Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

good+eggs

  • 1 ♦ good

    ♦ good (1) /gʊd/
    (compar. better, superl. relat. best), a.
    1 buono; bello; dabbene; genuino; onesto; giusto; valido; in vigore: good health, buona salute; good humour, buonumore; bonomia, amabilità, benignità; a good fire, un buon (o bel) fuoco; good eggs, uova buone (non andate a male); good money, denaro buono, genuino; good eyesight, vista buona; to be of a good family, essere di buona famiglia; good looks, bellezza ( d'una persona); good luck, fortuna; buona sorte; to have a good cry, farsi un bel pianto; to get a good scolding, ricevere una buona lavata di capo; good sense, buon senso: With all this fog, you should have the good sense to go by train, con una simile nebbia, dovresti avere il buon senso di andare in treno; to fight for a good cause, battersi per una causa giusta; to have good reasons for doing st., avere validi motivi per fare qc.; This ticket is good for three days, questo biglietto è valido per tre giorni; my good man (o sir)!, buon uomo!; DIALOGO → - Greeting a guest- Good to see you!, che bello vederti!; DIALOGO → - New member of staff 2- Good to meet you Martin, my name's John, piacere di conoscerti Martin, mi chiamo John; a good swimmer, un buon nuotatore; good manners, belle maniere; buona educazione; Life is good!, la vita è bella!; DIALOGO → - Discussing university- Manchester is good for bands, Manchester è un buon posto per i gruppi musicali NOTA D'USO: - bello e beautiful-
    2 bravo; capace: to be good at Latin, essere bravo in latino; to be good at doing st., essere bravo (o abile) a fare qc.
    3 felice; piacevole: Life is good here, la vita è piacevole qui
    4 attraente; bello: That girl has a good figure, quella ragazza ha una bella figura (fam.: un bel fisico)
    5 considerevole; notevole; ragguardevole: a good crowd, una folla considerevole; to go a good way, fare un bel pezzo di strada
    6 ( di un arto) sano; buono (fam.): He leans on his good leg, si appoggia sulla gamba sana
    7 ben fatto; ben tornito
    8 (fam.) serio; bravo: good girls, ragazze serie; Girls, be good!, ragazze, fate le brave!
    9 a good (enfat. o rafforzativo), ben; la bellezza di; bel: We waited a good twenty minutes, abbiamo aspettato ben venti minuti; I paid a good 1,000 pounds for it, l'ho pagato la bellezza di 1000 sterline; It happened a good while ago, è successo un bel po' di tempo fa; It's a good mile to the station, c'è più di un miglio per andare in stazione
    10 (fin.) buono; sicuro; esigibile: a good investment, un buon investimento; good bonds, titoli sicuri; good debts, crediti esigibili
    11 (arc.) conveniente; opportuno
    12 ( slang USA) bene; in buona salute: ‘How are you?’ ‘Oh, I'm good, real good!’, ‘Come stai?’ ‘Oh, sto bene, benone!’
    ● (relig.) the good, i buoni; gli eletti □ to be good and ready, essere bell'e pronto (o già pronto) □ good appearance, bella presenza □ good breeding, buona educazione; buone maniere □ a good buy, un buon acquisto; un affarone □ good cheer, buonumore; allegria, festa; ( anche) buona cucina, buona tavola □ (leg.) good consideration, prestazione lecita □ a good deal, molto: He's a good deal better off now, adesso se la passa molto meglio □ good day, buongiorno! □ a good deal of, una buona (o grande) quantità di □ (fam. USA) good egg = good fellow ► sotto □ good enough, soddisfacente; sufficiente; che va bene: a good enough reason, un motivo sufficiente; It's good enough for me, per me va bene □ good evening, buonasera! □ ( anche leg.) good faith, buona fede □ good fellow, brava persona; tipo perbene; persona cordiale (o gioviale, socievole) □ good fellowship, cordialità; giovialità; socievolezza □ a good few, molti, molte; parecchi, parecchie □ a good-for-nothing, un buono a nulla; un inconcludente □ ( di persona) to be good for st., essere capace (fam., dial.: buono) di fare qc.; essere disposto a sborsare ( una data somma): His grandfather is always good for a pound or two, il nonno è sempre pronto ad allungargli un paio di sterline □ ( di cose) to be good for sb., fare bene a q.: Wine is not good for you, il vino non ti fa bene □ ( di cose) to be good for doing st., essere utile, andare bene per fare qc.: A stain remover is good for removing ink, uno smacchiatore va bene per eliminare le macchie d'inchiostro □ to be good for sb. 's health, fare bene alla salute di q.Good for…!, buon per…!; bravo!; ben fatto! □ (relig.) Good Friday, Venerdì Santo □ good-hearted, che ha buon cuore; di buon cuore □ good heartedness, bontà di cuore (o d'animo) □ good God! (o good heavens!, good gracious!), buon Dio!; Dio buono! □ (fam., spec. USA) good guy, (il) buono ( in un film, ecc.) □ a good hour, un'ora buona: We played for a good hour, abbiamo giocato per un'ora buona □ good-humoured, di buon cuore; bonario, amabile, benigno □ a good job, un buon posto ( di lavoro); (fam.) una cosa buona: It's a good job you kept the receipt, meno male che hai conservato la ricevuta □ good life, vita morigerata, virtuosa; ( anche) vita comoda, piena di agi, agiata □ (ass.) a good life, una persona sana, che promette di vivere a lungo □ (fam.) good-looker, persona di bell'aspetto; bell'uomo, bella donna □ good-looking, bello, di bell'aspetto; ( anche) buono, onesto all'aspetto □ (comm., arc.) a good man, un uomo solvibile, reputato solido □ (spreg.) the good man, il buon uomo; il pover'uomo; il poveretto □ a good many, molti, molte; moltissimi, moltissime □ good nature, cortesia; gentilezza d'animo; benignità □ good-natured, cortese, gentile; di buon cuore; benigno □ good-neighbourhood (o good-neighbourliness, good neighbourship), cordialità; amichevolezza; amabilità □ good offices, buoni uffici; interessamento □ ( slang) a good old boy, un amicone □ the good old times, i bei tempi passati; il buon tempo andato □ Good on…! = Good for…! ► sopra □ ( nelle fiabe) the good people, le fate □ good-sized, ampio; vasto: a good-sized garden, un ampio giardino □ good standing, buona posizione sociale; buona reputazione □ good temper, amabilità; pazienza □ good-tempered, amabile; paziente □ a good thing, una cosa buona; un affare vantaggioso □ good things, cose buone; cibi raffinati □ (leg.) good title, titolo valido; diritto inoppugnabile □ good turn, cortesia; favore; piacere: He has done me several good turns, mi ha fatto parecchi favori □ to be good to sb., essere gentile con q. to be good with one's hands, essere bravo con le mani, avere una buona manualità □ as good as, praticamente; come se; quasi: He is as good as dead, è come (se fosse) morto; Our work is as good as done, il nostro lavoro è quasi finito □ as good as gold, buonissimo: This child is as good as gold, questo bimbo è un angelo! □ as good as new, come nuovo: My motorbike is as good as new, la mia moto è come nuova □ (antiq.) as good as a play, divertentissimo □ to be as good as one's promise (o one's word), essere di parola; mantenere le promesse □ (fam.) to come good, riprendersi (fig.): After a bad start, the runner came good, dopo una brutta partenza, il corridore si riprese □ to do sb. a good turn (o a good office), fare un favore (o rendere un servizio) a q. to have a good appetite, avere un bell'appetito □ to have a good mind to do st., avere una gran voglia da fare qc. to have a good night, dormire bene □ to have a good time, divertirsi; spassarsela □ (fam. ingl.) to give as good as one gets, rendere pan per focaccia (fig.); rispondere per le rime □ to have a good year, avere un'annata favorevole ( finanziariamente, ecc.) □ to be in good spirits, essere di buon umore; stare di buon animo □ to lead (o to live) a good life, fare (o condurre) una vita intemerata, onesta □ to make good, avere successo, fare fortuna: He went out to Australia and made good there, emigrò in Australia e là fece fortuna □ to make good (st.), mettere in atto, attuare ( una minaccia, ecc.); mantenere ( una promessa, ecc.); risarcire ( un danno, una spesa, ecc.); (edil., ecc.) risanare, ripristinare, rimediare a ( un inconveniente, un danneggiamento, ecc.); provare, dimostrare la fondatezza di ( un'accusa); rafforzare ( una posizione) □ (form.) to be so good as to do st., essere tanto gentile da fare qc.: Be so good ( o good enough) as to take me home, abbia la bontà di accompagnarmi a casa □ to say a good word ( for sb.), dire (o mettere) una buona parola (per q.) □ too good for words, d'indicibile bontà (bellezza, ecc.) □ too good to be true, troppo bello per essere vero □ very good, assai buono; ottimo: He speaks very good English, parla un inglese ottimo □ ( anche iron.) My good friend!, mio buon amico!; amico mio!; bello mio! □ Good luck to you!, buona fortuna!; tanti auguri! □ How good of you!, molto gentile da parte tua! □ DIALOGO → - Discussing football- That would be good of you, sarebbe molto gentile da parte tua □ That's a good one!, questa sì ch'è bella! □ His word is as good as his bond, è un uomo di parola □ All in good time, abbi pazienza, dai tempo al tempo!; a suo tempo!; al momento giusto! □ «He's just won 10,000 pounds on the pools» «Good for him!», «Ha vinto 10 000 sterline al totocalcio» «Meglio per lui!» (o «Beato lui!») □ (prov.) One can have too much of a good thing, il troppo stroppia.
    NOTA D'USO: - to be good in o to be good at?- good (2) /gʊd/
    n.
    1 [u] bene; beneficio; profitto; utilità; vantaggio; (del) buono: to separate good from evil, separare il bene dal male; He does a lot of good for his country, fa molto a vantaggio del suo paese; There's good in him, c'è del buono in lui; the common good, il bene comune
    2 (econ.) bene: a fungible good, un bene fungibile
    3 (pl.) ► goods
    4 (pl.) the good, i buoni (collett.)
    to come to no good, ( di persona) finir male; fare una brutta fine □ to do good, fare del bene, compiere opere buone (o buone azioni) □ It did no good, non è servito a niente □ What good will it do?, a che servirà?; a che pro? □ Will it do any good?, servirà a qualcosa? □ to do sb. good, fare bene ( alla salute, ecc.): This medicine will do you good, questa medicina ti farà bene □ (iron.) Much good may it do you!, buon pro ti faccia! □ to do good for sb., fare del bene a q. for good ( and all), per sempre; definitivamente: to leave for good, andarsene per sempre; This skirt is ruined for good, questa gonna è rovinata senza rimedio; He's back for good, è tornato per restare □ (fam.) to be in good with sb., essere nelle grazie di (o in buoni rapporti con) q. a power for good, una potenza che ha un effetto benefico; un influsso benefico □ to the good, in vantaggio, in attivo: After this sale, I'll be 2,000 pounds to the good, con questa vendita, avrò guadagnato 2000 sterline □ It's all to the good!, tanto di guadagnato!; So much to the good!, tanto di guadagnato! □ It's no good, non serve a nulla; è inutile □ (iron.) And a lot of good that does!, per quel che serve!; bella roba!; tempo perso! □ Is your new dentist any good?, vale qualcosa (o è bravo) il tuo nuovo dentista? □ What's the good of…?, a che serve?; a che pro? □ up to no good, che sta combinando qualcosa (o qualche guaio); che ne sta combinando una NOTA D'USO: - good o goods?-.
    good (3) /gʊd/
    inter.
    1 bene!; bravo!; ben fatto!
    good (4) /gʊd/
    avv.
    (fam.) bene: You did good, hai fatto bene; sei stato bravo; Cook it good!, cuocilo bene!

    English-Italian dictionary > ♦ good

  • 2 good

    ɡud 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.)
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)
    10) (suitable: a good man for the job.)
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.)
    14) (thorough: a good clean.)
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) gode, vel, beste
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) det gode
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) godt!; flott!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) gode Gud!; for Guds skyld!; gudskjelov!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    bra
    --------
    erfaren
    --------
    frisk
    --------
    god
    --------
    gyldig
    --------
    kyndig
    --------
    snill
    --------
    sunn
    I
    subst. \/ɡʊd\/
    1) gode, velferd, nytte, gagn, vel
    what good will it do?
    alt er til ditt eget beste\/det er for din skyld
    2) (det) gode, godt
    do good handle riktig, gjøre godt, gjøre gode gjerninger gagne, gjøre nytte
    eat fruit, it will do you good
    spis frukt, det har du godt av
    it does one good to...
    det er sunt å...
    for good (and all) for godt, én gang for alle, for alltid
    I thought Michael wanted to visit us for a week, now it seems he's staying for good
    for good and ill på godt og vondt
    the good ( om mennesker) de gode, heltene (i bøker)
    is it any good? er det noen vits?, har det noe for seg?, har det noen hensikt?
    much good may it do you! ( ironisk) vel bekomme!, vær så god!
    be no good være ubrukelig, ikke være noe tess
    han er ikke noe å samle på, han duger ikke til noe
    det er ingen vits, det hjelper ikke, det tjener ikke til noe, det har ingen hensikt
    the public good samfunnets vel, samfunnets beste
    render good for evil gjengjelde ondt med godt
    repay good for evil gjengjelde ondt med godt
    the supreme good det høyeste gode
    through good and ill i gode og onde dager
    be to some good være til nytte, komme til nytte
    be to the good være en fordel for, være et pluss for
    ha til gode
    I am £100 to the good
    be up to no good holde på med noe muffens, ha ondt i sinne
    II
    adj. \/ɡʊd\/
    1) god, bra, pen
    very good!
    bra!, kjempefint!
    isn't that good enough?
    2) sunt, bra, velgjørende, godt, nyttig
    3) fersk, frisk, bra, god, godt
    4) spiselig
    is it good enough to eat?
    5) flink, dyktig, god
    6) frisk, uskadd
    7) deilig, godt, behagelig
    did you have a good night?
    it's good to see you!
    8) snill, god, vennlig, hyggelig, lydig
    will you be good enough to shut the door?
    9) skikkelig, grundig, real
    10) drøy
    11) god, morsom, gøyal, festlig
    that's a good one!
    12) pålitelig, sikker, bra, solid
    13) ( moralsk) god, bra, prektig
    14) ekte
    15) gyldig, god
    16) fin, fornem, god
    17) passende, rimelig
    how's your good man?
    and a good thing, too! ( hverdagslig) heldigvis!, takk og pris!
    as good as så godt som, nesten, praktisk talt
    be good for være god for
    he is good for £50,000
    the cheque is good for £100
    orke, greie
    are you good for a ten kilometres' walk?
    i stand til, kunne
    være gyldig
    ha god virkning på, være sunt for
    feel good ha det bra, føle seg vel
    for good (and all) for alltid, definitivt
    the good book (gammeldags, spøkefullt) Bibelen
    good breeding dannelse, takt og tone, god folkeskikk
    good day (amer., austr.) hallo, hei, morn (britisk, gammeldags) adjø, god dag
    be good enough to være så snill å
    good faith god tro
    good for you! eller good on you! ( også ironisk) så fint!, det var bra!, så deilig!
    , godt gjort!, bra for deg!
    a good half godt og vel halvparten
    good humour godt humør, godt lynne, elskverdighet
    good looks pent utseende, skjønnhet, pent ytre
    a good many en hel del, ganske mye
    good offices vennetjenester, bona officia
    good oil (austr., hverdagslig) pålitelig informasjon
    the good people alvene, feene
    good sense sunn fornuft, god dømmekraft
    good soil god jord
    good to snill mot
    good 'un! ( hverdagslig) den var god!
    in good time i god tid til sin tid
    it's not all that good ( hverdagslig) så bra er det virkelig ikke, det er da ikke så bra
    know a good thing when one sees it forstå seg på hva som er bra
    very good utmerket

    English-Norwegian dictionary > good

  • 3 the goose that laid the golden eggs

    источник обогащения; ≈ курица, несущая золотые яйца [часть выражения to kill the goose that laid или lays the golden eggs]; см. kill the goose that laid the golden eggs

    ...he could see that McGrath, upon the death of the goose that laid the golden eggs, might well be carried away by the impulse to make a last packet out of his poor employer. (J. Murdoch, ‘The Nice and the Good’, ch. 8) —...Дакейн понимал, что после смерти Радичи, этой курицы, несущей золотые яйца, Мак-Грату могло прийти в голову в последний раз поживиться за счет своего несчастного хозяина.

    Large English-Russian phrasebook > the goose that laid the golden eggs

  • 4 you can't make an omelet without breaking eggs

    посл.
    "не разбив яйца, яичницы не сделаешь"; ≈ не разгрызёшь ореха, не съешь и ядра [этим. фр. on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs]

    No one abhors violence more than I do. Still you can't make an omelet without breaking eggs... (S. Lewis, ‘It can't Happen Here’, ch. 24) — Никто не питает большего отвращения к насилию, чем я. Но нельзя сделать яичницу, не разбив яиц...

    She would be very upset, she would cry perhaps... You can't make an omelette without breaking eggs. It was better to have a good cry than to marry a man who was keeping another woman with your money. (L. P. Hartley, ‘The Hireling’, ch. XIX) — Она будет очень расстроена, наверное, даже поплачет... Ну что ж, лес рубят - щепки летят. Лучше поплакать, чем выходить замуж за человека, который на ваши деньги содержит другую женщину.

    Large English-Russian phrasebook > you can't make an omelet without breaking eggs

  • 5 egg

    I noun
    1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) huevo
    2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) huevo
    3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) óvulo
    - eggplant
    - eggshell
    - put all one's eggs in one basket
    - teach one's grandmother to suck eggs

    II
    egg n huevo
    tr[eg]
    2 SMALLBIOLOGY/SMALL (ovum) óvulo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be a bad egg ser una mala persona, ser un sinvergüenza
    to have egg on one's face quedar en ridículo
    to put all one's eggs in one basket jugárselo todo a una carta
    boiled egg huevo pasado por agua
    egg cup huevera
    egg timer reloj nombre masculino de arena
    egg white clara de huevo
    egg yolk yema de huevo
    fried egg huevo frito
    hard-boiled egg huevo duro
    poached egg huevo escalfado
    ————————
    tr[eg]
    1 animar, incitar
    egg ['ɛg] vt
    to egg on : incitar, azuzar, provocar
    egg n
    1) : huevo m
    2) ovum: óvulo m
    n.
    huevo s.m.
    eg
    noun huevo m

    a good egg — (colloq & dated)

    to put all one's eggs in one basketjugárselo* todo a una carta

    Phrasal Verbs:
    [eɡ]
    1. N
    1) huevo m, blanquillo m (Mex); (=cell) óvulo m

    fried/scrambled/soft-boiled/hard-boiled egg — huevo m frito/revuelto/pasado por agua/duro

    boiled egghuevo m pasado por agua, huevo m a la copa (And, S. Cone)

    - have egg on one's face
    2) * (=person)
    2.
    CPD

    egg beater Nbatidor m de huevos; (US) * helicóptero m

    egg cup Nhuevera f

    egg flip Nponche m (de huevo)

    egg roll N(=sandwich) panecito m de huevo duro; (=paté) paté a base de huevo con carne de cerdo y legumbres

    egg timer Nreloj m de arena (para cocer huevos)

    egg whisk Nbatidor m de huevos

    egg white Nclara f de huevo

    egg yolk Nyema f de huevo

    * * *
    [eg]
    noun huevo m

    a good egg — (colloq & dated)

    to put all one's eggs in one basketjugárselo* todo a una carta

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > egg

  • 6 egg

    ̈ɪeɡ I сущ.
    1) яйцо to boil eggs ≈ варить яйца to beat eggsвзбивать яйца to candle eggsпроверять свежесть яиц на свет to fry eggsделать яичницу to hatch eggs ≈ высиживать яйца to incubate eggs ≈ высиживать яйца to lay eggsнести яйца to poach eggs ≈ варить яйца-пашот (без скорлупы в кипятке) to whisk eggsвзбивать яйца addled egg boiled egg fried eggs ham and eggs hard-boiled egg lightly boiled egg raw egg rotten egg scrambled eggs soft-boiled egg
    2) воен.;
    сл. бомба;
    граната
    3) биол. яйцеклетка Syn: ovum ∙ to crush in the egg ≈ подавить в зародыше, пресечь в корне to teach your grandmother to suck eggs ≈ не учи ученого;
    яйца курицу не учат as full as an egg ≈ битком набитый to have egg on one's face ≈ быть в неудобном положении in the egg bad egg good egg II гл.
    1) смазывать яйцом
    2) науськивать, подстрекать (тж. egg on) ;
    провоцировать( на что-л.) His family egged Jim on to enter the race. ≈ Семья подстрекала Джима на участие в гонках. Syn: incite, encourage, urge on;
    provoke, tempt яйцо - goose's *s гусиные яйца - hard-boiled * яйцо вкрутую, крутое яйцо - soft-boiled * яйцо всмятку - poached * яйцо-пашот - shell *s натуральные яйца (не порошок) - fried *(s) яичница-глазунья - scrambled *(s) яичница-болтунья - ham and *s яичница с ветчиной - * tray картонный поддон для яиц зародыш - in the * в зародыше, в начальной стадии - to crush in the * подавить в зародыше (биология) яйцеклетка (разговорное) человек, парень - bad * непутевый человек /малый/;
    молодец - odd * чудак - dump * тупица, олух( военное) (жаргон) бомба, мина - to lay *s сбрасывать бомбы;
    устанавливать мины > to be like as two *s быть похожими как две капли воды > to put all one's *s in one basket рисковать всем сразу;
    поставить все на карту > to shave an * делать невыполнимую или бесполезную работу > to teach one's grandmother to suck *s учить ученого /старшего/;
    яйца курицу не учат > to have *s on the spit хлопот полон рот > there is reason in roasting *s и яичницу делают не без причины;
    на все есть свой резон > to tread upon *s действовать осмотрительно, тщательно выбирать слова;
    вступить на опасную почву;
    касаться щекотливого вопроса > to lay an * с треском провалиться( о спектакле и т п) > go lay an *! (американизм) (грубое) убирайся!, проваливай! > he was left with * on his face он совершенно оскандалился /проявил полную несостоятельность/;
    ему пришлось краснеть за себя > to be full with an * (американизм) (сленг) быть пьяным до бесчувствия /в стельку/ смазывать яичным желтком( разговорное) забрасывать( тухлыми) яйцами собирать птичьи яйца (редкое) подстрекать, подбивать as full as an ~ битком набитый ~ биол. яйцеклетка;
    in the egg в зачаточном состоянии;
    to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg воен. sl. бомба;
    граната ~ забрасывать тухлыми яйцами ~ науськивать, подстрекать (тж. egg on) ~ смазывать яйцом ~ биол. яйцеклетка;
    in the egg в зачаточном состоянии;
    to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне ~ яйцо;
    soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
    hard-boiled egg крутое яйцо;
    ham and eggs яичница с ветчиной a good ~ разг. молодец, молодчина! a good ~ разг. отличная штука! ~ яйцо;
    soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
    hard-boiled egg крутое яйцо;
    ham and eggs яичница с ветчиной ~ яйцо;
    soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
    hard-boiled egg крутое яйцо;
    ham and eggs яичница с ветчиной ~ биол. яйцеклетка;
    in the egg в зачаточном состоянии;
    to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне ~ яйцо;
    soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
    hard-boiled egg крутое яйцо;
    ham and eggs яичница с ветчиной nest ~ деньги, откладываемые для получения дохода в пенсионный период poached ~ яйцо-пашот ~ яйцо;
    soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку;
    hard-boiled egg крутое яйцо;
    ham and eggs яичница с ветчиной to teach your grandmother to suck eggs = не учи ученого;
    яйца курицу не учат

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > egg

  • 7 egg

    I noun
    Ei, das

    a bad egg — (fig. coll.): (person) eine üble Person

    have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen

    as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)

    have egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)

    II transitive verb

    egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]

    * * *
    I [eɡ] noun
    1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) das Ei
    2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) das Ei
    3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) die Eizelle
    - academic.ru/115989/egg-cup">egg-cup
    - eggplant
    - eggshell
    - put all one's eggs in one basket
    - teach one's grandmother to suck eggs
    II [eɡ]
    - egg on
    * * *
    [eg]
    I. n
    1. (food) Ei nt
    [half] a dozen \eggs ein [halbes] Dutzend Eier
    duck/ostrich/quail \egg Enten-/Straußen-/Wachtelei nt
    beaten \egg geschlagenes Ei
    fried \egg Spiegelei nt
    hard-boiled/soft-boiled \egg hart/weich gekochtes Ei, hartes/weiches Ei ÖSTERR, SCHWEIZ
    poached \egg pochiertes [o verlorenes] Ei
    to lay an \egg ein Ei legen
    2. (cell) Eizelle f
    3. (shape) Ei nt
    chocolate \egg Schokoladenei nt
    4.
    to be a bad \egg ( fam) ein Gauner sein
    to be left with \egg on one's face dumm dastehen fam
    to put all one's \eggs in one basket alles auf eine Karte setzen
    as sure as \eggs is \eggs BRIT ( fam) das ist so sicher wie das Amen in der Kirche
    it's like teaching your grandmother to suck \eggs ( fam) da will das Ei [o Küken] [mal] wieder klüger sein als die Henne hum fam
    II. vt
    to \egg sb ⇆ on jdn anstacheln
    * * *
    [eg]
    n
    Ei nt

    as sure as eggs is eggs (inf)so sicher wie das Amen in der Kirche (inf)

    he's a good/bad egg (dated inf)er ist ein famoser Kerl (dated)/ein übler Kunde

    * * *
    egg1 [eɡ]
    A s
    1. Ei n:
    in the egg fig im Anfangsstadium, im Entstehen;
    (as) sure as eggs is eggs umg so sicher wie das Amen in der Kirche, todsicher;
    have egg on ( oder all over) one’s face umg dumm aus der Wäsche schauen;
    lay an egg bes US umg nicht ankommen (Witz etc), (Theaterstück etc auch) durchfallen;
    put all one’s eggs in one basket umg alles auf eine Karte setzen;
    he’s teaching his grandmother to suck eggs! umg das Ei will klüger sein als die Henne!; like1 A 5
    2. BIOL Eizelle f
    3. Ei n (eiförmiger Gegenstand):
    egg and dart ( oder anchor, tongue) ARCH Eierstab(ornament) m(n)
    4. MIL sl Ei n (Fliegerbombe):
    drop an egg ein Ei legen
    5. obs umg
    a) a bad (good) egg ein übler (feiner) Kerl
    b) good egg! prima!
    B v/t
    1. GASTR in geschlagenem Ei wenden:
    egg and crumb panieren
    2. besonders US umg mit (faulen) Eiern bewerfen
    egg2 [eɡ] v/t meist egg on anstacheln, aufhetzen ( beide:
    to zu;
    to do zu tun)
    * * *
    I noun
    Ei, das

    a bad egg(fig. coll.): (person) eine üble Person

    have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen

    as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)

    have egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)

    II transitive verb

    egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]

    * * *
    n.
    Ei -er n.

    English-german dictionary > egg

  • 8 keep

    1. I
    1) is it worth keeping? стоит ли это хранить?
    2) this book is yours to keep можете оставить эту книгу себе. эту книгу я вам дарю
    3) butter (eggs, meat, apples, etc.) will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать
    4) the news (this statement, etc.) will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can't keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!
    5) have a family (one's parents, a wife and two children, etc.) to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.
    2. II
    1) keep somewhere keep at home (indoors, in, etc.) оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let's keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу
    2) keep in some manner keep well (quite well, all right, etc.) хорошо и т. д. сохраняться; keep for some time cold milk (dried fruit, smoked fish, etc.) keeps longer холодное молоко и т. д. дольше сохраняется / не портится/; fish do not keep long рыба не может долго лежать id how are you keeping? как вы себя чувствуете?, как здоровье?; she is not keeping well она себя неважно чувствует
    3. III
    1) keep smth. keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc.) хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things (my money, my stores, etc.) вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь
    2) keep smth. keep this book (this toy, this photograph, etc.) оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don't need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе
    3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one's seat /one's place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one's room не выходить из комнаты; keep one's bed не вставать с постели: keep one's feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one's balance /one's feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road (the road, the path, one's course, etc.) держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one's way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время
    4) keep smth. keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc.) сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one's head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one's distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности
    5) keep smth. keep fruit (vegetables, food, etc.) сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape (its colour, etc.) сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one's figure сохранять фигуру; keep one's looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии
    6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don't let me keep you я не буду вас задерживать
    7) keep smth. keep a bridge (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc.) защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота (а крикете), keep the goal стоять в воротах, защищать ворота (в футболе)
    8) keep smth. keep the rules (the law, order, commandments, etc.) соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время (место и т. п.); keep a date coll. приходить на свидание: keep one's word (one's promise, etc.) (с)держать слово и т. д., быть верным своему слову и т. д., keep a secret /one's own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one's birthday (festivals, etc.) отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast (Sundays, rites, etc.) соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд
    9) keep smb. keep a family (an old mother, a wife and six children, etc.) обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn't earn enough to keep himself он себя не может прокормить
    10) keep smth., smb. keep a car (a garden, a horse, etc.) иметь машину и т. д.; keep an inn (a hotel, a school, etc.) держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens (poultry, bees, sheep, cattles, etc.) держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc.) держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good (bad, rough, etc.) company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/
    11) keep smth. keep butter (eggs, tea, wine, meat, etc.) иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc.) в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock (a large supply) of machine parts (of vegetables, of socks, etc.) иметь на складе или в ассортименте запас (большое количество) деталей машин и т. д.; do you sell buttons? - I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? - Нет, у нас их в продаже не бывает
    12) keep smth. keep a diary (the score, records, accounts, books, the register, etc.) вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах
    4. IV
    1) keep smth. in some manner keep one's papers (one's toys, one's books, etc.) together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
    2) keep smb., smth. somewhere keep the children (the patient, all of us, etc.) at home (here, in, etc.) держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds (these animals, these things, etc.) apart (together, etc.) держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/
    3) keep smb., smth. for some time keep the boys (one's friends, the newcomers, etc.) long (late, etc.) надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won't keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books (this picture, his bicycle, etc.) long долго держать у себя эти книги и т. д.; don't keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?
    5. V
    1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену
    2) || keep smb. company составить кому-л. компанию
    6. VI
    semiaux keep smb., smth. in some state keep one's hands clean (warm, etc.) держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house (the room, etc.) tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open (shut) держать окна открытыми ( закрытыми); keep one's back straight держаться прямо, не горбиться; keep one's eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one's head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.'s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat (fish, etc.) fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one's family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students (the boys, etc.) busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries (reference books, brushes, etc.) handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой
    7. VIII
    semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting (him standing, one's mother sitting up, the girl working, etc.) заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор
    8. IX
    keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one's throat protected закутывать /закрывать/ шею
    9. XI
    1) be kept somewhere be kept in a refrigerator (in a storehouse, on file, in the larder, etc.) храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books (these files, etc.) are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок
    3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя
    4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает
    5) be kept in some manner the rule (the law, this clause of the treaty, etc.) was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise (his word) was faithfully kept он оказался верным своему обещанию (своему слову); the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates (the festivals, etc.) are solemnly (punctually, usually, etc.) kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world (everywhere, etc.) этот день отмечается во всем мире и т. д.
    6) semiaux be kept in some state the road (the garden, etc.) is well (badly) kept дорога и т. д. содержится в хорошем (в плохом) состоянии; his affairs (his books, her accounts, etc.) are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house (the flat, the hotel, etc.) is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке
    7) semiaux be kept doing smth. people don't like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/
    10. XIV
    keep doing smth. keep smiling (walking, writing, moving, etc.) продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions (bothering them, giggling, etc.) беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы
    11. XV
    keep in some state keep healthy (fit, inactive, etc.) оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine (cool, dry, clear, etc.) [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat (this milk, etc.) will keep good (sweet) till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/
    12. XVI
    1) keep to (along, on, behind, etc.) smth., smb. keep to the house (to one's room, to one's office, etc.) не выходить из дому и т. д., keep to the left (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc.) держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north (to the south, etc.) все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don't walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river (along this road for two miles, along the railway line, etc.) идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc.) не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one's subject (of /with/ the progress in technology, of /with/ the current events, with the news, etc.) быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one's bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good (equal, friendly, etc.) terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения
    2) keep out of / from/ smth. keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc.) избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the (smb.'s) way не вертеться (у кого-л.) под ногами, не мешать (кому-л.); keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков
    3) keep for (till, etc.) some time keep for months (for a few days, etc.) сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in (on, etc.) smth. milk (fish, meat, etc.) will keep in the freezer (on ice, etc.) молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn't keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта
    4) keep till (for) smth. the matter (the news, your story, etc.) will keep till morning (for another week, etc.) это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.
    5) keep to smth. keep to the subject (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc.) не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one's word /to one's promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one's determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel (to plain food, etc.) сидеть на каше и т. д.; keep to one's native language (to the local dialect, etc.) пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one's income (within one's means, etc.) жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего
    6) keep at smth. keep at the subject (at one's French, etc.) упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one's studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one's brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money (for payment, for help, etc.) приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.
    13. XVII
    keep from doing smth. keep from laughing (from crying, etc.) удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling (from giving expression to my admiration, etc.) я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее
    14. XVIII
    keep to oneself my father (the boy, etc.) kept generally (most of the time, always, etc.) to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news (the matter, one's impressions, one's remarks, etc.) to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела
    15. XXI1
    1) keep smb., smth. in (at, on, under, eft.) smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc.) держать кролика в ящике и т. д.; keep one's letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock (one's hands in one's pockets, etc.) не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one's pocket носить револьвер в кармане; keep one's money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one's head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?
    2) keep smb., smth. at (from, out of) smth., smb. keep the students at work /at their job/ (at their studies, etc.) не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children (workers, etc.) from [their] work (from their task, etc.) не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one's eyes удержать слезы; keep them from danger (the girl from all harm, etc.) уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble (out of harm's way, etc.) уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?
    3) keep smth., smb. for (till, etc.) some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc.) приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends (something from me, etc.) утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть
    4) keep, smb. , smth. in (under) smth. keep the man in a state of fear (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc.) держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village (enemy troops, etc.) under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house (the ship. etc.) in good condition (in a state of repair, etc.) (содержать дом и т. д. в хорошем состоянии и т. д.; keep smth. under observation держать что-л. под наблюдением || keep him at a distance /at an arm's length/ не подпускать его близко, держать его на расстоянии; keep smb., smth. in mind помнить /не забывать/ кого-л., чего-л.; will you keep me in mind? вы будете иметь меня в виду?; keep smb. in the dark about smth. coll. не сообщать кому-л. /держать кого-л. в неведении/ относительно чего-л.; keep one's wife (one's mother, etc.) in the dark about one's plans держать жену и т. д. в неведении относительно своих планов; keep smb.'s mind off smth. отвлекать кого-л. от чего-л.; keep his mind off his troubles не давать ему думать о неприятностях; keep smb. to his promise /to his word/ вынудить / заставить/ кого-л. сдержать свое обещание ( свое слово); keep track of smth. следить за чем-л.; keep track of events быть в курсе событий, следить за событиями; keep smb., smth. in check сдерживать кого-л., что-л.; keep the epidemic of typhus (the process of erosion, the enemy, etc.) in check препятствовать распространению эпидемии тифа и т. д.
    5) keep smth. for some time if you want to keep fish (meat, butter, etc.) for a long time (for a month, etc.) freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее
    6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc.) держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° (the speed at 60 miles per hour, etc.) поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times (with the events, with the rest of team, etc.) идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками
    7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office (the delegates at the conference, me at home, him in the country, etc.) задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии
    8) keep smth. against smb. keep a town (a fort, a castle, a road, etc.) against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]
    9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes (in chocolates, in nylons, etc.) хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes (in food, in beer, etc.) обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете
    10) keep smth., smb. for smth. keep fruit (butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc.) for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs (hens, birds, etc.) for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs (butter, etc.) in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?
    16. XXII
    1) keep smb., smth. from doing smth. keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc.) удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc.) не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling (the fruit from rotting, etc.) не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам
    2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what's the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?
    17. XXIV1
    keep smth. as smth.
    1) keep this photo (this little book, etc.) as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память
    2) keep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc.) отмечать эту дату как день траура и т. д.
    18. XXV
    keep where... keep where you are не трогайтесь с места

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep

  • 9 egg

    {eg}
    I. 1. яйце
    bad EGG развалено яйце, запъртък (u прен.)
    2. яйцеклетка
    3. разг. човек
    good EGG чудесен човек, арабия
    bad EGG мошеник
    4. sl. (самолетна) бомба, мина
    to lay EGGs поставям мини
    5. aм. sl. хеликоптер
    in the EGG в зародит (и прен.)
    to have/put all one's EGGs in one basket рискувам/залагам всичко на една карта
    to lay an EGG ам. провалям се, претърпявам неуспех
    as sure as EGGs is/are EGGs разг. без съмнение, съвсем сигурно
    II. v подстрекавам, насъсквам (обик. с on)
    * * *
    {eg} n 1. яйце; bad egg развалено яйце, запъртък (u прен.); 2. яйце(2) {eg} v подстрекавам, насьсквам (обик. с on).
    * * *
    яйце; насъсквам;
    * * *
    1. as sure as eggs is/are eggs разг. без съмнение, съвсем сигурно 2. aм. sl. хеликоптер 3. bad egg мошеник 4. bad egg развалено яйце, запъртък (u прен.) 5. good egg чудесен човек, арабия 6. i. яйце 7. ii. v подстрекавам, насъсквам (обик. с on) 8. in the egg в зародит (и прен.) 9. sl. (самолетна) бомба, мина 10. to have/put all one's eggs in one basket рискувам/залагам всичко на една карта 11. to lay an egg ам. провалям се, претърпявам неуспех 12. to lay eggs поставям мини 13. разг. човек 14. яйцеклетка
    * * *
    egg [eg] I. n 1. яйце; a bad \egg развалено яйце, запъртък (и прен.); 2. яйцеклетка; 3. воен., ам. sl бомба, самолетна бомба, мина; 4. разг. неуспех, провал, крах; 5. архит. овален орнамент на корниз или йонийски капител; bad \egg разг. мошеник; good \egg разг. чудесен човек, арабия; "ценно" нещо, фина работа; old \egg разг. друже, брат; duck's \egg уч. нищо, нула; as sure as \eggs is \eggs абсолютно сигурно, със сигурност; to have an \egg on o.'s face разг. изглеждам глупак, ставам глупак в очите на другите; to have ( put) all o.'s \eggs in one basket рискувам, залагам всичко на една карта; nest \egg полог; бели пари за черни дни; to lay an \egg sl провалям се, нямам успех (за виц, театрално представление); to tread on \eggs действам, пристъпвам предпазливо, внимателно; намирам се в деликатно положение, небрано лозе); don't teach your grandmother to suck \eggs не продавай краставици на краставичар. II. v подстрекавам, насъсквам, подбуждам (обикн. с on).

    English-Bulgarian dictionary > egg

  • 10 lay

    I
    1. lei past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) poner, colocar
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) tender
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) preparar
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) tender; allanar; alisar
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) calmar, aquietar
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) poner
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar

    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) dividir en capas
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste

    II see lie II
    III lei adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) lego, no profesional

    IV lei noun
    (an epic poem.) romance
    lay1 vb poner
    will you lay the table? ¿quieres poner la mesa?
    lay2 vb
    she lay unconscious on the floor yacía en el suelo, inconsciente
    en el sentido de yacer, estar tumbado
    tr[leɪ]
    1 SMALLRELIGION/SMALL laico,-a, seglar
    2 (non-professional) lego,-a, no profesional
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    lay brother hermano lego
    lay figure maniquí
    lay preacher predicador,-ra seglar
    lay sister hermana lega
    ————————
    tr[leɪ]
    1 SMALLLITERATURE/SMALL (ballad) romance nombre masculino
    ————————
    tr[leɪ]
    1→ link=lie lie{ 2
    ————————
    tr[leɪ]
    transitive verb (pt & pp laid tr[leɪd])
    1 (gen) poner, colocar; (spread out) extender
    2 (bricks, carpet) poner; (cable, pipe) tender; (foundations, basis) echar; (bomb) colocar
    3 (prepare) preparar; (curse) lanzar
    4 (eggs) poner
    5 (bet) apostar
    6 (charge) formular
    7 taboo follar
    1 (hen) poner huevos
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be a great lay taboo ser muy bueno,-a en la cama
    to be laid low estar enfermo,-a ( with, de)
    to be laid up tener que guardar cama
    to lay claim to something hacer valer su derecho a algo
    to lay down the law dictar la ley
    to lay emphasis on something hacer hincapié en algo
    to lay it on / lay it on a bit thick familiar cargar la mano, cargar las tintas 2 (praise) hacer la pelota
    to lay one on somebody SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar hacerle una jugarreta a alguien
    to lay open to... exponer a...
    to lay something flat derribar algo
    to lay something on the line (make clear) dejar algo bien claro 2 (risk) arriesgar
    to lay the table poner la mesa
    to lay the blame on somebody echar la culpa a alguien
    to lay waste to arrasar, asolar
    the lay of the land SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL la topografía
    lay ['leɪ] vt, laid ['leɪd] ; laying
    1) place, put: poner, colocar
    she laid it on the table: lo puso en la mesa
    to lay eggs: poner huevos
    2) : hacer
    to lay a bet: hacer una apuesta
    3) impose: imponer
    to lay a tax: imponer un impuesto
    to lay the blame on: echarle la culpa a
    4)
    to lay out present: presentar, exponer
    he laid out his plan: presentó su proyecto
    5)
    to lay out design: diseñar (el trazado de)
    lay pp lie
    lay adj
    secular: laico, lego
    lay n
    1) : disposición f, configuración f
    the lay of the land: la configuración del terreno
    2) ballad: romance m, balada f
    adj.
    laical adj.
    laico, -a adj.
    lego, -a adj.
    seglar adj.
    n.
    disposición s.f.
    situación s.f.
    pret.
    (Preterito definido de "to lie")
    v.
    (§ p.,p.p.: laid) = acabar con v.
    acostar v.
    derribar v.
    poner v.
    (§pres: pongo, pones...) pret: pus-
    pp: puesto
    fut/c: pondr-•)

    I leɪ
    past of lie II II

    II
    1.
    (past & past p laid) transitive verb
    1) (put, place) poner*
    2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*
    3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*

    to lay the table — poner* la mesa

    4) (present, put forward)

    to lay a complaint against somebodyformular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)

    5) ( impose)

    to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis

    to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria

    7) ( Zool)

    to lay eggs\<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*

    8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)
    9) ( to have sex with) (sl)

    2.
    vi
    1) \<\<hen\>\> poner* huevos
    2) (crit) lie II II
    Phrasal Verbs:

    III
    adjective (before n)
    a) ( secular) ( Relig) <organization/education> laico

    lay preacher — predicador, -dora m,f seglar

    the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado


    IV
    noun (sl)

    he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)


    I [leɪ]
    1. VT
    (pt, pp laid)
    1) (=place, put) poner, colocar; [+ carpet, lino] poner, extender; [+ bricks] poner, colocar; [+ pipes] (in building) instalar; [+ cable, mains, track, trap] tender; [+ foundations] echar; [+ foundation stone] colocar; [+ bomb, explosives] colocar; [+ mines] sembrar

    I haven't laid eyes on him for years — hace años que no lo veo

    I didn't lay a finger on it! — ¡no lo toqué!

    I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde echar mano a or conseguir...

    to lay sth over or on sth — extender algo encima de algo

    2) (=prepare) [+ fire] preparar; [+ plans] hacer

    to lay the table(Brit) poner la mesa

    - the best laid plans
    3) (=present) [+ plan, proposal] presentar ( before a); [+ accusation, charge] hacer; [+ complaint] formular, presentar

    to lay a claim before sb — presentar una reivindicación a algn

    to lay the facts before sb — presentar los hechos a algn

    charge 1., 1), claim 1., 2)
    4) (=attribute) [+ blame] echar; [+ responsibility] atribuir (on a)
    5) (=flatten, suppress) [+ corn] abatir, encamar; [+ dust] matar; [+ doubts, fears] acallar; [+ ghost] conjurar
    6) (=cause to be)

    to lay a town flatarrasar or destruir una ciudad

    he has been laid low with flu — la gripe lo ha tenido en cama

    to lay o.s. open to attack/criticism — exponerse al ataque/a la crítica

    to be laid to restser enterrado

    7) [+ bet] hacer; [+ money] apostar (on a)

    I'll lay you a fiver on it! — ¡te apuesto cinco libras a que es así!

    to lay that... — apostar a que...

    odds
    8) [+ egg] [bird, reptile] poner; [fish, amphibian, insect] depositar

    it lays its eggs on/in... — [fish, amphibian, insect] deposita los huevos or desova en...

    9) ** (=have sex with) tirarse a ***, follarse a (Sp) ***
    2.
    VI [hen] poner (huevos)
    3. N
    1) [of countryside, district etc] disposición f, situación f

    the lay of the land(US) la configuración del terreno; (fig) la situación, el estado de las cosas

    2)

    hen in laygallina f ponedora

    3) **
    4) *** (=act) polvo *** m
    4.
    CPD

    lay days NPL — (Comm) días mpl de detención or inactividad


    II
    [leɪ]
    PT of lie II, 1., 1)
    III [leɪ]
    1.
    ADJ (Rel) laico, lego, seglar; (=non-specialist) lego, profano, no experto
    2.
    CPD

    lay brother N — (Rel) donado m, lego m, hermano m lego

    lay person N — (Rel) lego(-a) m / f; (=non-specialist) profano(-a) m / f

    lay preacher Npredicador(a) m / f laico(-a)

    lay reader N — (Rel) persona laica encargada de conducir parte de un servicio religioso

    lay sister N — (Rel) donada f, lega f


    IV
    [leɪ]
    N (Mus, Literat) trova f, canción f
    * * *

    I [leɪ]
    past of lie II II

    II
    1.
    (past & past p laid) transitive verb
    1) (put, place) poner*
    2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*
    3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*

    to lay the table — poner* la mesa

    4) (present, put forward)

    to lay a complaint against somebodyformular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)

    5) ( impose)

    to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis

    to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria

    7) ( Zool)

    to lay eggs\<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*

    8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)
    9) ( to have sex with) (sl)

    2.
    vi
    1) \<\<hen\>\> poner* huevos
    2) (crit) lie II II
    Phrasal Verbs:

    III
    adjective (before n)
    a) ( secular) ( Relig) <organization/education> laico

    lay preacher — predicador, -dora m,f seglar

    the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado


    IV
    noun (sl)

    he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)

    English-spanish dictionary > lay

  • 11 lay

    I adjective
    1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]
    2) (inexpert) laienhaft
    II 1. transitive verb,
    1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also academic.ru/33430/hand">hand 1. 1)
    2) (fig.)

    lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)

    3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)
    4) (wager)

    I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...

    lay a wager on somethingeine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten

    5) (prepare)

    lay the tableden Tisch decken

    lay the breakfast thingsden Frühstückstisch decken

    6) (Biol.) legen [Ei]
    7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]
    8) (sl.): (copulate with)

    lay a womaneine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)

    2. noun
    (sl.): (sexual partner)

    she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    III
    see lie II 2.
    * * *
    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) legen
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) legen
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) decken, herrichten
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) (an)legen
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) bannen
    6) ((of a bird) to produce( eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) legen
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) wetten
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) legen
    - layabout
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) Laien-...
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) laienhaft
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)
    * * *
    lay1
    [leɪ]
    adj attr, inv
    1. (not professional) laienhaft
    to the \lay mind für den Laien
    in \lay terms laienhaft
    2. (not clergy) weltlich, Laien-
    \lay preacher Laienprediger m
    lay2
    [leɪ]
    lay3
    [leɪ]
    I. n
    1. (general appearance) Lage f
    the \lay of the land ( fig) die Lage
    to ascertain [or spy out] the \lay of the land die Lage sondieren
    2. (layer) Lage f, Schicht f
    3. (fam!: sexual intercourse) Nummer f derb
    to be an easy \lay leicht zu haben sein fam
    to be a good \lay gut im Bett sein fam
    4. (period for producing eggs) Legezeit f
    to be in \lay Legezeit haben
    II. vt
    <laid, laid>
    1. (spread)
    to \lay sth on [or over] sth etw auf etw akk legen [o über etw akk breiten]
    she laid newspaper over the floor sie deckte den Fußboden mit Zeitungen ab
    to \lay sth somewhere etw irgendwohin legen
    he laid his arm along the back of the sofa er legte seinen Arm auf den Sofarücken
    \lay your coats on the bed legt eure Mäntel auf dem Bett ab
    to \lay the blame on sb ( fig) jdn für etw akk verantwortlich machen
    to \lay emphasis [or stress] on sth etw betonen
    to \lay sth etw verlegen
    to \lay bricks mauern
    to \lay a cable/carpet ein Kabel/einen Teppich verlegen
    to \lay the foundations of a building das Fundament für ein Gebäude legen
    to \lay the foundations [or basis] for sth ( fig) das Fundament zu etw dat legen
    to \lay plaster Verputz auftragen
    to \lay sth etw herrichten; bomb, fire etw legen; the table decken
    to \lay plans Pläne schmieden
    to \lay a trail eine Spur legen
    to \lay a trap [for sb] [jdm] eine Falle stellen
    5. (render)
    to \lay sth bare [or flat] etw offenlegen
    to \lay sb bare [or flat] jdn bloßstellen
    to \lay sb low BOXING ( dated) jdn außer Gefecht setzen
    to \lay sb/sth open to an attack/to criticism jdn/etw einem Angriff/der Kritik aussetzen
    to \lay sb/sth open to ridicule jdn/etw der Lächerlichkeit preisgeben
    to \lay waste the land das Land verwüsten
    6. (deposit)
    to \lay an egg ein Ei legen
    to \lay sth etw setzen [o verwetten]
    to \lay an amount on sth einen Geldbetrag auf etw akk setzen
    to \lay a bet on sth auf etw akk wetten
    to \lay sb ten to one that... mit jdm zehn zu eins darum wetten, dass...
    to \lay one's life/shirt on sth sein Leben/letztes Hemd auf etw akk verwetten
    8. (present)
    to \lay sth before sb jdm etw vorlegen, etw vor jdn bringen
    to \lay one's case before sb/sth jdm/etw sein Anliegen unterbreiten
    9. (assert)
    to \lay a charge against sb gegen jdn Anklage erheben
    to \lay claim to sth auf etw akk Anspruch erheben
    10. CARDS
    to \lay an ace/a queen ein Ass/eine Königin legen
    to \lay sb jdn umlegen sl [o derb aufs Kreuz legen]
    to get laid flachgelegt werden sl
    12.
    to \lay sth at sb's door esp BRIT, AUS jdn für etw akk verantwortlich machen
    to \lay sb's fears to rest jds Ängste zerstreuen
    to \lay [so much as] a finger [or hand] on sb jdn [auch nur] berühren
    to \lay a ghost einen [bösen] Geist beschwören [o bannen]
    to \lay the ghosts of the past Vergangenheitsbewältigung betreiben
    to \lay hands on sb Hand an jdn legen
    to \lay one's hands on sth einer S. gen habhaft werden geh
    I'll see if I can \lay my hands on a copy for you ich schau mal, ob ich eine Kopie für dich ergattern kann fam
    to \lay sth on the line etw riskieren [o aufs Spiel setzen]
    to \lay it on the line for sb ( fam) es jdm klipp und klar sagen fam
    to \lay it [or sth] on [a bit thick [or with a trowel]] etwas übertreiben [o fam zu dick auftragen]
    to \lay sb to rest ( euph) jdn zur letzten Ruhe betten euph geh
    to \lay sb's fears/suspicions to rest jdn beschwichtigen
    to \lay sth on the table (present for discussion) etw auf den Tisch [o fam aufs Tapet] bringen; AM (suspend discussion of) etw aufschieben
    III. vi
    <laid, laid>
    hen [Eier] legen
    * * *
    I [leɪ]
    n (LITER, MUS)
    Ballade f, Lied nt II
    adj
    Laien-

    lay opinion — die öffentliche Meinung, die Öffentlichkeit

    III pret See: of lie IV vb: pret, ptp laid
    1. n
    1) Lage fland
    See:
    land
    2) (sl)

    that's the best lay I ever haddas war die beste Nummer, die ich je gemacht habe (inf)

    2. vt
    1) (= place, put) legen (sth on sth etw auf etw acc); wreath niederlegen

    I never laid a hand on himich habe ihn überhaupt nicht angefasst, ich habe ihm überhaupt nichts getan

    he took all the money he could lay his hands on — er nahm alles Geld, das ihm in die Finger kam (inf)

    2) bricks, foundations, track legen; concrete gießen; cable, mains, pipes verlegen; road bauen, anlegen; carpet, lino (ver)legen
    3) (= prepare) fire herrichten; (esp Brit) table decken; mines, ambush legen; trap aufstellen; plans schmieden

    to lay the table for breakfast/lunch (esp Brit) — den Frühstücks-/Mittagstisch decken

    4) (non-material things) burden auferlegen (on sb jdm)

    to lay the blame for sth on sb/sth — jdm/einer Sache die Schuld an etw (dat) geben

    to lay responsibility for sth on sb —

    the stress which he lays on it — der Nachdruck, den er darauf legt

    5) (= bring forward) complaint vorbringen (before bei); accusation erheben

    he laid out his case before themer trug ihnen seinen Fall vor

    6) dust binden; ghost austreiben; fear zerstreuen; doubts beseitigen
    See:
    low
    7) eggs (hen) legen; (fish, insects) ablegen
    8) bet abschließen; money setzen

    I lay you a fiver on it! —

    I'll lay you that... — ich wette mit dir, dass...

    I'll lay you anything... — ich gehe mit dir jede Wette ein...

    9) (sl)

    he just wants to get laider will nur bumsen (inf)

    3. vi
    (hen) legen
    * * *
    lay1 [leı]
    A s
    1. ( besonders geografische) Lage:
    the lay of the land fig bes US die Lage (der Dinge)
    2. Schicht f, Lage f
    3. Schlag m (beim Tauwerk)
    4. Plan m
    5. umg Job m, Beschäftigung f, Tätigkeit f
    6. US
    a) Preis m
    b) (Verkaufs)Bedingungen pl
    7. sl
    a) she’s an easy lay die ist leicht zu haben, die geht mit jedem ins Bett;
    she’s a good lay sie ist gut im Bett
    b) Nummer f vulg (Geschlechtsverkehr):
    have a lay eine Nummer machen oder schieben vulg
    B v/t prät und pperf laid [leıd]
    1. legen:
    lay bricks mauern;
    lay a bridge eine Brücke schlagen;
    lay a cable ein Kabel (ver)legen;
    lay a carpet einen Teppich verlegen;
    lay troops Truppen einquartieren oder in Quartier legen (on bei);
    lay a wreath einen Kranz niederlegen (at an dat); Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven
    2. Eier legen: egg1 A 1
    3. fig legen, setzen:
    lay an ambush einen Hinterhalt legen;
    lay one’s hopes on seine Hoffnungen setzen auf (akk);
    lay an offside trap SPORT eine Abseitsfalle aufbauen;
    the scene is laid in Rome der Schauplatz oder Ort der Handlung ist Rom, das Stück etc spielt in Rom;
    lay the whip to sb’s back obs jemanden auspeitschen; stress B 1
    4. (her)richten, anordnen, den Tisch decken:
    lay the fire das Feuer (im Kamin) anlegen;
    lay lunch den Tisch zum Mittagessen decken; place A 1
    5. belegen, auslegen ( beide:
    with mit):
    6. Farbe etc auftragen
    7. (before) vorlegen (dat), bringen (vor akk):
    lay one’s case before a commission
    8. geltend machen, erheben, vorbringen: claim C 1, information 7 b
    9. einen Schaden etc festsetzen (at auf akk)
    10. eine Schuld etc zuschreiben, zur Last legen ( beide:
    to dat)
    11. a) eine Steuer auferlegen (on dat)
    b) eine Strafe, ein Embargo etc verhängen (on über akk)
    12. einen Plan schmieden, ersinnen
    13. a) etwas wetten
    b) setzen auf (akk)
    14. niederwerfen, -strecken, zu Boden strecken
    15. Getreide etc zu Boden drücken, umlegen (Wind etc)
    16. die Wogen etc glätten, beruhigen, besänftigen:
    the wind is laid der Wind hat sich gelegt
    17. Staub löschen
    18. einen Geist bannen, beschwören:
    lay the ghosts of the past fig Vergangenheitsbewältigung betreiben
    19. einen Stoff etc glätten, glatt pressen
    20. SCHIFF Kurs nehmen auf (akk), ansteuern
    21. MIL ein Geschütz richten
    22. sl eine Frau aufs Kreuz legen (mit einer Frau schlafen)
    C v/i
    1. (Eier) legen
    2. wetten
    3. lay about one (wild) um sich schlagen ( with mit);
    lay into sb über jemanden herfallen (auch mit Worten)
    4. lay to (energisch) an eine Sache rangehen umg
    5. lay for sl jemandem auflauern
    6. lay off umg
    a) jemanden, etwas in Ruhe lassen
    b) aufhören mit:
    lay off it! hör auf (damit)!
    7. sl liegen
    lay2 [leı] prät von lie2
    lay3 [leı] adj Laien…:
    a) REL weltlich
    b) laienhaft, nicht fachmännisch:
    to the lay mind für den Laien(verstand); vicar 1
    lay4 [leı] s poet Lied n, Weise f
    * * *
    I adjective
    1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]
    2) (inexpert) laienhaft
    II 1. transitive verb,
    1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also hand 1. 1)
    2) (fig.)

    lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)

    3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)

    I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...

    lay a wager on somethingeine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten

    6) (Biol.) legen [Ei]
    7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]
    8) (sl.): (copulate with)

    lay a womaneine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)

    2. noun
    (sl.): (sexual partner)

    she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    III
    see lie II 2.
    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: laid)
    = legen v.
    setzen v.
    stellen v.

    English-german dictionary > lay

  • 12 sure

    [ʃɔː(r)] [AE ʃʊər] 1.
    1) (certain) sicuro, certo ( about, of di)

    I feel sure that... — sono sicuro che...

    I'm not sure if o whether he's coming or not non sono sicuro che venga; to be sure of one's facts sapere il fatto proprio; you can be sure of a warm welcome potrete contare su un caloroso benvenuto; she'll be on time, of that you can be sure sarà puntuale, puoi starne certo; one thing you can be sure of... di una cosa puoi stare sicuro...; I'm sure I don't know o I don't know I'm sure non lo so proprio; we can never be sure non si può mai essere sicuri; I wouldn't be so sure about that! non ne sarei così sicuro! I won't invite them again, and that's for sure! colloq. una cosa è sicura, non li inviterò più! we'll be there next week for sure! ci saremo di sicuro la settimana prossima! we can't say for sure non ne siamo certi; nobody knows for sure nessuno lo sa per certo; he is, to be sure, a very charming man è sicuramente un uomo molto affascinante; to make sure that (ascertain) accertarsi o sincerarsi o assicurarsi che; (ensure) fare in modo che; make sure all goes well fai in modo che tutto vada bene; he made sure to lock the door si assicurò di avere chiuso la porta a chiave; he's a sure favourite (to win) — sport è il grande favorito

    he's sure to fail — è destinato a fallire, fallirà sicuramente

    4) (reliable) [ friend] affidabile; [method, remedy] sicuro

    he was chain-smoking, a sure sign of agitation — fumava una sigaretta dopo l'altra, (un) segno evidente della sua agitazione

    5) (steady) [hand, footing] fermo
    2.
    1) colloq. (yes) certo

    "you're coming?" - "sure!" — "vieni?" - "sicuro!"

    2) colloq. (certainly)

    "is it cold?" - "it sure is!" — "fa freddo?" - "altro che!"

    that sure smells good!AE colloq. che buon profumo che ha!

    3)

    sure enough — effettivamente, infatti

    ••

    sure thing!AE colloq. certamente! sicuro!

    * * *
    [ʃuə] 1. adjective
    1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) sicuro
    2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) sicuro
    3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) sicuro
    2. adverb
    ((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') certo
    - sureness
    - sure-footed
    - as sure as
    - be sure to
    - be/feel sure of oneself
    - for sure
    - make sure
    - sure enough
    * * *
    [ʃɔː(r)] [AE ʃʊər] 1.
    1) (certain) sicuro, certo ( about, of di)

    I feel sure that... — sono sicuro che...

    I'm not sure if o whether he's coming or not non sono sicuro che venga; to be sure of one's facts sapere il fatto proprio; you can be sure of a warm welcome potrete contare su un caloroso benvenuto; she'll be on time, of that you can be sure sarà puntuale, puoi starne certo; one thing you can be sure of... di una cosa puoi stare sicuro...; I'm sure I don't know o I don't know I'm sure non lo so proprio; we can never be sure non si può mai essere sicuri; I wouldn't be so sure about that! non ne sarei così sicuro! I won't invite them again, and that's for sure! colloq. una cosa è sicura, non li inviterò più! we'll be there next week for sure! ci saremo di sicuro la settimana prossima! we can't say for sure non ne siamo certi; nobody knows for sure nessuno lo sa per certo; he is, to be sure, a very charming man è sicuramente un uomo molto affascinante; to make sure that (ascertain) accertarsi o sincerarsi o assicurarsi che; (ensure) fare in modo che; make sure all goes well fai in modo che tutto vada bene; he made sure to lock the door si assicurò di avere chiuso la porta a chiave; he's a sure favourite (to win) — sport è il grande favorito

    he's sure to fail — è destinato a fallire, fallirà sicuramente

    4) (reliable) [ friend] affidabile; [method, remedy] sicuro

    he was chain-smoking, a sure sign of agitation — fumava una sigaretta dopo l'altra, (un) segno evidente della sua agitazione

    5) (steady) [hand, footing] fermo
    2.
    1) colloq. (yes) certo

    "you're coming?" - "sure!" — "vieni?" - "sicuro!"

    2) colloq. (certainly)

    "is it cold?" - "it sure is!" — "fa freddo?" - "altro che!"

    that sure smells good!AE colloq. che buon profumo che ha!

    3)

    sure enough — effettivamente, infatti

    ••

    sure thing!AE colloq. certamente! sicuro!

    English-Italian dictionary > sure

  • 13 scramble

    1. intransitive verb
    1) (clamber) klettern; kraxeln (ugs.)
    2) (move hastily) hasten (geh.); rennen (ugs.)

    scramble for somethingum etwas rangeln; [Kinder:] sich um etwas balgen

    3) (Air Force) [im Alarmfalle] aufsteigen
    2. transitive verb

    scramble some eggs — Rührei[er] machen; see also academic.ru/91277/scrambled_egg">scrambled egg

    2) (Teleph., Radio) verschlüsseln
    3) (mix together) [ver]mischen
    4)

    scramble the ball away(Footb.) den Ball [irgendwie] wegschlagen

    3. noun
    1) (struggle) Gerangel, das ( for um)
    2) (climb) Kletterpartie, die (ugs.)
    * * *
    ['skræmbl] 1. verb
    1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) krabbeln
    2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) sich aufrappeln
    3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) sich balgen
    4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) zerhacken
    2. noun
    ((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) die Balgerei
    - scrambler
    - scrambled eggs
    - scrambled egg
    * * *
    scram·ble
    [ˈskræmbl̩]
    I. n
    1. no pl (scrambling) Kletterpartie f (over/through/up über/durch/auf + akk)
    2. no pl (rush) Gedrängel nt fam ( for um + akk); (scrap) Gerangel nt fam ( for um + akk); (chase) Jagd f ( for nach + dat)
    3. no pl (struggle) Kampf m ( for um + akk)
    the S\scramble for Africa HIST der Kampf um Afrika
    4. BRIT (motorcycle race) Moto-Cross-Rennen nt
    II. vi
    1. (climb) klettern; (over difficult terrain also) kraxeln bes SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ fam
    to \scramble through a hedge (push oneself through) sich akk durch eine Hecke zwängen
    to \scramble down the hillside den Hang hinunterklettern [o fam hinunterkraxeln]
    to \scramble up the hillside den Hang hinaufklettern [o fam hinaufkraxeln
    2. (move hastily and awkwardly) hasten
    to \scramble into one's clothes sich dat schnell etwas überziehen fam, in seine Kleider steigen fam
    to \scramble for the exit zum Ausgang stürzen
    to \scramble to one's feet sich akk hochrappeln [o SCHWEIZ aufrappeln] fam
    to \scramble out of sb's way jdm hastig freie Bahn machen fam
    3. (compete)
    to \scramble for sth sich akk um etw akk reißen; (struggle) sich akk um etw akk rangeln; (push) sich akk zu etw dat drängeln [o fam vordrängeln]
    to \scramble for the exit sich akk zum Ausgang drängeln
    to \scramble for the best seats sich akk um die besten Plätze rangeln
    4. (take off quickly) aircraft sofort losfliegen [o aufsteigen
    III. vt
    1. (beat and cook)
    to \scramble sth eggs etw verrühren [o fam verquirlen]
    to \scramble eggs Rühreier [o ÖSTERR Eierspeis] machen
    2. ( fam)
    to \scramble sb's brains jdn durcheinanderbringen [o fam meschugge machen
    3. (encode)
    to \scramble sth etw verschlüsseln
    4. (take off quickly)
    to \scramble sth aircraft etw sofort starten
    to \scramble sth etw verwürfeln
    * * *
    ['skrmbl]
    1. n
    1) (= climb) Kletterei f

    we went for a scramble in the hillswir sind in den Bergen herumgeklettert

    2) (= mad dash) Gerangel nt, Gedrängel nt
    2. vt
    1) pieces, letters (untereinander) mischen
    2) eggs verquirlen, verrühren
    3) (TELEC) message chiffrieren, verschlüsseln; line an das Verschlüsselungsgerät anschließen
    4) (MIL) helicopter, crew schnell losschicken
    3. vi
    1) (= climb) klettern

    he scrambled to his feeter rappelte sich auf

    to scramble up sthauf etw (acc) hinaufklettern or hinaufkraxeln (inf)

    2)

    (= struggle) to scramble for sth — sich um etw balgen or raufen; for ball etc um etw kämpfen; for bargains, job, good site sich um etw drängeln

    to scramble to get sth — sich balgen or raufen, um etw zu bekommen; ball etc darum kämpfen, etw zu bekommen; bargains, job, good site sich drängeln, um etw zu bekommen

    * * *
    scramble [ˈskræmbl]
    A v/i
    1. (auf allen vieren) krabbeln, klettern, kriechen:
    scramble to one’s feet sich aufrappeln umg;
    scramble into one’s clothes in die Kleider fahren
    2. sich balgen, sich schlagen, (auch fig) sich raufen ( alle:
    for um):
    scramble for a living sich um seinen Lebensunterhalt abstrampeln umg
    3. sich unregelmäßig ausbreiten
    B v/t
    1. oft scramble up ( oder together) ein Essen, Geld zusammenkratzen
    2. Karten etc durcheinanderwerfen, einen Flugplan etc durcheinanderbringen
    3. Eier verrühren:
    scramble eggs Rührei machen;
    scrambled egg(s pl) Rührei n
    4. ein Telefongespräch etc zerhacken
    5. WIRTSCH US öffentliche und private Industrie mischen
    C s
    1. (Herum)Krabbeln n, (-)Kriechen n, (-)Klettern n
    2. Balgerei f, (auch fig) Rauferei f ( for um)
    3. Motorradsport: Br Moto-Cross-Rennen n
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (clamber) klettern; kraxeln (ugs.)
    2) (move hastily) hasten (geh.); rennen (ugs.)

    scramble for something — um etwas rangeln; [Kinder:] sich um etwas balgen

    3) (Air Force) [im Alarmfalle] aufsteigen
    2. transitive verb

    scramble some eggs — Rührei[er] machen; see also scrambled egg

    2) (Teleph., Radio) verschlüsseln
    3) (mix together) [ver]mischen
    4)

    scramble the ball away(Footb.) den Ball [irgendwie] wegschlagen

    3. noun
    1) (struggle) Gerangel, das ( for um)
    2) (climb) Kletterpartie, die (ugs.)
    * * *
    v.
    klettern v.
    verschlüsseln v.

    English-german dictionary > scramble

  • 14 egg

    [̈ɪeɡ]
    as full as an egg битком набитый egg биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg воен. sl. бомба; граната egg забрасывать тухлыми яйцами egg науськивать, подстрекать (тж. egg on) egg смазывать яйцом egg биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной a good egg разг. молодец, молодчина! a good egg разг. отличная штука! egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной egg биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной nest egg деньги, откладываемые для получения дохода в пенсионный период poached egg яйцо-пашот egg яйцо; soft(-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной to teach your grandmother to suck eggs = не учи ученого; яйца курицу не учат

    English-Russian short dictionary > egg

  • 15 goose

    noun
    , pl. geese Gans, die; see also academic.ru/8142/boo">boo 1.; cook 2. 1)
    * * *
    [ɡu:s]
    plural - geese; noun
    (a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.) die Gans
    - goose-flesh
    - he wouldn't say boo to a goose
    * * *
    [gu:s]
    I. n
    1.
    <pl geese>
    ORN, FOOD Gans f
    Canadian \goose kanadische Gans
    2.
    <pl -es>
    [silly] \goose [dumme] Gans pej fam
    3.
    to cook sb's \goose jdm die Suppe versalzen fam
    sb's \goose is cooked jd ist fällig [o dran] fam
    to cook one's [own] \goose sich akk selbst in Schwierigkeiten bringen
    to kill the \goose that lays the golden eggs den Ast absägen, auf dem man sitzt
    what's sauce for the \goose is sauce for the gander, what's good for the \goose is good for the gander [or AM good for the gander is good for the \goose] ( prov) was für den einen gut ist, kann für den anderen nicht schlecht sein
    to send sb on a wild \goose chase jdn auf eine sinnlose Suche schicken
    II. vt ( fam)
    1. (poke in the bottom)
    to \goose sb jdn kneifen
    to \goose sb in the butt [or rear end] AM jdn in den Hintern kneifen fam
    2. AM (motivate)
    to \goose sb jdn antreiben
    3. AM (increase)
    to \goose up profits Gewinne steigern
    III. n modifier (egg, farm, feathers, meat) Gänse-
    a \goose egg AM ( fig fam) überhaupt nichts
    * * *
    [guːs]
    1. n pl geese ( lit, inf)
    Gans f

    to kill the goose that lays the golden eggs — das Huhn schlachten, das die goldenen Eier legt

    2. vt (inf)
    einen Klaps auf den Hintern geben (+dat) (inf)
    * * *
    goose [ɡuːs] pl geese [ɡiːs] s
    1. ORN Gans f:
    all his geese are swans er übertreibt immer, bei ihm ist immer alles besser als bei anderen;
    kill the goose that lays the golden eggs das Huhn schlachten, das goldene Eier legt;
    cook one’s (own) goose umg sich alles verderben;
    cook one’s goose with sb umg es mit jemandem verderben;
    he’s cooked his goose with me umg er ist bei mir unten durch;
    cook sb’s goose umg jemandem alles kaputt machen; boo1 A 1, fox A 1, sauce A 1
    2. GASTR Gans f, Gänsefleisch n
    3. fig
    a) Esel m, Dummkopf m
    b) (dumme) Gans (Frau)
    4. (adv gooses) Schneiderbügeleisen n
    * * *
    noun
    , pl. geese Gans, die; see also boo 1.; cook 2. 1)
    * * *
    n.
    (§ pl.: geese)
    = Gans -¨e ( -e) f.

    English-german dictionary > goose

  • 16 give

    [ɡɪv]
    give налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour судприсудил его к шести месяцам каторжных работ give: бросить (привычку) give быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день give вручать, передавать; to give a note вручить записку give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах give выходить (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вести (о дороге) give (gave; given) (обыкн. употр. с двумя дополнениями; напр.: I gave him the book или I gave the book to him) давать; отдавать give дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок give заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком give изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена give налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour судприсудил его к шести месяцам каторжных работ give отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание (чему-л.); to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) give передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания give передавать give платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов give подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться give поручать give предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу give предоставлять give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give устраивать (обед, вечеринку) give уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом give эластичность, податливость; уступчивость give дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить give вручать, передавать; to give a note вручить записку to give (smb.) a piece of one's mind сказать (кому-л.) пару теплых слов, отругать give a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторону to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над to give as good as one gets не остаться в долгу; to give (smb.) the creeps нагнать страху (на кого-л.); бросить (кого-л.) в дрожь give away отдавать; дарить; раздавать (призы); to give away the bride быть посаженым отцом give подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться выражает однократность действия и передается русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry крикнуть; вскрикнуть to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить give forth объявлять; обнародовать give forth распускать слух give in вписывать; регистрировать give in подавать (заявление, отчет, счет) give in сдаваться give in уступать, сдаваться give in уступать to give it (smb.) (hot and strong) проучить (кого-л.), всыпать (кому-л.), задать (кому-л.) жару to give lessons давать уроки to give mouth высказывать, рассказывать to give mouth подавать голос give off выделять, испускать to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону give отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание (чему-л.); to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) give отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание (чему-л.); to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться word: give обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! to give oneself out to be (smb.) выдать себя (за кого-л.) give up уступить; to give oneself up (to smth.) предаваться, отдаваться (чему-л.) oneself: give give up сдаваться to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше give out издавать, выпускать give out иссякать, кончаться (о запасах, силах и т. п.); портиться (о машине) give out объявлять, провозглашать; распускать слухи give out распределять give over бросать, оставлять (привычку) give over передавать to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над to give rise to вызывать, иметь результаты to give rise to давать начало (о реке) rise: give give to вызывать give give to давать начало give give to давать повод give give to иметь результатом to give (smb.) rope дать запутаться, дать (кому-л.) возможность погубить самого себя to give as good as one gets не остаться в долгу; to give (smb.) the creeps нагнать страху (на кого-л.); бросить (кого-л.) в дрожь to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах give under не выдержать give up оставить, отказаться (от работы и т. п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадежным give up оставлять give up отказываться give up передавать сделку, заключенную одним членом биржи, другому члену give up размещать заказ через одного биржевого брокера с требованием расчета через другого give up раскрывать имя члена Нью-Йоркской фондовой биржи, по поручению которого другой член заключил сделку give up сдаваться give up терять в доходе в результате продажи ценных бумаг с высоким доходом и покупки бумаг на равную сумму с более низким доходом give up уступать give up уступить; to give oneself up (to smth.) предаваться, отдаваться (чему-л.) give изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена to give vent to one's feelings отвести душу vent: give выход, выражение; to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) to give way отступать; уступать; сдаваться to give way падать (об акциях) to give way тех. погнуться to give way поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам) to give way сдавать (о здоровье); портиться to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу give предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу he gives no signs of life он не подает признаков жизни give передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания give up оставить, отказаться (от работы и т. п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадежным give быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день give платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов give уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день the thermometer gives 25 in the shade термометр показывает 25 в тени to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться give заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком

    English-Russian short dictionary > give

  • 17 egg

    I [eɡ] noun
    1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) ovo
    2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) ovo
    3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) óvulo
    - eggplant
    - eggshell
    - put all one's eggs in one basket
    - teach one's grandmother to suck eggs
    II [eɡ]
    * * *
    [eg] n 1 ovo, Biol óvulo, germe. 2 fig princípio ou origem de qualquer coisa. 3 sl bomba, granada, mina. • vt 1 cobrir alimentos com ovos. 2 coll jogar ovos. as sure as eggs sl com toda a certeza. bad egg sl mau sujeito. fried eggs ovos estrelados, fritos. good egg sl bom sujeito. hard boiled eggs ovos cozidos. old egg velho amigo. poached eggs ovos escalfados. scrambled eggs ovos mexidos. soft boiled eggs ovos quentes, ovos cozidos moles. the white of an egg a clara do ovo. the yolk of an egg a gema do ovo. to be left with egg on one’s face sl ficar com cara de bobo. to egg and crumb empanar: cobrir de gema e farinha de rosca. to egg on instigar, provocar, encorajar. to lay an egg Amer sl fracassar, falhar. to put all eggs into one basket arriscar tudo, colocar todo o dinheiro em um único jogo. to teach your grandmother to suck eggs ensinar o padre-nosso ao vigário. to tread upon eggs pisar em ovos.

    English-Portuguese dictionary > egg

  • 18 egg

    I [eɡ] noun
    1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) jajce
    2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) jajce
    3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) jajčece
    - eggplant
    - eggshell
    - put all one's eggs in one basket
    - teach one's grandmother to suck eggs
    II [eɡ]
    * * *
    I [eg]
    noun
    jajce; slang letalska bomba; American slang neotesanec, fant, dečko
    like a Curate's egg — samo deloma dober, v splošnem pa slab
    slang goose egg — ničla, nič
    military slpolagati mine
    fried eggs — pečena jajca "na oko"
    II [eg]
    transitive verb
    (on) spodbosti, spodbadati, siliti; z rumenjakom namazati; obmetavati z gnilimi jajci; nabirati jajca
    to egg and crumb — povaljati v jajcu in drobtinah, panirati

    English-Slovenian dictionary > egg

  • 19 egg

    I [eg] сущ.

    addled / rotten egg — тухлое яйцо

    lightly boiled / soft(-boiled) egg — яйцо всмятку

    scrambled eggs — яичница-болтунья, омлет

    to hatch / incubate eggs — высиживать яйца

    to beat eggsамер. взбивать яйца

    to whisk eggsбрит. взбивать яйца

    2) воен.; жарг. бомба; граната
    3) биол. яйцеклетка
    Syn:
    ••

    to crush in the egg — подавить в зародыше, пресечь в корне

    to teach your grandmother to suck eggs — не учи учёного; яйца курицу не учат

    to lay an egg амер.; разг. — сделать глупость; провалиться с треском

    - bad egg
    - good egg
    II [eg] гл.
    2) подстрекать (к чему-л.); провоцировать (на что-л.)

    Their suspicions egged them to cruelty. — Подозрения толкнули их на жестокость.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > egg

  • 20 egg

    [eg]
    n
    - good egg
    - addled egg
    - raw egg
    - hard-boiled egg
    - boiled egg
    - fried eggs
    - scrambled eggs
    - eat an egg
    - beat eggs
    - candle eggs
    - fry eggs
    - hatch eggs
    - lay eggs
    - as sure as eggs is eggs
    - have all one's eggs in one basket
    - kill the goose that lays golden eggs

    English-Russian combinatory dictionary > egg

См. также в других словарях:

  • good — [good] adj. better, best [ME gode < OE gōd, akin to Ger gut < IE base * ghedh , to unite, be associated, suitable > GATHER] I a general term of approval or commendation 1. a) suitable to a purpose; effective; efficient [a lamp good to… …   English World dictionary

  • Eggs over Easy — waren eine US amerikanische Country Rock Band, die Anfang der 1970er in London eine Schlüsselrolle bei der Entstehung des Pub Rock spielte[1]. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 2 Diskografie 2.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Eggs over Easy — were one of the earliest pub rock groups of the 1970s. They began recording in 1970 (see 1970 in music) with producer Chas Chandler (bass player for the The Animals and producer/manager of the Jimi Hendrix Experience), but various label problems… …   Wikipedia

  • Eggs Benedict — Infobox Prepared Food name = Eggs Benedict caption = Eggs Benedict alternate name = country = region = creator = course = served = main ingredient = Eggs, English Muffin, Ham or Bacon and Hollandaise sauce variations = Multiple calories = other …   Wikipedia

  • good — good1 [ gud ] (comparative better [ betər ] ; superlative best [ best ] ) adjective *** ▸ 1 of high quality/standard ▸ 2 able to do something well ▸ 3 with qualities to do something ▸ 4 honest & morally correct ▸ 5 giving pleasant feeling ▸ 6… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • good — I UK [ɡʊd] / US adjective Word forms good : adjective good comparative better UK [ˈbetə(r)] / US [ˈbetər] superlative best UK [best] / US *** 1) of a high quality or standard We saw a really good film last night. They were all dressed in their… …   English dictionary

  • good*/*/*/ — [gʊd] (comparative better [ˈbetə] ; superlative best [best] ) adj I 1) of a high quality or standard We saw a really good film last night.[/ex] They were all dressed in their best clothes.[/ex] How good is his English?[/ex] 2) able to do… …   Dictionary for writing and speaking English

  • good — 1. adjective 1) a good product Syn: fine, superior, quality; excellent, superb, outstanding, magnificent, exceptional, marvelous, wonderful, first rate, first class, sterling; satisfactory, acceptable, not bad, all rig …   Thesaurus of popular words

  • Good to See You Again, Alice Cooper — Infobox music DVD Name = Good To See You Again, Alice Cooper Type = Live DVD Artist = Alice Cooper Released = 1974 Cinema 2005 DVD Recorded = Rating = Genre = Hard rock, Heavy metal, Shock rock, Glam rock Region = 1 2 Length = 100min Label =… …   Wikipedia

  • Green Eggs and Ham — Infobox Book | name = Green Eggs and Ham title orig = translator = image caption = author = Dr. Seuss cover artist = country = United States language = English series = genre = Children s literature publisher = Random House pub date = 1960 media… …   Wikipedia

  • I My Me! Strawberry Eggs — Infobox animanga/Header name = I My Me! Strawberry Eggs caption = I My Me! Strawberry Eggs official logo ja kanji = あぃまぃみぃ!ストロベリー・エッグ ja romaji = Ai Mai Mii! Sutoroberi Eggu genre = Romance, Comedy, DramaInfobox animanga/Anime title = writer =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»