-
61 gargarismo
-
62 geroglifico
1. (pl -ci); aggcaratteri geroglifici — иероглифические знаки, иероглифы2. (pl -ci); m1) иероглиф2) перен. китайская грамотаfare dei geroglifici — неразборчиво писать•Syn: -
63 lunario
mSyn:••sbarcare il lunario — кое-как перебиваться, едва сводить концы с концамиhai perso il lunario? — ты что, спятил?venditore / stampatore di lunari пренебр. — продавец / издатель макулатуры -
64 puf
I m II m разг.; = puffoфальшь, обман, надувательство разг., плутовство -
65 restauro
mреставрирование, реставрация; восстановлениеeseguire / fare dei restauri — реставрироватьSyn:Ant: -
66 senapismo
-
67 вода
ж.(мн. воды см.)1) acquaморская вода — acqua salmastra / salataстакан воды — un bicchiere d'acqua2) ( напиток) acqua3) (речное, морское, озерное пространство) acque f plбольшая вода — acqua sopra il livello di guardiaвнутренние / территориальные воды — acque interne / territoriali4) мн. (потоки, волны)5) мн. ( минеральные источники) acque termaliлечиться на водах — passare le acque6) перен. ед. (о чем-л. бессодержательном и многословном разг.) parole vuote, prolissità f pl; aria fritta••чистой / чистейшей воды — della più bell'acquaвывести на чистую воду кого-л. разг. — smascherare vt, scoprire gli altarini (di qd)носить воду решетом — portare l'acqua nel paniereокатить холодной водой — ср. doccia freddaтише воды, ниже травы — che non dà ombra a nessuno; starsene buono buonoкак в воду канул — ср. sparire dalla circolazione; scomparso nel nullaвыплеснуть ребенка вместе с водой — buttare via con l'acqua anche il bambinoседьмая вода на киселе — parente alla lontanaсидеть на хлебе и воде — campare a pane e acquaловить рыбку в мутной воде — pescare nel torbidoчто прошло, в воду ушло — l'acqua passata non macina piùсливать / слить воду прост. — tirare la catenaмного / немало воды утекло — molta acqua è (ormai) passata sotto i pontiкак / словно воды в рот набрал — muto come un pesce; si è cucito la bocca; si è chiuso in un ostinato mutismo книжн.их водой не разольешь / не разлить — amici per la pelle; sono due gemelli siamesi; sono pane e cacio / pappa e cicciaтолочь воду в ступе — pestare l'acqua nel mortaioвыйти сухим из воды неодобр. — cavarne i piedi; farla francaлить воду на чью-л. мельницу — portare l'acqua al mulino altruiводы не замутит — non farebbe male a una mosca; non dà ombra a nessuno; come se non esistesse -
68 захватить
сов.колесом захватило край одежды — un lembo dell'abito si appigliò alla ruota2) ( силой овладеть) conquistare vt ( завоевать); espugnare vt ( после осады); prendere vt, impossessarsi ( di qc)захватить чужую территорию — occupare un territorio stranieroзахватить пленных — catturare / fare dei prigionieri3) ( взять с собой) prendere vt, portarsi dietroне забудь захватить зонтик — non ti dimenticare di prendere l'ombrello4) (сильно заинтересовать, увлечь) attrarre vt, avvincere vt5) ( распространиться) diffondersi (per, in), propagarsi (per qc, in qc), estendersi (per qc, in qc)6) ( застичь) cogliere vt, sorprendere vt -
69 народить
-
70 перечертить
сов. - перечертить, несов. - перечерчиватьВ1) ( заново) rifare un disegno2) ( снять копию) ricopiare vt ( un disegno)3) разг. (все, многое) fare dei disegni -
71 плести
несов. В1) intessere vt, intrecciare vtплести венок — intrecciare una corona2) перен. разг.плести интриги — macchinare vi (a); tessere / ordire trame3) разг. (сочинять, выдумывать)плести сказки — infilzare / raccontare favole / fandonie -
72 попрыгать
сов.1) saltare vi (a) (per un po'), fare dei salti2) (прыгать один за другим) saltare l'uno dietro l'altro -
73 рулада
-
74 сон
м.1) sonnoпослеобеденный сон — siesta f; pennichella разг.спать крепким сном — dormire come un ghiroпогрузиться в сон — sprofondare nel sonno; abbandonarsi al sonnoпробудиться от(о) сна — destarsi( dal sonno) тж. перен.со сна — appena destato dal sonno, al primo risveglioприятного сна! — buon sonno / riposo; buona dormita! разг.2) ( сновидение) sognoвидеть сны — sognare vt; fare dei sogni••спать сном праведника — dormire il sonno del giustoи во сне не снилось — nemmeno per sogno, non averne un'idea, non esserselo neanche sognato -
75 gargarismo
-
76 geroglifico
geroglìfico (pl -ci) 1. agg иероглифический caratteri geroglifici -- иероглифические знаки, иероглифы 2. m 1) иероглиф 2) fig китайская грамота fare dei geroglifici -- неразборчиво писать -
77 lunario
-
78 puffo
-
79 senapismo
senapismo m 1) горчичник fare dei senapismi -- (по) ставить горчичники 2) fig прилипала, назойливый тип -
80 gargarismo
См. также в других словарях:
fare una geremiade — Affliggere il prossimo con una lunga e lamentosa descrizione delle proprie innumerevoli disgrazie. Si fa riferimento alle bibliche Lamentazioni del profeta Geremia sulle tragiche vicende collegate alla conquista e alla distruzione di Gerusalemme… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
agnus Dei — à·gnus Dè·i loc.s.m.inv., lat. 1. TS lit. con iniz. maiusc., nella liturgia cattolica latina, formula che viene ripetuta tre volte mentre si spezza il pane eucaristico, tradotta nella liturgia in italiano con agnello di Dio | estens., momento… … Dizionario italiano
essere un (o fare il) ganimede — Essere uno che si veste e si comporta in modo troppo ricercato. Il mitologico Ganimede, bellissimo giovane, fu rapito dall aquila di Giove, o da Giove sotto forma di aquila, e fatto coppiere degli dei. La locuzione è sempre, più o meno,… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
essere (o fare) un'ecatombe — Un massacro, una strage; ed è detto sia seriamente, per esempio a proposito di una battaglia, di una sciagura che miete molte vittime, sia scherzosamente, per esempio a proposito di un esame, di un concorso che vede una strage di candidati. Per… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
san michele (o san martino), fare - — Traslocare, sgomberare. Dall antica usanza di far scadere i contratti d affitto degli alloggi e dei fondi rustici il 29 settembre, giorno di san Michele, o l’11 novembre, giorno di san Martino, alla fine della stagione agricola … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
frego — fré·go s.m. CO 1. segno, linea tracciata con una penna, una matita o un oggetto appuntito, spec. per cancellare o imbrattare: fare un frego su un foglio, fare dei freghi su un muro | dar di frego, cancellare, annullare Sinonimi: baffo. 2. gerg.,… … Dizionario italiano
sobbalzare — /sob:al tsare/ v. intr. [der di balzare, col pref. so ] (aus. avere ). 1. [di mezzo di trasporto, fare dei continui salti: il carro sobbalzava sui sassi ] ▶◀ (fam.) ballare, saltare, saltellare, traballare. 2. (estens.) [di persona, fare un… … Enciclopedia Italiana
stanco — stàn·co agg. FO 1a. affaticato fisicamente o mentalmente, che ha bisogno di riposo: essere, sentirsi stanco per il troppo lavoro, per il lungo studio | di una parte del corpo, che dà segni di stanchezza: avere le gambe stanche, sentirsi la… … Dizionario italiano
amicizia — a·mi·cì·zia s.f. FO 1a. sentimento e legame tra persone basato su reciproco affetto, stima, fiducia: stringere amicizia con qcn.; allacciare, rompere un amicizia; rapporto di amicizia; amicizia interessata, non sincera, dovuta al vantaggio che se … Dizionario italiano
chilometro — chi·lò·me·tro s.m. FO 1. nel sistema metrico decimale, unità di misura della lunghezza equivalente a mille metri (simb. km) 2. fig., considerevole lunghezza: questa relazione è lunga un chilometro; fare dei chilometri, camminare molto {{line}}… … Dizionario italiano
gobbo — 1gòb·bo agg., s.m. AD 1. agg., di qcn., che ha la gobba: persona gobba, è gobbo dalla nascita | estens., che ha, che tiene abitualmente le spalle curve: non stare così gobbo!, camminava gobbo per il dolore Sinonimi: curvo. Contrari: 1dritto,… … Dizionario italiano