-
1 destarsi
1) просыпаться, пробуждаться (также перен.)destarsi alla vita — пробудиться к жизни2) возникать, подниматьсяsi destò un gran vento — поднялся сильный ветер -
2 destarsi
1) проснуться, пробудиться2) встряхнуться, пробудиться* * *гл.общ. подниматься, просыпаться, пробуждаться, пробуждаться (тж. перен.) -
3 destarsi
fig be aroused, be awakened -
4 destarsi innanzi la dimane
гл.общ. проснуться до зариИтальяно-русский универсальный словарь > destarsi innanzi la dimane
-
5 destarsi troppo tardi
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > destarsi troppo tardi
-
6 destare
fig (a)rouse, awaken* * *destare v.tr.1 to wake* (up), to awake*, to awaken: si destò alle nove, he woke up at nine // non destare il can che dorme, (prov.) let sleeping dogs lie2 ( scuotere dal torpore) to wake* up, to rouse, to stir (up): l'arrivo del circo destò il paese dal suo torpore, the arrival of the circus roused (o stirred) the town from its torpor3 ( suscitare) to awaken, to arouse, to rouse, to stir: l'argomento destò il nostro interesse, the subject awakened our interest; ciò desta la pietà di tutti, this arouses everybody's pity; il suo discorso destò la nostra indignazione, his speech aroused our indignation; destare la curiosità, il sospetto di qlcu., to awaken (o to arouse) s.o.'s curiosity, suspicion; destare i ricordi, to awaken (o to stir up) memories.◘ destarsi v.intr.pron. to wake* up, to awake*, to awaken.* * *[des'tare]1. vt(svegliare) to wake (up), (fig : dubbio, sospetti, pietà) to arouse, (curiosità, invidia) to arouse, to awakendestare la preoccupazione/la sorpresa di qn — to cause sb concern/surprise
non destare il can che dorme — (Proverbio) let sleeping dogs lie
2. vip (destarsi)* * *[des'tare] 1.verbo transitivo1) (svegliare) to wake* [ persona]2) (suscitare) to arouse [interesse, gelosia, sospetti]; to cause [ sorpresa]2.destare preoccupazione — to give rise to o cause concern
* * *destare/des'tare/ [1]1 (svegliare) to wake* [ persona]2 (suscitare) to arouse [interesse, gelosia, sospetti]; to cause [ sorpresa]; destare preoccupazione to give rise to o cause concernII destarsi verbo pronominale(da sonno) to wake* up; (da ipnosi, fantasticheria) to awaken. -
7 destare
destare (désto) vt 1) будить, пробуждать( тж перен) non lo desterebbero le cannonate scherz -- его и пушками не разбудишь 2) fig возбуждать, вызывать( какое-л чувство) destare l'ammirazione -- вызвать восхищение destarsi 1) просыпаться, пробуждаться ( тж перен) destarsi alla vita -- пробудиться к жизни gli si Х destata la curiosità -- в нем пробудилось любопытство 2) возникать, подниматься si destò un gran vento -- поднялся сильный ветер -
8 destare
destare (désto) vt 1) будить, пробуждать (тж перен) non lo desterebbero le cannonate scherz — его и пушками не разбудишь 2) fig возбуждать, вызывать ( какое-л чувство) destare l'ammirazione — вызвать восхищение destarsi 1) просыпаться, пробуждаться (тж перен) destarsi alla vita — пробудиться к жизни gli si è destata la curiosità — в нём пробудилось любопытство 2) возникать, подниматься si destò un gran vento — поднялся сильный ветер -
9 ridestare
ridestare v.tr.1 ( destare di nuovo) to wake* (up) again3 ( ravvivare) to revive, to bring* back, to reawaken: ridestare sentimenti, ricordi, to bring back (o to reawaken) feelings, memories; ridestare la gelosia, to stir up jealousy.◘ ridestarsi v.intr.pron.1 ( destarsi di nuovo) to wake* (up) again, to awake* again2 (poet.) ( destarsi) to awake:* la natura si ridesta al sorgere del sole, nature awakes at daybreak3 ( ravvivarsi) to revive, to reawaken; ( riaccendersi) to be roused (again): l'amore si ridestò in lei, love reawakened in her; sospetti che si ridestano, suspicions that are rearoused; la sua collera si ridestò, his anger was roused again.* * *[rides'tare]1. vt(fig : ricordi, passioni) to reawaken2. vip (ridestarsi)(fig : odio) to be roused again, (amore, speranza) to be rekindled* * *[rides'tare] 1.verbo transitivo to revive, to reawaken [paura, passione, ricordo]2.verbo pronominale ridestarsi [speranze, entusiasmo] to revive, to reawaken* * *ridestare/rides'tare/ [1]to revive, to reawaken [paura, passione, ricordo]II ridestarsi verbo pronominale[speranze, entusiasmo] to revive, to reawaken. -
10 destare
destare v. ( désto; p.p. destàto/désto) I. tr. 1. ( svegliare) réveiller, éveiller. 2. ( fig) réveiller, sortir, ranimer: l'arrivo del circo destò il paese dal torpore l'arrivée du cirque sortit la ville de sa torpeur. 3. ( fig) ( suscitare) susciter, éveiller, exciter: destare l'ammirazione di qcu. susciter l'admiration de qqn; cercò invano di destare la sua curiosità il chercha en vain à éveiller sa curiosité. II. prnl. destarsi se réveiller, s'éveiller ( anche fig): destarsi alla vita s'éveiller à la vie. -
11 destare
1. v.t.1) (svegliare) пробуждать, будить2) (risvegliare) возбуждать, вызывать2. destarsi v.i.(anche fig.) пробудиться, проснуться -
12 destare
( desto) vt1) будить, пробуждать (также перен.)2) перен. возбуждать, вызывать ( какое-либо чувство)destare l'ammirazione — вызвать восхищение•- destarsiSyn:svegliar(si) (также перен.) -
13 scuotere
непр. vt1) трясти; сотрясать; вытряхиватьscuotere i panni — вытряхнуть одеждуscuotere la testa — тряхнуть головой2) потрясать; волноватьscuotere le anime — взволновать душиscuotere l'ordine pubblico — нарушить общественный порядокscuotere la salute — расшатать здоровье3) перен. сбрасывать, стряхиватьscuotere il giogo — сбросить игоscuotere di dosso la malinconia — сбросить с себя меланхолию•Syn:agitare, ripercuotere, riscuotere, sbattere, sbatacchiare, scrollare, перен. commuovere, turbare, impressionare; trasalire, agitarsi, dimenarsi; destarsi -
14 воспрянуть
сов.воспрянуть духом книжн. — riprendere animo (quota), rincuorarsiвоспрянуть ото сна шутл. перен. — destarsi -
15 очнуться
сов.1) ( пробудиться) svegliarsi; destarsi книжн.очнуться ( после сна) — svegliarsi (dal sonno)очнуться от испуга — riprendersi dallo spaventoочнуться после обморока — ritornare in sé dopo aver perso i sensi -
16 пробудиться
-
17 проснуться
-
18 проспать
сов.1) ( некоторое время) dormire vi (a); aver dormito (per qualche tempo)2) ( проснуться позже) non destarsi in tempoпроспать станцию — non essersi svegliato per scendere alla fermata• -
19 сон
м.1) sonnoпослеобеденный сон — siesta f; pennichella разг.спать крепким сном — dormire come un ghiroпогрузиться в сон — sprofondare nel sonno; abbandonarsi al sonnoпробудиться от(о) сна — destarsi( dal sonno) тж. перен.со сна — appena destato dal sonno, al primo risveglioприятного сна! — buon sonno / riposo; buona dormita! разг.2) ( сновидение) sognoвидеть сны — sognare vt; fare dei sogni••спать сном праведника — dormire il sonno del giustoи во сне не снилось — nemmeno per sogno, non averne un'idea, non esserselo neanche sognato -
20 destare
[des'tare]1. vt(svegliare) to wake (up), (fig : dubbio, sospetti, pietà) to arouse, (curiosità, invidia) to arouse, to awakendestare la preoccupazione/la sorpresa di qn — to cause sb concern/surprise
non destare il can che dorme — (Proverbio) let sleeping dogs lie
2. vip (destarsi)
См. также в других словарях:
destarsi — de·stàr·si v.pronom.intr. (io mi désto) 1. AU svegliarsi: destarsi di soprassalto, alle prime luci dell alba; anche fig.: la natura torna a destarsi a primavera Sinonimi: risvegliarsi. Contrari: assopirsi. 2. CO fig., scuotersi dall inerzia,… … Dizionario italiano
risvegliarsi — ri·sve·gliàr·si v.pronom.intr. (io mi risvéglio) CO 1. svegliarsi di nuovo Sinonimi: ridestarsi. Contrari: riaddormentarsi. 2. destarsi dal sonno: mi sono risvegliato sentendo la tua voce | riprendere le normali funzioni vitali dopo il coma o un… … Dizionario italiano
svegliarsi — sve·gliàr·si v.pronom.intr. (io mi svéglio) CO 1. riscuotersi dal sonno, cessare di dormire: mi sono svegliata alle 5, svegliati, è già tardi! Sinonimi: alzarsi, destarsi, risvegliarsi. Contrari: addormentarsi, assopirsi. 2. fig., riscuotersi… … Dizionario italiano
risvegliare — [der. di svegliare, col pref. ri ] (io risvéglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [far passare dal sonno alla veglia: r. qualcuno ] ▶◀ (scherz.) dare la sveglia (a), (lett.) destare, ridestare, svegliare. ◀▶ addormentare. 2. a. (fig.) [far uscire dal torpore … Enciclopedia Italiana
svegliare — [dal provenz. ant. esvelhar svegliare ] (io svéglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [scuotere dal sonno, far cessare di dormire: domattina sveglia i bambini alle sette ] ▶◀ dare la sveglia (a), (lett.) destare, risvegliare. ◀▶ addormentare. ↓ assopire. 2.… … Enciclopedia Italiana
assopirsi — as·so·pìr·si v.pronom.intr. CO 1. addormentarsi leggermente, esser preso da sopore: non far rumore, il bambino si è appena assopito Sinonimi: appisolarsi. Contrari: destarsi, svegliarsi. 2. estens., calmarsi, placarsi: l odio si assopì presto… … Dizionario italiano
cittadinesco — cit·ta·di·né·sco agg. 1. BU proprio della città o dei cittadini 2. OB LE fine, raffinato: nel rozzo petto nel quale... non era alcuna impressione di cittadinesco piacere potuta entrare, sentì destarsi un piacere (Boccaccio) {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
concitarsi — con·ci·tàr·si v.pronom.intr. OB 1. destarsi, esplodere 2. agitarsi … Dizionario italiano
destamento — de·sta·mén·to s.m. OB il destare, il destarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
destato — de·stà·to p.pass., agg. → destare, destarsi … Dizionario italiano
desto — dé·sto p.pass., agg. 1. p.pass. OB → destare, destarsi 2. agg. CO che non dorme, sveglio; sogno o son desto?, per esprimere stupore e incredulità | LE fig., acuto, vivace, pronto: a guardia i veloci e desti sensi | collocò nella testa il Fabro… … Dizionario italiano