (liter) news, some glad tidings pl (old, Bibl)
ein fréúdiges Ereignis (euph) — a happy or blessed event (euph)
2. advhappily, joyfullyeinen Vorschlag fréúdig begrüßen — to greet a suggestion with delight
etw fréúdig erwarten — to look forward to sth with great pleasure
fréúdig überrascht sein — to be pleasantly surprised
* * *freu·dig[ˈfrɔydɪç]I. adj1. (voller Freude) joyful, happyin \freudiger Erwartung looking forward to sth with great pleasure, in joyful expectation formein \freudiges Gefühl a delightful feelingeine \freudige Entwicklung a happy [or pleasing] developmentII. adv with joy [or delight]\freudig erregt excited\freudig überrascht pleasantly surprised* * *1.2) (erfreulich) delightful < surprise>2.ein freudiges Ereignis — (verhüll.) a happy event
von etwas freudig überrascht sein — be surprised and delighted about something
* * *freudiges Ereignis happy event;sie sieht einem freudigen Ereignis entgegen euph she has a happy event coming up, she’s in the family way;freudige Nachricht good news;freudige Überraschung delightful ( oder wonderful) surprise;in freudiger Erwartung (+gen) in joyful expectationjemanden freudig begrüßen greet sb joyfully ( oder warmly), give sb a cheerful hello;freudig erregt happy and excited, overjoyed;ausgabefreudig free with one’s money;diskussionsfreudig eager to discuss, fond of discussing;erzählfreudig fond of telling stories;gebefreudig keen (US eager) to give, open-handed;tanzfreudig fond of dancing, keen on (US wild about) dancing* * *1.1) joyful, happy <face, feeling, greeting>; joyous < heart>2) (erfreulich) delightful < surprise>2.ein freudiges Ereignis — (verhüll.) a happy event
* * *adj.glad adj.joyful adj. adv.joyfully adv.joyously adv. -
5 anmutig
* * *charming; graceful; svelte* * *ạn|mu|tigadj (geh)(= geschmeidig, behende) Bewegung graceful; (= hübsch anzusehen) lovely, charming* * *2) (having or showing beauty of form or movement: a graceful dancer.) graceful3) gracefully* * *an·mu·tigadj (geh)1. (graziös) graceful2. (hübsch anzusehen) beautiful, lovely* * *1.(geh.) Adjektiv graceful < girl, gesture, movement, dance>; charming, delightful <girl, smile, picture, landscape>2.* * *B. adv:sich anmutig bewegen move gracefully* * *1.(geh.) Adjektiv graceful <girl, gesture, movement, dance>; charming, delightful <girl, smile, picture, landscape>2.* * *adj.charming adj.comely adj.graceful adj. -
6 aufstehen
v/i (unreg., trennb., -ge-)1. (ist) (sich erheben) stand ( oder get) up; aus dem Bett: get up, rise; für jemanden aufstehen im Bus etc.: give s.o. one’s seat, stand ( oder get) up for s.o.; vom Tisch aufstehen get up from ( oder leave) the table; vor jemandem aufstehen (früher aus dem Bett aufstehen) get up before ( oder earlier than) s.o.; vor jemandem oder für jemanden aufstehen von einem Stuhl etc.: stand up for s.o.; zur Begrüßung vor jemandem aufstehen get up to welcome ( oder greet) s.o.; früh / spät aufstehen get up early / late; als Kranker noch nicht aufstehen dürfen not be allowed to get up ( oder out of bed) yet; nicht mehr aufstehen (k.o. sein) auch fig. be out for the count; euph. (tot sein) have passed away; da musst du schon früher aufstehen! umg. you’ll have to do better than that (to catch me out, Am. trip me up)!, you won’t catch me out (Am. trip me up) that easily!2. (hat/ südd., österr., schw. ist) (offen stehen) Mund, Schrank, Tür: be open3. (hat/ südd., österr., schw. ist): aufstehen ( auf + Dat); der Stuhl steht nicht richtig / nur mit drei Beinen auf dem Boden auf the chair isn’t standing securely ( oder straight) / only has three legs on the ground* * *to get out of bed; to get up; to arise; to stand up; to rose; to rise* * *auf|ste|henvi sep irreg aux sein1) (= sich erheben) to get or stand up; (morgens aus dem Bett) to get up; (fig Persönlichkeit) to ariseaus dem Sessel áúfstehen — to get up out of the chair
aus dem Bett áúfstehen — to get out of bed
vor jdm/für jdn áúfstehen — to stand up for sb
da musst du früher or eher áúfstehen! (fig inf) — you'll have to do better than that!
2) (inf = offen sein) to be open4) aux haben (= auf dem Boden etc stehen) to stand (auf +dat on)der Tisch steht nur mit drei Beinen/nicht richtig auf — the table is only standing on three legs/is not standing firmly
* * *1) (to get up or stand up.) arise3) (to stand up.) get up4) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) rise5) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rise6) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) stand* * *auf|ste·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (sich erheben)▪ vor jdm/für jdn \aufstehen to get [or stand] up for [or form before] sb; (aus Achtung) to rise before sb form; (im Bus) to offer one's seat to sb▪ \aufstehend open▪ gegen jdn/etw \aufstehen to rise [in arms] [or revolt] against sb/sth5.* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (offenstehen) <door, window, etc.> be open* * *aufstehen v/i (irr, trennb, -ge-)vom Tisch aufstehen get up from ( oder leave) the table;für jemanden aufstehen von einem Stuhl etc: stand up for sb;früh/spät aufstehen get up early/late;noch nicht aufstehen dürfen not be allowed to get up ( oder out of bed) yet;da musst du schon früher aufstehen! umg you’ll have to do better than that (to catch me out, US trip me up)!, you won’t catch me out (US trip me up) that easily!3. (hat/südd, österr, schweiz ist):auf +dat);der Stuhl steht nicht richtig/nur mit drei Beinen auf dem Boden auf the chair isn’t standing securely ( oder straight)/only has three legs on the ground4. (ist) (rebellieren) revolt, rise up (gegen against)* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein stand up; (aus dem Liegen, aus einem Sessel) get up2) (offenstehen) <door, window, etc.> be open* * *v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen)to get up v.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen)to stand up v. -
7 Bad
n; -(e)s, Bäder1. (Wasser) bath; (sich [Dat]) ein Bad einlaufen lassen run a bath; ein Bad nehmen have ( oder take) a bath; ein Bad in der Menge fig. a walkabout, Am. a public figure’s walk among people; ein Bad in der Menge nehmen go (on a) walkabout, Am. walk among the public to greet them, etwa press the flesh; Kind6. CHEM., MED. bath; medizinische Bäder nehmen / verordnen take / prescribe a course of therapeutic baths* * *das Bad(Baden) bath; bathe;(Badeort) spa; watering place;(Badezimmer) bathroom* * *[baːt]nt -(e)s, ordm;er['bɛːdɐ]1) (=Wannenbad, Badewanne PHOT) bath; (= das Baden) bathingein Bád nehmen — to have or take a bath
jdm Bäder verschreiben (Med) — to prescribe sb a course of (therapeutic) baths
Bád in der Menge (fig) — walkabout
2) (im Meer etc) bathe, swim; (= das Baden) bathing, swimming3) (= Badezimmer) bathroomZimmer mit Bád — room with (private) bath
4) (= Schwimmbad) (swimming) pool or bath(s)die städtischen Bäder — the public baths (Brit) or pools (US)
türkisches Bád — Turkish or Russian bath
Bád Doberan — Bad Doberan
* * *das1) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) bath2) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) bath3) (an act of swimming: a midnight bathe.) bathe* * *<-[e]s, Bäder>[ba:t, pl ˈbɛ:dɐ]nt1. (eingelassenes Badewasser) bathjdm/sich ein \Bad einlassen [o einlaufen lassen] to run sb/oneself a bath2. (das Baden) bathingein \Bad nehmen to take form [or have] a bath3. (Badezimmer) bathroom6.▶ ein \Bad in der Menge a walkabout* * *das; Bad[e]s, Bäder1) (Wasser) bath[sich (Dat.)] ein Bad einlaufen lassen — run [oneself] a bath
ein Bad nehmen — (geh.) have or take a bath; (schwimmen) go for a swim; (im Meer o. ä.) bathe
nach dem Bad — after bathing
3) (Badezimmer) bathroomein Zimmer mit Bad — a room with [private] bath
4) (SchwimmBad) [swimming] pool; swimming bath6) (Technik) bath* * *1. (Wasser) bath;(sich [dat])ein Bad einlaufen lassen run a bath;ein Bad nehmen have ( oder take) a bath;ein Bad in der Menge nehmen go (on a) walkabout, US walk among the public to greet them, etwa press the flesh; → Kind2. (das Baden) im Meer, See: swim;3. (Badezimmer) bathroom;Zimmer mit Bad room with bath6. CHEM, MED bath;medizinische Bäder nehmen/verordnen take/prescribe a course of therapeutic baths* * *das; Bad[e]s, Bäder1) (Wasser) bath[sich (Dat.)] ein Bad einlaufen lassen — run [oneself] a bath
ein Bad nehmen — (geh.) have or take a bath; (schwimmen) go for a swim; (im Meer o. ä.) bathe
3) (Badezimmer) bathroomein Zimmer mit Bad — a room with [private] bath
4) (SchwimmBad) [swimming] pool; swimming bath6) (Technik) bath* * *¨-er n.bath n.spa n. -
8 bewerfen
v/t (unreg.)1. jemanden mit etw. bewerfen throw ( oder hurl) s.th. at s.o.; pelt s.o. with s.th.; (Politiker etc.) auch greet s.o. with s.th.; jemandes Ehre / guten Namen mit Schmutz bewerfen fig. sling ( oder throw) mud at s.o. / s.o.’s good name, Am. drag s.o.’s name in the dirt* * *to abdicate* * *be|wẹr|fen ptp bewo\#rfen [bə'vɔrfn]vt irreg1)jdn/etw mit etw bewerfen — to throw sth at sb/sth; mit Steinen, Eiern auch to pelt sb with sth; (fig) to hurl sth at sb/sth
jdn/jds guten Namen mit Schmutz or Dreck bewerfen — to throw or sling mud at sb/sb's good name
* * *(to throw (things) at: The children pelted each other with snowballs.) pelt* * *be·wer·fen *1. (beschmeißen)als der Lehrer auf den Schulhof trat, wurde er mit Schneebällen beworfen the teacher was pelted with snowballs when he entered the schoolyard* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit etwas bewerfen — throw something at somebody/something
jemanden mit [faulen] Eiern bewerfen — pelt somebody with [rotten] eggs
* * *bewerfen v/t (irr)1.jemanden mit etwas bewerfen throw ( oder hurl) sth at sb; pelt sb with sth; (Politiker etc) auch greet sb with sth;jemandes Ehre/guten Namen mit Schmutz bewerfen fig sling ( oder throw) mud at sb/sb’s good name, US drag sb’s name in the dirt* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit etwas bewerfen — throw something at somebody/something
jemanden mit [faulen] Eiern bewerfen — pelt somebody with [rotten] eggs
-
9 ehrerbietig
Adj. respectful, deferential ( gegen towards)* * *respectful; deferential; reverential; reverent* * *ehr|er|bie|tig ['eːɐ|ɛɐbiːtɪç]adjrespectful, deferential* * *ehr·er·bie·tig* * *1.Adjektiv (geh.) respectful2.* * *ehrerbietig adj respectful, deferential (gegen towards)* * *1.Adjektiv (geh.) respectful2.* * *adj.deferential adj.respectful adj.reverent adj.reverential adj. adv.deferentially adv.reverentially adv.reverently adv. -
10 freundlich
I Adj.1. ( gegen oder zu to [-ward(s)]) friendly, amiable; (liebenswürdig) kind; (zuvorkommend) obliging; (leutselig) affable; bitte recht freundlich! beim Fotografieren: smile please!, say cheese!; sehr freundlich ( von Ihnen)! very kind of you; freundlicher Empfang warm welcome; mit freundlicher Genehmigung des Verlags etc.: by kind permission of, by courtesy of; mit freundlichen Grüßen Briefschluss: yours sincerely; jemanden freundlich stimmen put s.o. in a good ( oder affable) mood; jemanden wieder freundlich stimmen restore s.o.’s good ( oder affable) mood; wären Sie bitte so freundlich zu (+ Inf.) would you be so kind as ( oder good enough) to (+ Inf.)?; sei bitte so freundlich und hilf mir please (be so kind as to) help me2. Atmosphäre, Umgebung, Wetter: pleasant; Klima: auch mild; Wetter: auch fair; Farben, Zimmer: welcoming, cheerful; Farben: auch bright; das macht das Zimmer freundlicher auch it brightens up the room3. WIRTS., Stimmung, Tendenz an der Börse: favo(u)rableII Adv. in a friendly manner; begrüßen: auch amiably; jemanden freundlich empfangen give s.o. a warm welcome; jemandem / einer Sache freundlich gesinnt sein be well-disposed toward(s) s.o. / s.th.; freundlich gesinnt POL. friendly* * *agreeable; friendly; pleasant; kind; polite; neighbourly; neighborly; cheerful; pleasing; genial; sweet; affable; amicable; benignant; amiable; benign; good-natured; debonair* * *freund|lich ['frɔyntlɪç]1. adj1) (= wohlgesinnt) friendly no advbitte recht fréúndlich! — say cheese! (inf), smile please!
2) (= liebenswürdig) kind (zu to)würden Sie bitte so fréúndlich sein und das tun? — would you be so kind or good as to do that?, would you be kind or good enough to do that?
das ist sehr fréúndlich von Ihnen — that's very kind or good of you
3) (= ansprechend) Aussehen, Landschaft, Wetter etc pleasant; Zimmer, Einrichtung, Farben cheerful; Atmosphäre friendly, congenial; (FIN, COMM = günstig) favourable (Brit), favorable (US)2. adv(= wohlwollend) bitten, fragen nicelyjdn fréúndlich anschauen — to give sb a friendly look
jdn fréúndlich behandeln —
einem Vorschlag fréúndlich gegenüberstehen — to be in favour (Brit) or favor (US) of a suggestion, to be well-disposed to a suggestion
* * *1) genially2) (kindly; friendly; good-natured: a genial person.) genial3) (friendly: They've become very pally.) pally4) (kind and willing to make friends: She is very friendly to everybody.) friendly5) (ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) kind6) ((negative unneighbourly) friendly: a very neighbourly person.) neighbourly7) (pleasant; agreeable: nice weather; a nice person.) nice* * *freund·lich[ˈfrɔyntlɪç]I. adj1. (liebenswürdig) kind▪ \freundlich [zu jdm] sein to be kind [to sb], to be good to sbdas ist sehr \freundlich von Ihnen that's very kind [or good] of youwürden Sie so \freundlich sein, mir zu helfen? would you be so kind [or good] as to help me?ein \freundlicher Himmel a beckoning sky\freundliches Wetter pleasant [or fine] weatherein \freundliches Ambiente a friendly [or congenial] atmosphere\freundliche Farben cheerful colours [or AM -ors3. (wohlwollend) friendlyeine \freundliche Einstellung gegenüber etw/jdm haben to have a friendly [or an obliging] attitude towards sb/sthII. adv in a friendly way, kindlyjdn \freundlich behandeln to treat sb in a friendly [or kindly] way, to be friendly to[wards form] [or kind to] sb* * *1.1) kind < face>; kind, friendly < reception>; friendly < smile>; fond < farewell>er war so freundlich, mir zu helfen — he was kind or good enough to help me
würden Sie bitte so freundlich sein und das Fenster schließen? — would you be so kind or good as to close the window?
2) (angenehm) pleasant <weather, surroundings>; pleasant, congenial < atmosphere>; pleasant, mild < climate>3) (freundschaftlich) friendly, amiable <person, manner>; friendly < disposition, attitude, warning>2.* * *A. adj1. (zu to[-ward(s)]) friendly, amiable; (liebenswürdig) kind; (zuvorkommend) obliging; (leutselig) affable;bitte recht freundlich! beim Fotografieren: smile please!, say cheese!;sehr freundlich (von Ihnen)! very kind of you;freundlicher Empfang warm welcome;mit freundlicher Genehmigung des Verlags etc: by kind permission of, by courtesy of;mit freundlichen Grüßen Briefschluss: yours sincerely;jemanden freundlich stimmen put sb in a good ( oder affable) mood;jemanden wieder freundlich stimmen restore sb’s good ( oder affable) mood;sei bitte so freundlich und hilf mir please (be so kind as to) help me2. Atmosphäre, Umgebung, Wetter: pleasant; Klima: auch mild; Wetter: auch fair; Farben, Zimmer: welcoming, cheerful; Farben: auch bright;das macht das Zimmer freundlicher auch it brightens up the room3. WIRTSCH, Stimmung, Tendenz an der Börse: favo(u)rableB. adv in a friendly manner; begrüßen: auch amiably;jemanden freundlich empfangen give sb a warm welcome;jemandem/einer Sache freundlich gesinnt sein be well-disposed toward(s) sb/sth;freundlich gesinnt POL friendly…freundlich im adj1. (geeignet für, entgegenkommend) adapted to the needs of …;radfahrerfreundlich adapted to the needs of cyclists, bicycle-friendly;urlauberfreundlich adapted to the needs of holidaymakers (US vacationers), welcoming to holidaymakers (US vacationers)2. Gesinnung: pro-…;amerikafreundlich pro-American;franzosenfreundlich pro-French, francophile* * *1.1) kind < face>; kind, friendly < reception>; friendly < smile>; fond < farewell>er war so freundlich, mir zu helfen — he was kind or good enough to help me
würden Sie bitte so freundlich sein und das Fenster schließen? — would you be so kind or good as to close the window?
2) (angenehm) pleasant <weather, surroundings>; pleasant, congenial < atmosphere>; pleasant, mild < climate>3) (freundschaftlich) friendly, amiable <person, manner>; friendly <disposition, attitude, warning>2.* * *adj.affable adj.benign adj.benignant adj.friendly adj.nice adj.suave adj.very common adj. adv.affably adv.benignantly adv.benignly adv.genially adv.suavely adv. -
11 Hurra
I Interj. hooray!* * *Hur|ra [hU'raː, 'hʊra]nt -s, -scheers plein dreifaches Hurrá — three cheers
* * *(a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) cheer* * *Hur·ra<-s, -s>[hʊˈra:]nt cheerein dreifaches \Hurra [auf jdn/etw] three cheers [for sb/sth]* * *das; Hurras, Hurras cheerjemanden mit Hurra begrüßen — greet somebody with cheering or cheers pl
* * *A. int hooray!* * *das; Hurras, Hurras cheerjemanden mit Hurra begrüßen — greet somebody with cheering or cheers pl
-
12 hurra
I Interj. hooray!* * *Hur|ra [hU'raː, 'hʊra]nt -s, -scheers plein dreifaches Hurrá — three cheers
* * *(a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) cheer* * *Hur·ra<-s, -s>[hʊˈra:]nt cheerein dreifaches \Hurra [auf jdn/etw] three cheers [for sb/sth]* * *das; Hurras, Hurras cheerjemanden mit Hurra begrüßen — greet somebody with cheering or cheers pl
* * *A. int hooray!hipp, hipp, hurra int hip, hip, hooray* * *das; Hurras, Hurras cheerjemanden mit Hurra begrüßen — greet somebody with cheering or cheers pl
-
13 quittieren
vt/i1. give ( oder sign) a receipt for; den Empfang der Ware quittieren (unterschreiben) sign that one has received the goods, Am. sign for merchandise; brieflich: acknowledge receipt of the goods; würden Sie bitte hier quittieren? would you please sign for it here?; etw. mit einem Lächeln etc. quittieren fig. answer ( oder meet) s.th. with a smile etc.; es wurde mit Beifall quittiert fig. it was greeted with applause* * *to acknowledge; to receipt* * *quit|tie|ren [kvɪ'tiːrən] ptp quittiert1. vt1) (= bestätigen) Betrag, Rechnung, Empfang to give a receipt fordie Rechnung quittíéren — get a receipt for the bill
2) (= beantworten) to meet, to answer, to counter (mit with)3) (= verlassen) Dienst to quit, to resign2. vi1) (= bestätigen) to sign2) (old = zurücktreten) to quit, to resign* * *quit·tie·ren *[kvɪˈti:rən]I. vt1. (durch Unterschrift bestätigen)▪ [jdm] etw \quittieren to give [sb] a receipt for sthsich dat etw \quittieren lassen to obtain a receipt for sth; (bestätigen) to acknowledge [or confirm] [the] receipt of sthII. vi▪ [jdm] \quittieren to acknowledge [or confirm] [the] receipt of sth [for sb]du hast ihm 5.000 Euro bezahlt und dir [von ihm] nicht \quittieren lassen? you paid him 5,000 euros and didn't [even] get a receipt [from him]?* * *transitives Verb1) acknowledge, confirm <receipt, condition>; receipt, give a receipt for <sum, invoice>2)etwas mit etwas quittieren — (fig.) react or respond to something with something
* * *quittieren v/t & v/i1. give ( oder sign) a receipt for;den Empfang der Ware quittieren (unterschreiben) sign that one has received the goods, US sign for merchandise; brieflich: acknowledge receipt of the goods;würden Sie bitte hier quittieren? would you please sign for it here?;es wurde mit Beifall quittiert fig it was greeted with applause2.* * *transitives Verb1) acknowledge, confirm <receipt, condition>; receipt, give a receipt for <sum, invoice>2)etwas mit etwas quittieren — (fig.) react or respond to something with something
* * *v.to acknowledge v.to receipt v. -
14 wortkarg
* * *uncommunicative* * *wọrt|kargadjtaciturn* * *wort·kargadj taciturneine \wortkarge Antwort a taciturn replyein \wortkarger Mensch a taciturn personwarum bist du heute so \wortkarg? why are you so quiet today?* * *1. 2.adverbial taciturnly; <reply, greet, etc.> laconically* * *wortkarg adj taciturn;er ist ziemlich wortkarg auch he doesn’t say much* * *1. 2.adverbial taciturnly; <reply, greet, etc.> laconically* * *adj.silent adj. -
15 zunicken
v/i (trennb., hat -ge-): jemandem zunicken nod at s.o., give s.o. a nod; jemandem freundlich zunicken give s.o. a friendly nod; jemandem grüßend zunicken nod (at s.o.) in greeting, greet s.o. with a nod* * *zu|ni|ckenvi sepjdm zúnicken — to nod to or at sb
jdm freundlich/aufmunternd zúnicken — to give sb a friendly/encouraging nod
* * *zu|ni·ckenvi▪ jdm \zunicken to nod to [or at] sb* * *intransitives Verbjemandem/sich zunicken — nod to somebody/one another
* * *zunicken v/i (trennb, hat -ge-):jemandem zunicken nod at sb, give sb a nod;jemandem freundlich zunicken give sb a friendly nod;jemandem grüßend zunicken nod (at sb) in greeting, greet sb with a nod* * *intransitives Verbjemandem/sich zunicken — nod to somebody/one another
* * *v.to nod to v. -
16 willkommen heißen
to greet; to salute; to welcome* * *(to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) welcome* * *ausdr.to be welcome expr. -
17 begrüßen
be·grü·ßen *vt1) ( willkommen heißen)jdn [mit etw] \begrüßen to greet [or welcome] sb [with sth];ich begrüße Sie! welcome!;jdn bei sich dat zu Hause \begrüßen dürfen ( geh) to have the pleasure of welcoming sb into one's home ( form)wir würden uns freuen, Sie demnächst wieder bei uns \begrüßen zu dürfen we would be delighted to have the pleasure of your company again soon; ( im Geschäft) we would be delighted to be of service to you again soon;wir würden uns freuen, Sie bald wieder an Bord \begrüßen zu dürfen we look forward to welcoming you on board again soon2) ( gutheißen)etw \begrüßen to welcome sth;einen Entschluss \begrüßen to welcome a decision;es ist zu \begrüßen, dass... it is to be welcomed [or a good thing] that... -
18 grüßen
grü·ßen [ʼgry:sn̩]vt1) (be\grüßen)jdn \grüßen to greet sb; mil to salute sb;2) ( Grüße übermitteln)jdn von jdm \grüßen to send sb sb's regards;jdn \grüßen lassen to say hello to sbvi1) ( einen Gruß sagen) to say hello;\grüßen lassen to send one's regards; mil to salute;das G\grüßen saluting2) (geh: locken, winken) to greet;die Berge grüßten aus der Ferne the mountains greeted us from afarvrsich \grüßen to say hello to one another -
19 Begrüßung
f welcoming, greeting; Veranstaltung: welcome; förm. reception; zur Begrüßung gab es ein Glas Sekt on arrival we were offered a glass of champagne; zur Begrüßung gab sie mir die Hand she shook my hand in welcome; begrüßen* * *die Begrüßunggreeting; welcoming; salutation; welcome* * *Be|grü|ßung [bə'gryːsʊŋ]f -, -engreeting; (der Gäste) (= das Begrüßen) welcoming; (= Zeremonie) welcomejdm einen Blumenstrauß zur Begrǘßung überreichen — to welcome sb with a bouquet of flowers
jdn zur Begrǘßung küssen — to kiss sb hello
* * *(friendly words or actions used in welcome.) greeting* * *Be·grü·ßung<-, -en>f greeting, welcomingoffizielle \Begrüßung official welcomezur \Begrüßung erhielt jeder Gast ein Glas Sekt each guest was welcomed with a glass of sparkling winejdm zur \Begrüßung die Hand schütteln to greet sb with a handshake* * *die; Begrüßung, Begrüßungen greeting; (von Gästen) welcoming; (Zeremonie) welcome (Gen. for)jemandem zur Begrüßung etwas überreichen — welcome somebody with something
zur Begrüßung die Hand schütteln — shake hands by way of greeting
* * *zur Begrüßung gab es ein Glas Sekt on arrival we were offered a glass of champagne;* * *die; Begrüßung, Begrüßungen greeting; (von Gästen) welcoming; (Zeremonie) welcome (Gen. for)* * *f.greeting n. -
20 bejubeln
* * *be|ju|beln ptp bejubeltvtto cheer; Ereignis to rejoice atsie wurden als Befreier bejubelt — they were acclaimed as liberators
* * *(to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) hail* * *be·ju·beln *vt1. (jubelnd begrüßen)▪ jdn [als etw] \bejubeln to cheer sb, to acclaim sb as sth2. (jubelnd feiern)▪ etw \bejubeln to cheer [or rejoice at] sth▪ bejubelt werden to be met with cheering [or rejoicing]* * *transitives Verb cheer; acclaim* * ** * *transitives Verb cheer; acclaim
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Greet — may refer to:* Greet, Birmingham, West Midlands, England, United Kingdom * Greet (communication), a way for human beings to intentionally communicate awareness of each other s presence * GREET Model People with the given name Greet:* Greet… … Wikipedia
greet — [ grit ] verb transitive ** 1. ) to behave in a polite or friendly way toward someone when you meet them: Natalie rushed to open the door and greet the guests. greet someone with a smile/kiss: The women greet each other with kisses on both cheeks … Usage of the words and phrases in modern English
Greet — (gr[=e]t), v. i. To meet and give salutations. [1913 Webster] There greet in silence, as the dead are wont, And sleep in peace. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Greet — Greet, v. t. [imp. & p. p. {Greeted}; p. pr. & vb. n. {Greeting}.] [OE. greten, AS. gr[=e]tan to address, approach; akin to OS. gr[=o]tian, LG. gr[ o]ten, D. groeten, OHG. gruozzen, G. gr[ u]ssen. [root]50.] 1. To address with salutations or… … The Collaborative International Dictionary of English
greet — (v.) O.E. gretan to come in contact with (in sense of attack, accost as well as salute, welcome, and touch, take hold of, handle ), from W.Gmc. *grotjan (Cf. O.S. grotian, O.Fris. greta, Du. groeten, O.H.G. gruozen, Ger. grüßen to salute, greet ) … Etymology dictionary
Greet — Greet, n. Greeting. [Obs.] F. Beaumont. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Greet — Greet, a. Great. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Greet — Greet, v. i. [OE. greten, AS. gr[=ae]tan, gr[=e]tan; akin to Icel. gr[=a]ta, Sw. gr[*a]ta, Dan. gr[ae]de, Goth. gr[=e]ctan; cf. Skr. hr[=a]d to sound, roar. [root]50.] To weep; to cry; to lament. [Obs. or Scot.] [Written also {greit}.] Spenser.… … The Collaborative International Dictionary of English
Greet — Greet, n. Mourning. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
greet — [gri:t] v [T] [: Old English; Origin: gretan] 1.) to say hello to someone or welcome them ▪ Belinda greeted her warmly. greet sb with sth ▪ Bill opened the door to Harold and greeted him with cries of welcome. 2.) [usually passive] to react to… … Dictionary of contemporary English
greet — Ⅰ. greet [1] ► VERB 1) give a word or sign of welcome when meeting (someone). 2) receive or acknowledge in a specified way. 3) (of a sight or sound) become apparent to (a person arriving somewhere). DERIVATIVES greeter noun. ORIG … English terms dictionary