-
121 have
I [hæv] ( полная форма); [həv], [əv], [v] ( редуцированные формы) 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. had; 3 л. ед. настоящего времени has1)а) иметь, обладать (обычно переводится конструкцией "у кого-л. есть что-л.")I have everything I want. — У меня есть всё, что я хочу.
I have no money on me. — У меня нет при себе денег.
б) иметь в своем составе, включать, содержатьThe car has power brakes. — У этого автомобиля мощные тормоза.
April has 30 days. — В апреле 30 дней.
в) обладать способностью к чему-л., знать, понимать ( о языках)He has only a little French. — Он знает французский очень плохо.
We don't have time to stay. — У нас нет времени оставаться.
•Syn:2) получать; приобретать; добыватьWe have a famous lecturer for this seminar. — Семинар у нас будет вести известный лектор.
I must have that dress in the window. — Я просто должна приобрести то платье в витрине.
Syn:3) (have + сущ.)б) означает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительногоto have a bath (a wash) — принять ванну, помыться
to have a word — перекинуться парой слов, поговорить
в) проявлять, испытывать ( чувства)г) родить, приносить потомство, иметь детейThe cat had six kittens. — Кошка родила шестерых котят.
She is going to have a baby. — Она беременна.
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.She had a sudden heart attack. — У неё внезапно случился сердечный приступ.
I have a cold. — Я простужен.
Syn:5) разг. поставить в невыгодное, проигрышное положение; обмануть, провести, надутьWe have him now. — Теперь он наш.
He realized that he'd been had. — Он понял, что его надули.
Syn:6) терпеть, разрешать, позволять, допускать, мириться с чем-л. ( с отрицанием)We'll have no more of that. — Мы этого больше не потерпим.
Syn:7) подкупать, "покупать"He can be had for a price — Его можно подкупить за определённую сумму.
Syn:8) разг.; = to have it off обладать женщиной, совершать половой актWhy, she's neither fish nor flesh; a man knows not where to have her. (W. Shakespeare, King Henry IV) — Потому, что она ни рыба ни мясо, и мужчина даже не знает, с какой стороны к ней подступиться. (пер. Е. Бируковой)
9) провожать, сопровождать10) (have smb. / smth. + прич. наст. вр.) конструкция, подчёркивающая опосредованную принадлежность субъектуHe has a table in his room standing. — У него в комнате стоит стол.
I had her on the carpet twisting. — Она у меня на ковре танцевала твист.
11)а) (have smb. + инф.) заставить (кого-л. сделать что-л.)Have him return it at once. — Заставь его вернуть это немедленно.
Have him come here at five. — Пригласи его прийти в пять часов.
What would you have me do? — Что вы хотите, чтобы я сделал?
Syn:б) (have smth. + прич. прош. вр.) получить результат какого-л. действия (над собой, своим имуществом; как следствие собственных усилий или деятельности других лиц)He had his watch repaired. — Ему починили часы.
He had his pocket picked. — Его обокрали.
12) (have to + инф.) быть должным, обязанным, вынужденным что-л. делатьSorry, I've got to go now. — Извините, я должен идти.
13) ( have it that)а) утверждать, полагатьб) говорить, заявлять, выражать мнениеThey had it that he was guilty. — Они утверждали, что он виновен.
•- have it away
- have back
- have down
- have in
- have off
- have on
- have out
- have over
- have upGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]have / have got[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]must, have to, have got to[/ref]••You had better go home. — Вам бы лучше пойти домой.
Have no doubt. — Можете не сомневаться.
to have smb. / smth. on board — иметь кого-л. / что-л. на борту
to have smb. on the phone — говорить с кем-л. по телефону; дозвониться до кого-л.
to have eyes only for smb. — смотреть только на кого-л., не видеть никого, кроме кого-л.
to have a question out with smb. — выяснить вопрос с кем-л.
Let him have it. — Дай ему взбучку.; Задай ему перцу.
He has had it. — Он безнадёжно отстал.; Он пропал.
Will you have the goodness to do it? — Будьте настолько добры, сделайте это.
Have a nice day — До свидания!; Всего доброго!
- have by the leg- have nothing on smb.
- have it
- have it all
- have the upper hand
- have it in for one 2. сущ.; разг.1)а) человек с достатком, обеспеченный человекб) ( haves) богатые, обеспеченные (о людях, классах, странах)2) мошенничество, надувательство, обманII [hæv] ( полная форма); [həv], [əv], [v] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр., прич. прош. вр. had; 3 л. ед. настоящего времени hasвспомогательный глагол; употребляется для образования форм перфектаI was sure I hadn't met him before. — Я был уверен, что не встречал его раньше.
Having been there before, I knew what to expect. — Побывав здесь раньше, я знал, чего ожидать.
-
122 match
[mæʧ] I сущ.1) спичкаbook / box of matches — коробок спичек
to light / put / set / strike a match — зажечь спичку
to put / set a match to smth. — зажечь что-л., поджечь что-л.
Have you got a match / light? — У вас огоньку не найдётся?, Не дадите прикурить?
2) воен. запальный фитиль••II 1. сущ.1) равный по силам противник, достойный соперникmore than a match for smb. — соперник по зубам кому-л.
to meet / find one's match — встретить достойного соперника
He has met his match. — Нашла коса на камень.
I am looking for a match for my new shoes. — Я ищу что-нибудь подходящее к своим новым туфлям.
3) пара (предметов, людей)He bought two pictures which are a match. — Он купил парные картины.
They are no good match. — Они совсем не подходят друг другу.
4)а) партия; пара ( при женитьбе)She's a perfect match for him. — Она ему идеально подходит.
б) брак; бракосочетаниеby match — уст. после бракосочетания, в законном браке; как муж и жена
to make a match — жениться; выйти замуж ( обычно по принуждению или расчёту)
5) сочетаниеThis carpet and this sofa are / make a perfect match. — Эти ковёр и софа удачно сочетаются.
6) матч, соревнование, состязаниеto promote / stage a match — устраивать матч
7) уст.а) сговорIt is a match! — Идёт!, По рукам!
б) пари2. гл.to make a match — держать пари, биться об заклад
1) (match against / with)а) состязаться на равных с (кем-л.); быть достойным соперником, противником (кому-л.); мериться (силами) (с кем-л.)No one can match him in shooting. — В стрельбе ему нет равных.
In his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day. — В юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени.
б) противопоставлять (кому-л. / чему-л.)She matched her wits against his strength. — Его силе она противопоставила свою хитрость.
No one would match his own self against the crazy bastard. — Никто бы не стал тягаться с этим безумцем.
They matched their best horse against my poor Dopey in a race. — Они выставили свою лучшую лошадь против моей бедной Доупи на скачках.
2) уст.а) ( match with) женить на (ком-л.); выдавать замуж за (кого-л.)I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends. — Я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за Вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями.
б) жениться3)а) подбирать (под пару, под стать; по цвету, форме)to be well / ill matched — быть хорошо / плохо подобранным; хорошо / плохо сочетаться
б) подходить, соответствовать (под пару; по цвету, форме)These colours don't match. — Эти цвета плохо сочетаются.
4)а) приводить в соответствие, согласовыватьWe try to match your desires with our possibilities. — Мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями.
б) тех. выравнивать; подгонять, пригонятьSyn:dovetail 2.5)б) подбрасывать в воздух монету для принятия решения, разрешения спора -
123 date
[deɪt]n1) дата, число, месяц, день, срокWrite your date of birth, please. — Напишите, пожалуйста, вашу дату рождения.
His news commentary is always up to date. — Его политический комментарий всегда современен.
Can you bring me up to date? — Вы можете ввести меня в курс дела/в круг последних событий?
The book is out of date. — Книга устарела.
- exact datesThursday is the regular date for the meeting. — Собрание регулярно проходит по четвергам.
- sailing date
- delivery date
- deadline date
- one's birth date
- varying dates
- inscription bearing the date January 15
- date book
- opening date of the exhibition
- probable date of sailing
- probable date of opening the meeting
- sheduled date of sailing
- sheduled date of opening the meeting
- definite date for starting work
- date of the battle
- date of payment
- date for the concert
- famous date of history
- date for a wedding
- true to date
- handbook of a comparatively recent date
- letter with no date
- largest ship to date
- results to date
- telegram of yesterday's date
- payable at three months' date
- at the earliest possible date
- at a later date
- on the given date
- on the same date
- until a recent date
- on date
- up to date
- out of date methods
- at that date
- fix the date
- be up to date
- be out of date
- recall the exact date
- confirm the date
- be 10 years out of date
- put the date to a letter
- place the date of the building at 1275
- mark significant dates in history
- bring the equipment up to date
- fail to pay by the date
- dictionary is quite up to date
- letter has no date on it2) свидание, встречаI have a date tonight. — У меня сегодня вечером свидание.
I have my first date with her tonight. — У меня с ней сегодня первое свидание. /Я встречаюсь с ней сегодня вечером первый раз
- blind date- morning date
- dance date
- make a date
- keep the date
- make a date with a girl -
124 record
̘. ̈n.ˈrekɔ:d
1. сущ.
1) а) запись;
регистрация, письменная фиксация( каких-л. фактов) the coldest day on record ≈ самый холодный отмеченный день to close a record ≈ завершать записи, прекращать ведение записей( в юридической практике) to destroy records ≈ уничтожить записи to keep, make a record ≈ вести записи to keep a record of events ≈ вести записи событий to open up a record ≈ начинать записи a matter of record ≈ зарегистрированный факт (up) on record ≈ записанный, зарегистрированный to bear record to ≈ свидетельствовать, удостоверять истинность( фактов и т. п.) accurate record ≈ точная запись attendance record ≈ список присутствующих detailed record ≈ подробная запись official record ≈ официальный документ sketchy records ≈ фрагментарные записи public record ≈ Государственный архив verbatim record ≈ дословная запись
2) а) регистрация, учет( кого-л. где-л. и т. п.) record clerk, record keeper ≈ регистратор record department, record room ≈ мед. регистратура record of attendances ≈ регистрация или список присутствующих б) мн. учетно-отчетные материалы, регистрационные данные field records ≈ спец. полевые данные record material ≈ воен. документация
3) а) официальная запись, отчет;
протокол( заседания, допроса, вскрытия, экспертизы и т. п.) to enter on the records ≈ занести в протокол б) юр. документ, письменно зафиксированное свидетельство;
письменное производство по делу of, in, by, (up) on record ≈ записанный, письменно подтвержденный court of record ≈ законный (монарший) суд judge of record ≈ законный судья to have record ≈ иметь власть, полномочия (судить, выносить приговоры и т. п.) в) (the record) преим. юр. суть дела to travel out of the record ≈ отклоняться от сути дела;
нарушать букву закона to keep to the record ≈ держаться сути дела;
не нарушать буквы закона
4) а) памятник прошлого;
исторический документ (свидетельствующий о чем угодно, не обязательно письменный) to put/place oneself on record ≈ увековечить свое имя, оставить след в истории Syn: document
1., monument, memorial
1. б) тж. мн. архивы, собрание памятников прошлого Public Record Office ≈ Государственный архив в) редк. счет прошедшим годам, подсчет прошедших лет (часто с of years, of time etc.) Syn: account
1., timing
5) а) характеристика, биография( профессиональная и т. д.) ;
досье, собрание фактов, данных( о ком-л.) his record is against him ≈ его характеристика говорит не в его пользу to have a police record ≈ состоять на учете в полиции a good academic record ≈ хорошая академическая характеристика This airline's safety record is impeccable. ≈ Репутация этой авиалинии безупречна. She has a distinguished record as a public official. ≈ Она блестяще проявила себя в роли должностного лица. б) спец. уголовная биография;
список судимостей
6) а) видео- или аудиозапись (на любом виде носителя) to make a record ≈ записывать, делать запись( видео, музыкальную и т. д.) б) грампластинка (виниловый музыкальный диск) long-playing record ≈ долгоиграющая пластинка (тж. LP) a single record ≈ сингл, сорокопятка to cut a record ≈ записывать пластинку to play a record ≈ заводить, ставить пластинку gramophone record ≈ грампластинка phonograph record ≈ грампластинка
7) особ. спорт рекорд, лучший результат;
рекордное достижение to beat/break/cut the record ≈ побить рекорд to establish, set a ( new) record ≈ установить (новый) рекорд to equal, tie a record ≈ достичь рекорда to better, surpass a record ≈ побить рекорд distinguished record ≈ выдающиеся достижения excellent record ≈ большие успехи to hold a record ≈ установить рекорд national record ≈ национальный рекорд Olympic record ≈ олимпийский рекорд speed record ≈ рекорд по скорости unbroken record ≈ непобитый рекорд world record ≈ мировой рекорд
8) компьют. запись (массив информации, обрабатываемый как одно целое)
9) уст., библ. очевидец, свидетель;
свидетельство Syn: witness
1. ∙ for the record on the record off the record of record on record
2. гл.
1) записывать, регистрировать;
заносить в список, в протокол;
оформлять как документ (какие-л. факты и т. п.)
2) а) записывать звук, изображение или информацию иного рода (на какой-л. вид носителя - пленку, диск и т. п.) ;
снимать, производить фото-, видео- или киносъемку These songs were recorded from a concert during last year's season. ≈ Эти песни были записаны на концерте в прошлом сезоне. while recording the album 3 members of the band died of heroin ≈ за время записи альбома 3 участника группы умерли от героина б) быть пригодным для записи: записывать (о пишущем приборе) ;
писаться, записываться( об инструменте и т. п.) the camera records badly ≈ камера плохо записывает the guitar didn't record clearly enough ≈ гитара недостаточно хорошо прописалась
3) о приборах а) регистрировать, записывать earthquake shocks recorded by a seismograph ≈ подземные толчки, зафиксированные сейсмографом Syn: register
2. б) показывать, отмечать( на шкале и т. д.) the thermometer recorded 90 degrees ≈ термометр показал 90 градусов Syn: indicate, read I
1.
4) свидетельствовать, являться памятником чему-л. (в переносном смысле - см. примеры) ;
оставлять след, увековечивать this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village ≈ эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню this monument records a moment of happiness ≈ этот монумент воздвигнут в память о минуте счастья Her sufferings are recorded on her face for the rest of her life. ≈ Ее страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на ее лице.
5) петь, заливаться, выводить трели (о птице) запись, записывание;
письменное упоминание, письменный след ( чего-л.) - * centre документохранилище - * management документоведение;
делопроизводство - * of a patient (медицина) история болезни - to make a * of smth. записать что-л. - to keep a * of a conversation вести запись беседы - I can find no * of it это нигде не записано, это нигде не упоминается (письменно) - to be on * быть документально установленным /записанным/ - it is on * that... известно, что...;
история говорит, что... - the information we have on * (официальное) сведения, которыми мы располагаем регистрация, учет - * clerk, * keeper регистратор, делопроизводитель - * department, * room (медицина) регистратура - * practice( военное) зачетная стрельба - to keep a * of road accidents вести учет /регистрацию/ несчастных случаев на дорогах - there was no * of any man with those initials человек с такими инициалами нигде не числился - * of attendances список /регистрация/ присутствующих - his * of attendances is bad он часто отсутствует документация;
учетно-отчетные документы;
отчетные материалы;
данные - field *s (специальное) данные полевого журнала, полевые данные - * material (военное) документация протокол (заседания, испытания, вскрытия и т. п.) ;
стенограмма;
официальный документ - public *s судебные протоколы - abstract of * выписка из записи/ из протокола/ - * of evidence протокол допроса свидетеля - on /upon, in/ * занесенный в протокол, запротоколированный, зарегистрированный - to enter on the *s занести в протокол - I want to be on * as having... прошу занести в протокол, что я... (юридическое) материалы судебного дела, письменное производство по делу архив - *s of the Foreign Office архив министерства иностранных дел - keeper of the *s, * keeper архивариус, регистратор факты, данные ( о ком-л.) ;
характеристика, репутация - criminal * (юридическое) досье преступника, регистрация приводов, судимостей и т. п.;
уголовное прошлое;
судимость - to have a good * иметь хорошую репутацию;
прожить жизнь честно - to have /to show/ a clean * иметь безупречное прошлое;
(юридическое) не иметь судимости - he has a police * он известен полиции, у него есть приводы - his * is against him его прошлое говорит против него - as is evident from his whole * как явствует из всего, что он сделал в жизни;
свидетельством чего является вся его деятельность достижения;
результаты деятельности - the committee's * to date то, что уже сделано комитетом к настоящему времени - the committee's * is not unimpressive комитет сделал немало - that airline has a bad * эта авиалиния пользуется дурной славой /считается ненадежной/ (спортивное) рекорд - world * мировой рекорд - to beat /to break, to cut/ the * побить рекорд - to achieve a * поставить /установить/ рекорд - two *s fell два рекорда были побиты /пали/ звукозапись;
запись (звука, изображения на пластинку, пленку и т. п.) ;
фонограмма;
фотограмма;
кинограмма - sound * фонограмма, звуковая дорожка - sound-and-picture * фотофонограмма - photographic * фотозапись, фоторегистрация - camera * (фото) снимок - telemetry * телеметрическая запись - echo * (специальное) регистрация эха /отраженного импульса/ диаграмма( самописца) граммофонная пластинка - mother * матрица( пластинки) (американизм) перфорированный нотный ролик( для механического фортепьяно) (исторический) памятник (о статуе, картине, манускрипте и т. п.) - the *s of the past памятники прошлого - the *s of medieval life in the British Museum средневековые экспонаты в Британском музее - to put /to place/ oneself on * отличиться, выдвинуться;
увековечить свое имя, оставить след в истории - history has not preserved any * of... история не сохранила письменных свидетельств о... (the *) преим. (юридическое) суть дела - to keep to the * держаться сути дела - to travel out of the * приводить доводы, не относящиеся к делу;
говорить не по существу( юридическое) (библеизм) свидетельское показание;
свидетель - to bear * to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) - I can bear * to his good character я могу засвидетельствовать его добропорядочность - to call /to take/ to * призывать в свидетели;
ссылаться на - God is my * that... видит Бог, что я... память - to pass from * исчезнуть из памяти;
пройти, не оставив следа > on (the) * официальный;
гласный, открытый;
несекретный;
объявленный публично;
сделанный или предназначенный для печати( о заявлении и т. п.) > to place on * зафиксировать > I want to place on * that... надо констатировать /заявить/, что... > to go /to put oneself/ on * заявить что-л. официально;
сделать заявление для печати > off the * не для печати;
конфиденциальный, не подлежащий оглашению( особ. в печати) ;
неофициальный( о заявлении и т. п.) > he spoke off the * он выступал неофициально > this is strictly off the * пусть это останется между нами;
это строго конфиденциально > of * записанный, зафиксированный;
всем известный, несомненный > matter of * документально подтвержденный факт > their enmity was a matter of * for years из вражда уже много лет всем известна > * of service послужной список;
деятельность в прошлом, прохождение службы > to keep the * straight не допустить извращения (истины и т. п.) ;
предотвратить возможность неправильного истолкования (факта и т. п.) > to set the * straight внести поправку в протокол, документ и т. п.;
поправить чью-л. ошибку;
разъяснить недоразумение;
восстановить истинное положение вещей > I want to set the * straight я хочу внести ясность рекордный;
небывалый, неслыханный (тж. перен.) - * pace рекордная скорость - * prices неслыханные цены - * drought небывалая засуха - * audience небывалое количество присутствующих записывать, протоколировать;
заносить в список, реестр, протокол и т. п. - to * a speech записывать или стенографировать речь - to * the day's events записать события дня - to * one's thoughts in a diary заносить свои мысли в дневник - he already has several convictions *ed against him за ним уже числится несколько судимостей - this volume *s the history of the regiment в этом томе излагается история полка регистрировать, фиксировать;
показывать (о приборе) ;
записывать (о регистрирующем или самопищущем приборе) - a seismograph *s earthquakes сейсмограф регистрирует землетрясения - to * the time (спортивное) засекать время, хронометрировать - the thermometer *ed 40 degrees термометр показывал 40 градусов записывать на пленку, пластинку и т. п. - the gramophone has 8ed his voice его голос записан на граммофонную пластинку - the programme was *ed программа была записана на пленку (в отличие от прямого эфира) записываться (о звуке) - the piano does not * well звук фортепьяно плохо записывается (на пластинку и т. п.) снимать( фото- или киноаппаратом) увековечивать - he is *ed to have built this church in 1270 из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году - this stone *s a famous battle этим камнем отмечена историческая битва петь, заливаться (о птице) (устаревшее) свидетельствовать active ~ вчт. активная запись addition ~ вчт. добавляемая запись allocation ~ вчт. закрепленная запись amendment ~ вчт. корректурная запись backspace a ~ вчт. возвращаться на одну запись bargaining ~ протокол переговоров to bear ~ to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд blocked ~ вчт. сблокированная запись chained ~ вчт. цепная запись change ~ вчт. запись файла изменений checkpoint ~ вчт. запись контрольной точки control ~ вчт. управляющая запись court ~ судебная выписка criminal ~ досье преступника current ~ вчт. текущая запись current ~ текущий учет data ~ вчт. запись данных delete a ~ вчт. исключать запись duplicate ~ вчт. дублирующая запись ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол fixed-length ~ вчт. запись фиксированной длины formatted ~ вчт. форматная запись growth ~ регистрация роста ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию headed ~ вчт. заглавная запись header ~ вчт. запись-заголовок header ~ вчт. паспортная запись his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка history ~ вчт. ретроспективная запись home ~ вчт. начальная запись incident ~ вчт. случайная запись keep ~ of вести учет to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить( что-л.), не относящееся к делу loss ~ учет потерь loss ~ учет убытков master ~ вчт. главная запись a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный multiuser ~ вчт. запись формируемая рядом пользователей no criminal ~ дело не влечет уголовного наказания notarial ~ нотариальная запись off the ~ не по существу off the ~ разг. не подлежащий оглашению (в печати) off the ~ разг. разг. неофициально, неофициальным путем a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный overflow ~ вчт. запись переполнения parent ~ вчт. родительская запись performance ~ учет производительности (или эффективности) работы работника personal ~ личное дело personel ~s учет кадров personnel ~ картотека персонала primary ~ вчт. первичная запись record бухгалтерская книга ~ вести бухгалтерский учет ~ вносить в протокол ~ граммофонная пластинка;
запись на граммофонной пластинке ~ юр. документ, дающий право на владение ~ документ (оформленный надлежащим должностным лицом и содержащий доказательства зафиксированного в нем правового акта, сделки, права), публичный акт ~ документация ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ заносить в реестр ~ заносить в список ~ записывать, регистрировать;
протоколировать;
заносить в список, в протокол ~ записывать ~ вчт. записывать ~ записывать ~ записывать на пластинку, на пленку ~ запись;
регистрация (фактов) ;
летопись;
мемуары, рассказ о событиях ~ запись ~ вчт. запись ~ запись ~ материалы судебного дела, письменное производство по делу ~ материалы судебного дела ~ официальный документ, запись, отчет ~ официальный документ ~ официальный отчет ~ памятник прошлого ~ письменное производство по делу ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол ~ протокол ~ протоколировать ~ регистр ~ вчт. регистрация ~ регистрация ~ вчт. регистрировать ~ регистрировать ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд ~ сигналограмма ~ стенограмма ~ увековечивать ~ удостоверять ~ учитывать ~ фактографические данные ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию ~ фиксировать ~ access block вчт. блок доступа к записи ~ attr. рекордный ~ by a notary заверять у нотариуса ~ of arrivals регистрация прибытия ~ of decisions запись решений ~ of forwarding регистрация отправки ~ of keystrokes вчт. последовательность клавиш ~ of resolutions запись решений ~ of sentence протокольная запись приговора суда his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка root ~ вчт. корневая запись sales ~ учет продаж semifixed ~ вчт. запись ограниченной длины sorted ~s вчт. отсортированные записи source ~ вчт. исходная запись space ~ вчт. разделяющая запись stock ~ книга учета запасов stock ~ учет запасов summary ~ вчт. итоговая запись target ~ вчт. целевая запись total ~ вчт. итоговая запись track ~ вчт. сведения о продвижении по службе trailer ~ вчт. заключительная запись to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить (что-л.), не относящееся к делу trial by the ~ производство по спору о наличии признанного судебным решением долга undefined-length ~ вчт. запись неопределенной длины unformatted ~ вчт. неформатная запись unit ~ вчт. единичная запись variable length ~ вчт. запись переменной длины variable-length ~ вчт. запись переменной длины variant ~ вчт. запись с вариантами -
125 renowned
rɪˈnaund прил. знаменитый, известный, прославленный (as, for) renowned as a pianist ≈ известный как пианист renowned for one's inventions ≈ известный своими изобретениями Syn: famous прославленный, известный;
знаменитый - a * portrait painter прославленный портретист - * for one's bravery знаменитый своей храбростью renowned известный, знаменитый, прославленныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > renowned
-
126 come in
come in а) входить 'Come in!' called the director When he heard the knockat his door. The door opened and the man came in; б) прибывать (о поезде, па-роходе) в) вступать (в должность); приходить к власти г) входить в моду Longskirts are coming in again. The new crop of tobacco will be coming in soon. д)созревать е) amer. жеребиться, телиться ж) оказаться полезным, пригодиться(тж. come in useful) where do I come in? coll. чем я могу быть полезен?; какоеэто имеет ко мне отношение? з) sport прийти к финишу to come in first побе-дить, прийти первым come in for получить что-л. (напр., свою долю и т. п.) hecame in for a lot of trouble ему здорово досталось и) поступать As soon as thefresh vegetables come in, we put them on sale. Some more letters of complainthave just come in. News of the death of the famous actress began coming injust as we were starting the broadcast. к) (о погоде или времени) начинатьсяMarch comes in like a lion. this week came in very windy, it's coming in verycold for September. л) присоединяться к делу в качестве партнера My fatherstarted the insurance firm, and I came in When I was 18. м) занимать чье-л.место в игре или на службе Has Mr Sharp come in yet? The next player was verynervous as he came in. н) появляться (о чем-л. ожидаемом) The tide is comingin. When will the sales figures come in? о) быть избранным на выборах If yourparty comes in at the next election, what will you do about taxes? п) принятьучастие, включиться this is where you come in: we want you to help us rob thebank. р) начинать петь, играть и т.д. When the singer comes in, don't play soloudly. The main character in this play does not come in until the second act.с) (о деньгах) поступать I haven't a lot of money coming in just now. т) (онефтяной скважине) начинать производить нефть Number three well came in lastnight. -
127 hear
1. I1) sometimes old people do not hear иногда старики не слышат2) he didn't hear он не (услышал /не расслышал/; you mustn't believe everything you hear нельзя верить всему, что слышишь2. IIhear in some manner1) hear well (tolerably well, badly, etc.) хорошо и т. д. слышать; hear insufficiently иметь пониженный слух; she doesn't (can't) hear very well она плохо слышит2) hear distinctly ясно /отчетливо/ услышать; hear wrong coll. ослышаться; so I heard так я слышал /слыхал/, так мне говорили3. III1) hear smth., smb. hear a noise (a voice, a groan, the sound of laughter, the murmuring of a brook, the firing of artillery, her singing, etc.) (услышать шум и т. д., I hear you я вас слышу; speak louder, I can't hear you говорите громче, мне вас не слышно2) hear smb., smth. hear the speaker (an ambassador, a messenger, a witness, the expert, a speech, the evidence, a person's explanations, etc.) слушать /выслушивать/ докладчика и т. д., hear a concert (a recital, a play, a musical performance, Kreisler, a famous singer, etc.) слушать концерт и т. д.; hear a course of lectures прослушать курс лекций3) hear smth. hear news (a piece of news, an interesting story, etc.) узнать /услышать/ новости и т. д.4) hear smth. hear a law case разбирать судебное дело; the judge hears different kinds of cases судья разбирает различные дела4. IV1) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. distinctly (indistinctly, vaguely, confusedly, faintly, accidentally, unconsciously, etc.) ясно и т. д. слышать кого-л., что-л.2) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. eagerly (keenly, occasionally, etc.) жадно и т. д. слушать /выслушивать/ кого-л., что-л.; hear smb., smth. at some time I never heard such nonsense я никогда не слышал такого вздора /такой чуши/!; last night we heard a new violinist (his lecture, a broadcast, etc.) вчера мы слушали нового скрипача и т. д.5. VIIhear smb., smth. do smth. hear him speak (him go out, him groan, a dog bark, a bird sing, a lark warble, a clock strike, the wind roar, etc.) (у)слышать, как он разговаривает и т. д.; did you hear him sing? вы слышали, как он поет?; I just heard the telephone ring я только что слышал телефонный звонок; he likes to hear himself talk он любит слушать самого себя; I heard him say something about it я слышал, как /что/ он что-то говорил об этом6. VIIIhear smb., smth. doing smth. hear someone laughing (him calling for help, him speaking, the clock striking, a watch ticking, a lark warbling in the sky, the wind roaring in the forest, etc.) (услышать, как кто-л. смеется и т. д.7. IXhear smth., smb. done I heard my name mentioned я слышал, что упоминали мое имя; I have heard her desribed as a beauty я слышал, что ее называют красавицей; I have often heard it said that... я часто слыхал [как говорят], что...8. XI1) be heard there was nothing to be heard but the dry rustle of the leaves ничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев; make oneself heard I could hardly make myself heard они почта не слышали /было почти невозможно услышать/, что я говорю; be heard to do smth. he was heard to speak (to groan, to call for help, etc.) слышно было, как он говорит и т. д., be heard doing smth. he could be heard singing (snoring, speaking to himself, etc.) слышно было, как он пел и т. д.; be heard in some place the firing of a gun was heard in the distance вдали слышалась орудийная стрельба; such an expression is never heard here это выражение здесь /у нас/ не употребляют2) be heard of she hasn't (since) been heard of о ней (с тех пор) так и не слышали3) be heard at some time the case will be heard in January дело будет слушаться в январе; be heard in some place the case was heard in open court дело слушалось при открытых дверях /на открытом заседании/9. XVI1) hear at (from) some place can you hear at the back? там сзади хорошо слышно?; we could not hear from our seats (from the last row, from here, etc.) с наших мест и т. д. было не слышно; what do you hear from home? что вам пишут из дому? hear about /of/ smb., smth. hear about her father (about him, about the robbery, of his sudden death, of smb.'s misfortune, etc.) услышать об ее отце и т. д. hear of one's friends (of his arrival, of the event, etc.) слышать /узнавать, получать известия/ о своих друзьях и т. д.; be sure and let me hear of your safe arrival обязательно дайте мне знать /сообщите мне/ о своем благополучном прибытии; I only heard of it yesterday я только вчера услыхал /узнал/ об этом; I never heard of such a thing мне ничего подобного не приходилось слышать!; I hear of nothing else мне все уши прожужжали об этом; this is the first I have heard of it в первый раз об этом слышу; you shall hear of /about/ it тебе еще достанется, я с тобой еще поговорю [так и знай]; hear from smb. how often do you hear from your sister? как часто вы получаете весточки от сестры?, как часто вам пишет сестра?2) hear of smth. he would not hear of reconciliation он и слышать не хотел о примирении; they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел10. XVIIhear of doing smth. who ever heard of going to bed at ten? где это слыхано, чтобы ложиться спать в десять часов?; I will not hear of your going я о вашем отъезде и слушать не хочу11. XXI11) hear smth. from smb., smth. I've heard nothing from him он мне ни строчки не написал, он мне ничего не сообщил; I heard it from his own lips я узнал /услыхал/ об этом от него самого2) hear smth. from (on, etc.) smth. hear a song from the house (a melody on the air, such an expression on British lips, etc.) слышать песню [доносящуюся] из дома и т. д.; hear smb., smth. with smth. hear smb., smth. with surprise (with astonishment, with fright, with terror; with stupor, etc.) слушать / выслушивать/ кого-л., что-л. с удивлением и т. д., hear smb. after smth. he will hear you after classes он выслушает вас после занятий; hear smb. to smth. hear me to the end выслушайте меня до конца12. XXV1) hear what... hear what is said слышать, что говорят; I can't hear what he is saying я не расслышал его слов2) hear what... hear what one has to say слушать /выслушивать/ кого-л.3) hear [that] hear [that] the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc.) (услышать / узнать/, что пьеса имела большой успех и т. д.; I'm sorry to hear you've been having flu in the family я с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом; hear how... let me hear how you get on напишите мне, как у вас идут дела -
128 take\ up
1. III1) take up smth. / smth. up/ take up a heavy burden (a stone, hay, a bag, etc.) поднимать тяжёлый груз и т.д.2) take up smth., smb. /smth., smb. up/ take up a challenge (a bet, etc.) принять вызов и т.д.; he offered to bet me but I did not take him up он предложил мне пари, но я отказался; take up an artist (a young actor, etc.) оказать поддержку художнику и т.д.3) take up smth. /smth. up / take up a hostile attitude занять враждебную позицию4) take up smb. /smb. up/ take up a passenger /a fare/ взять /принять/ пассажира5) take up smth. /smth. up/ take up a carpet скатать ковер; take up a street перекопать улицу; take up paving stones выкопать булыжник; take up a tree выкорчевать дерево6) take up smth. /smth. up/ take up an idea (a suggestion, etc.) поддержать /подхватить/ мысль и т.д.; take up smb.'s story (the tale, the thread of the narration, etc.) подхватить и продолжить рассказ и т.д.7) take up smth. / smth. up/ take up the issue (the question, a problem, that plan, etc.) рассматривать или поднимать спорный вопрос и т.д.; take up a new topic (original investigation, a new task, etc.) приступить к обсуждению новой темы и т.д.8) take up smth. / smth. up/ take up much time отнимать много времени; this work takes up all his evenings на эту работу у него уходят все вечера; it takes up all his money он на это тратит все свои деньги; take up space занимать место; this bed takes up too much room эта кровать занимает слишком много места; studies take up all my attention учеба поглощает все мое внимание9) take up smth. /smth. up/ take up stock приобретать /покупать/ акции10) take up smth. /smth. up/ take up water набирать воду, запасаться водой; we must stop to take up petrol нам надо остановиться и заправиться11) take up smth. /smth. up/ take up music (photography, golf, gardening, sewing, painting, etc.) заняться музыкой и т.д. ; take up the study of history (Russian, modern languages, new sciences, etc.) взяться за изучение истории и т.д.; take up one's pen (one's book, etc.) взяться за перо и т.д.; take up arms взяться за оружие12) take up smth. /smth. up/ take up water (ink, sunrays, etc.) впитывать воду и т.д.; take up the bumps /the jolts/ смягчать /амортизировать/ тряску2. IV1) take up smth. somewhere take up employment at home (a position here, etc.) наниматься на работу в своем городе и т.д.; take smb., smth. up поднимать кого-л., что-л. вверх;2) take up smth. /smth. up/ in some manner take up languages again (at once, etc.) вновь и т.д. взяться /приняться/ за изучение языков; he took up my idea eagerly он охотно подхватил мою идею3. VIItake up smth. to do smth. we took up a collection to buy a present for a departing employee мы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику4. XI1) be taken up at some time I am [very much] taken up this morning я сегодня [очень] занят; be taken up with smth. the whole of my time is taken up with business affairs (with my office work, with writing, etc.) дела и т.д. занимают у меня все время; be taken up with one's business (with the task, with his new investigation, etc.) с головой уйти в свое дело и т.д., быть поглощенным своим делом и т.д.; their heads are taken up with the new plan они поглощены разработкой нового плана; be taken up with smb. he is quite taken up with this girl он сильно увлечен этой девушкой; she is entirely taken up with her own sweet self она поглощена только собственной персоной2) be taken up all [the] shares of this company have been taken up все акции этой компании куплены3) be taken up by smb. the young soprano was taken up by the famous conductor юной певице покровительствовал знаменитый дирижер5. XVItake up with smb. coll. take up with a girl (with those boys, etc.) a) дружить /проводить время/ с девушкой и т.д.; б) связаться с какой-то девицей и т.д.; he has taken up with an undesirable crowd он связался с плохой компанией6. XXI11) take up smth. with smth. take up hay with a fork поднимать /сгребать/ сено вилами; take up smb. at smth. the car took them (the passengers, etc.) up at the corner они и т.д. сели в машину /машина подобрала их и т.д./ на углу2) take up smb. /smb. up/ to some place take up the visitors to the drawing-room проводить посетителей в гостиную; take smb. up into the air поднять кого-л.3) take up smth. /smth. up/ against (for) smb., smth. take up arms (the sword, the cudgels, etc.) against (for) them взяться за оружие в борьбе против (за) них; take up arms against slavery начать борьбу против рабства4) take up smth. at /in/ some place take up one's residence at N. (one's quarters in the country, one's abode in a deserted place, etc.) поселиться /обосноваться/ в N. и т.д.5) take up smth. /smth. up/ in smth. take up one's duties in congress (one's work in the government, etc.) приниматься за свои обязанности в конгрессе и т.д.6) take up smth. /smth. up/ with smb., smth. take up that matter with the chairman (with the ministry, etc.) рассмотреть /обсудить/ дело с председателем и т.д. || take smb. up on smth. ловить кого-л. на чем-л.; I'll take you up on that я ловлю вас на слове; I'll take you up on your offer я воспользуюсь вашим предложением7. XXIV1take up smth. as smb. take up one's duties as manager (one's position as head of the firm, etc.) принять на себя обязанности /вступить в должность/ управляющего и т.д.8. XXVtake up where... he took up where he broke off (where John had let off) он продолжал с того места, где он остановился и т.д.
См. также в других словарях:
Famous for being famous — Famous for being famous, in popular culture terminology, refers to someone who attains celebrity status for no particular identifiable reason, or who achieves fame through association with a celebrity.[1] The term is a pejorative, suggesting that … Wikipedia
famous for being famous — having no recognizable or distinct reason for one s fame other than high media exposure … Useful english dictionary
Famous — Fa mous, a. [L. famosus, fr. fama fame: cf. F. fameux. See {Fame}.] Celebrated in fame or public report; renowned; mach talked of; distinguished in story; used in either a good or a bad sense, chiefly the former; often followed by for; as, famous … The Collaborative International Dictionary of English
For-profit education — (also known as the education services industry or proprietary education) refers to educational institutions operated by private, profit seeking businesses. There are two major types of for profit schools. One type is known as an educational… … Wikipedia
famous — adjective 1 known about and talked about by many people in many places: a famous actor (+ for): France is famous for its wine. (+ as): Virginia is famous as the birthplace of several US presidents. | world famous (=famous all over the world): Da… … Longman dictionary of contemporary English
famous */*/*/ — UK [ˈfeɪməs] / US adjective Other ways of saying famous: well known fairly famous: a well known local reporter legendary very famous and greatly admired: Laurel and Hardy, the legendary comedy duo eminent famous, and respected for their… … English dictionary
famous — 01. Michael Jordan is probably the most [famous] basketball player in the world. 02. She gained [fame] through her acting career, but many people didn t realize that she was also an excellent athlete. 03. Don Mee s Restaurant is [famous] for its… … Grammatical examples in English
famous — fa|mous W2S2 [ˈfeıməs] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: fameus, from Latin fama; FAME] 1.) a) known about by many people in many places ▪ a famous actor ▪ Many famous people have stayed in the hotel. ▪ The Eiffel Tower is a famou … Dictionary of contemporary English
famous — fa|mous [ feıməs ] adjective *** 1. ) if someone or something is famous, a lot of people know their name or have heard about them: He dreamed of becoming a famous actor. famous for: The town of Gouda is famous for its cheese. Alexander Fleming,… … Usage of the words and phrases in modern English
Famous (Puddle of Mudd song) — Infobox Single Name = Famous Artist = Puddle of Mudd from Album = Famous Released = May 21, 2007 Format = CD Single Genre = Hard rock Length = 3:17 Label = Interscope Records Writer = Wes Scantlin Producer = Reviews = Last single = Heel Over Head … Wikipedia
famous — adj. 1) famous as (he is famous as an actor) 2) famous for (the city is famous for its museums) * * * [ feɪməs] famous as (he is famous as an actor) famous for (the city is famous for its museums) … Combinatory dictionary