-
81 conquestiō
conquestiō ōnis, f [conqueror], a complaining, bewailing, complaint: Sulpicii: in senatu habitae.—In rhet., an appeal to sympathy.* * *I IIlament, action of complaining/bewailing; part of a speech to excite pity -
82 उत्था
ut-thā( ud-sthā Pāṇ. 8-4, 61 ;
cf. ut-tambh) P. Ā. (but not Ā. in the sense of, « rising, standing up» Pāṇ. 1-3, 24)
- tishṭhati, - te (pf. - tasthau aor. - asthāt etc.) to stand up, spring up, rise, raise one's self, set out RV. AV. ṠBr. Ragh. Ṡak. Bhag. etc.;
to rise (from the dead) BhP. ;
to rise (from any occupation), leave off;
to finish AitBr. ṠBr. TāṇḍyaBr. etc.;
to come forth, arise, appear, become visible, result;
to spring, originate from RV. AV. ṠBr. TS. MBh. Kathās. etc.;
to come in (as revenues) Ṡak. ;
to rise (for the performance of any action);
to be active orᅠ brave;
to make efforts, take pains with, strive for;
to excel MBh. R. etc.:
Caus. - thāpayati (aor. 1. sg. úd-atishṭhipam AV. VII, 95, 2)
to cause, to stand up, raise, rouse, start
AV. AitBr. TBr. ṠBr. MBh. Daṡ. BhP. etc.. ;
to set up, lift up, erect Gobh. MBh. R. Hit. etc.;
to get out Hit. ;
to drive out, send out, push out AitBr.:Kathās. BhP. ;
to excite;
to produce Ragh. Sāh. ;
to arouse, awaken, raise to life, make alive, animate;
to stir up, agitate ṠBr. KaushUp. Hariv. R. Kathās. etc.:
Desid. - tishṭhāsati, to wish orᅠ intend to stand up ṠBr. XI, 1, 6, 5 ;
to intend to leave off (a sacrifice) Nyāyam.
-
83 turn
turn [tɜ:n]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of wheel] tour mb. ( = bend) virage m• take the next turn on the left prenez la prochaine route (or rue) à gauche• the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/améliorée. ( = action) to do sb a good turn rendre un service à qnf. ( = act) numéro mg. (in game, queue) tour m• whose turn is it? c'est à qui (le tour) ?► by turns• my sister and I visit our mother by turns ma sœur et moi rendons visite à notre mère à tour de rôle► in turn ( = one after another) à tour de rôle ; ( = then) à mon (or son or notre etc) tour• and they, in turn, said... et, à leur tour, ils ont dit...► out of turn• I don't want to speak out of turn but... je ne devrais peut-être pas dire cela mais...► to a turn• done to a turn [food] à point► turn of + noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► For turn + adverb/preposition combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. [+ handle, key, wheel, page] tournerb. [+ mattress] retournerd. ( = reach) [+ age, time] as soon as he turned 18 dès qu'il a eu 18 ans• he would turn in his grave if he knew... il se retournerait dans sa tombe s'il savait...► to turn on sth ( = depend)b. ( = move in different direction) [person, vehicle] tourner ; ( = reverse direction) faire demi-tour ; [road, river] faire un coude ; [tide] changer de directionc. ( = become)► turn + adjective• to turn nasty/pale devenir méchant/pâle• the whole thing turned into a nightmare c'est devenu un véritable cauchemar► to turn to + nound. ( = change) [weather] changer ; [leaves] jaunir4. compounds[+ business, economy] remettre sur pied[traveller] faire demi-tour ; ( = reverse a decision) faire marche arrièrea. ( = send back) faire faire demi-tour à ; [+ demonstrators] faire refluer• we can't turn the clock back on ne peut pas revenir en arrière► turn down separable transitive verbb. [+ heat, sound] baissera. to turn in to a driveway [car, person] tourner dans une alléeb. ( = go to bed) (inf) aller se couchera. ( = hand over) [+ wanted man] livrer (à la police)• to turn o.s. in se rendrea. [person, vehicle] tournerb. to turn off automatically [heater, oven] s'éteindre automatiquement[+ road] quittera. [+ water, tap] fermer ; [+ radio, television, electricity, gas, heater] éteindre ; [+ water, electricity] (at main) couper• what turns teenagers off science? qu'est-ce qui fait que les sciences n'attirent pas les adolescents ?► turn onb. millions of viewers turn on at 6 o'clock des millions de téléspectateurs allument la télé à 6 heures( = attack) attaquera. [+ tap] ouvrir ; [+ gas, electricity, television, heater] allumer ; [+ engine, machine] mettre en marchec. ( = happen) se passer• as it turned out, nobody came en fin de compte personne n'est venu• it turned out nice [weather] il a fait beau en fin de comptea. [+ light] éteindreb. ( = empty out) [+ pockets, suitcase] vider ; [+ room, cupboard] nettoyer à fond ; ( = expel) [+ tenant] expulserc. ( = produce) fabriquera. ( = roll over) se retournerb. ( = change channel) changer de chaîne ; ( = turn page) tourner la pagea. [+ page] tourner ; [+ mattress, earth, playing card, tape] retournerb. ( = hand over) [+ person] livrer (to à)• the firm turns over $10,000 a week l'entreprise réalise un chiffre d'affaires de 10 000 dollars par semaine► turn rounda. [person] se retourner ; ( = change direction) [person, vehicle] faire demi-tour ; ( = rotate) [object] tournerb. ( = improve) se redressera. tourner ; [+ person] faire tourner• he turned the ship round [captain] il a fait demi-tourb. ( = make successful) redresser ; ( = rephrase) reformuler( = arrive) arriver• don't worry about your ring, I'm sure it will turn up ne t'en fais pas pour ta bague, je suis sûr que tu finiras par la retrouvera. [+ collar] relever ; [+ sleeve] retrousserb. ( = find) [+ evidence] trouver• a survey turned up more than 3,000 people suffering from AIDS une enquête a révélé que plus de 3 000 personnes étaient atteintes du sidac. [+ radio, television] mettre plus fort* * *[tɜːn] 1.1) (in games, sequence) tour m‘miss a turn’ — ‘passez votre tour’
to have a turn on ou at ou with the computer — utiliser l'ordinateur à son tour
to take turns at doing —
to speak out of turn — fig commettre un impair
2) ( circular movement) tour mto do a turn — [dancer] faire un tour
3) ( in vehicle) virage mto make ou do a left/right turn — tourner à gauche/à droite
‘no left turn’ — ‘défense de tourner à gauche’
4) (bend, side road) tournant m, virage mtake the next right turn —
5) (change, development) tournure fto take a turn for the better — [person, situation] s'améliorer; [things, events] prendre une meilleure tournure
to take a turn for the worse — [situation] se dégrader; [health] s'aggraver
to be on the turn — [luck, milk] commencer à tourner; [tide] commencer à changer; century
6) (colloq) GB ( attack) crise fa giddy ou dizzy turn — un vertige
to have a funny turn — se sentir tout/-e chose (colloq)
it gave me quite a turn —
7) ( act) numéro m2.in turn adverbial phrase1) ( in rotation) [answer, speak] à tour de rôle2) ( linking sequence) à son tour3.transitive verb1) ( rotate) [person] tourner [wheel, handle]; serrer [screw]; [mechanism] faire tourner [cog, wheel]to turn the key in the door ou lock — ( lock up) fermer la porte à clé; ( unlock) tourner la clé dans la serrure
2) (turn over, reverse) retourner [mattress, soil, steak, collar]; tourner [page]3) ( change direction of) tourner [chair, head, face, car]to turn one's back on — lit tourner le dos à [group, place]; fig laisser tomber [friend, ally]; abandonner [homeless, needy]
4) ( focus direction of)to turn something on somebody — braquer quelque chose sur quelqu'un [gun, hose, torch]; fig diriger quelque chose sur quelqu'un [anger, scorn]
5) ( transform)to turn something white/black — blanchir/noircir quelque chose
to turn something milky/opaque — rendre quelque chose laiteux/opaque
to turn something into — transformer quelque chose en [office, car park, desert]
to turn water into ice/wine — changer de l'eau en glace/vin
to turn somebody into — [magician] changer quelqu'un en [frog]; [experience] faire de quelqu'un [extrovert, maniac]
7) (colloq) ( pass the age of)she has just turned 20/30 — elle vient d'avoir 20/30 ans
8) ( on lathe) tourner [wood, piece, spindle]4.1) ( change direction) [person, car, plane, road] tourner; [ship] virerto turn down ou into — tourner dans [street, alley]
to turn towards — tourner en direction de [village, mountains]
the conversation turned to Ellie — on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie
2) ( reverse direction) [person, vehicle] faire demi-tour; [tide] changer; [luck] tourner; turn around3) ( revolve) [key, wheel, planet] tourner; [person] se tournerto turn on — [argument] tourner autour de [point, issue]; [outcome] dépendre de [factor]
5) ( spin round angrily)to turn on somebody — [dog] attaquer quelqu'un; [person] se retourner contre quelqu'un
to turn to — se tourner vers [person, religion]
to turn to drink/drugs — se mettre à boire/se droguer
I don't know where ou which way to turn — je ne sais plus où donner de la tête (colloq)
7) ( change)to turn into — [person, tadpole] se transformer en [frog]; [sofa] se transformer en [bed]; [situation, evening] tourner à [farce, disaster]
to turn to — [substance] se changer en [ice, gold]; [fear, surprise] faire place à [horror, relief]
8) ( become by transformation) devenir [pale, cloudy, green]to turn white/black/red — blanchir/noircir/rougir
the weather is turning cold/warm — le temps se rafraîchit/se réchauffe
9) (colloq) ( become) devenir [Conservative, Communist]10) ( go sour) [milk] tourner11) [trees, leaves] jaunir•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up••at every turn — ( all the time) à tout moment; ( everywhere) partout
one good turn deserves another — Prov c'est un prêté pour un rendu
-
84 do
1)Frida \doesn't like olives Frida mag keine Oliven;I \don't want to go yet! ich will noch nicht gehen!;I \don't smoke ich rauche nicht;it \doesn't matter das macht nichts;\don't [you] speak to me like that! sprich nicht so mit mir!;\don't be silly sei nicht albern!;(Brit, Aus)\don't let's argue about it lasst uns deswegen nicht streiten2) ( forming question)\do you like children? magst du Kinder?;did he see you? hat er dich gesehen?;what did you say? was hast du gesagt?;\do I like cheese? - I love cheese! ob ich Käse mag? - ich liebe Käse!3) ( for emphasis)\do come to our party ach komm doch zu unserer Party;may I join you? - please \do! kann ich mitkommen? - aber bitte!;boy, did he yell! der hat vielleicht geschrieen! ( fam)so you \do like beer after all du magst also doch Bier;you \do look tired du siehst wirklich müde aus;\do shut up, Sarah halte bloß deinen Mund, Sarah;\do tell me! sag's mir doch!;\do I/\does he/she ever! und ob!4) ( inverting verb)not only did I speak to her, I even... ich habe nicht nur mit ihr gesprochen, sondern auch...;little \does she know sie hat echt keine Ahnung;never did I hear such a terrible noise noch nie habe ich so ein schreckliches Geräusch gehört5) ( replacing verb)she runs much faster than he \does sie läuft viel schneller als er;he said he wouldn't come, but fortunately he did er meinte, dass er nicht kommen würde; aber glücklicherweise tat er es dann doch;\do you like Chopin? - yes, I \do/no, I \don't mögen Sie Chopin? - ja/nein;who ate the cake? - I did!/didn't! wer hat den Kuchen gegessen? - ich!/ich nicht!;I don't like Chinese food - nor [or neither] \do I/I \do ich esse nicht gerne Chinesisch - ich auch nicht/ich schon;... so \do I... ich auch;so you don't like her - I \do! du magst sie also nicht - doch!6) ( requesting affirmation)you don't understand the question, \do you? Sie verstehen die Frage nicht, stimmt's?;you do understand what I mean, \don't you? du verstehst [doch], was ich meine, oder?7) ( expressing surprise)so they really got married, did they? dann haben sie also wirklich geheiratet! vt <does, did, done>1) ( perform)to \do sth etw tun [o machen];what shall I \do now? was soll ich jetzt machen?;just \do it! mach's einfach!;what are you \doing over the weekend? was machst du am Wochenende?;haven't you got anything better to \do? hast du nichts Besseres zu tun?;justice must be done Gerechtigkeit muss sein;he \does nothing but complain er beklagt sich echt den ganzen Tag lang ( fam)what have you done to her? was hast du mit ihr gemacht?;what are these toys \doing here? was macht das [ganze] Spielzeug hier?;what's the front door \doing open? warum steht die Haustür offen?;what on earth are you \doing [there]! was um alles in der Welt machst du denn da?;I'm sorry, it simply can't be done before next weekend tut mir leid, aber vor dem nächsten Wochenende geht es einfach nicht;that was a stupid thing to \do das war dumm!;what have you done with my coat? wo hast du meinen Mantel hingetan?;to \do one's best sein Bestes tun [o geben];to \do business with sb mit jdm Geschäfte machen ( fam)to \do lunch ( esp Am) auswärts zu Mittag essen;to \do nothing of the sort nichts dergleichen tun2) ( undertake)to \do sth with sb/ oneself etw mit jdm/sich anfangen;what am I going to \do with myself while you are away? was soll ich nur die ganze Zeit machen, wenn du nicht da bist3) ( help)to \do sth for sb etw für jdn tun;what can I \do for you? was kann ich für Sie tun?;you never \do anything for me! du tust nie was für mich!;can you \do anything for my bad back, doctor? können Sie was gegen meine Rückenbeschwerden tun, Herr Doktor?;these pills have done nothing for me diese Pillen haben mir überhaupt nicht geholfen4) ( use for)to \do sth with sth etw mit etw dat tun;what are you going to \do with that hammer? was hast du mit dem Hammer vor?;what should we \do with this box? was sollen wir mit dieser Kiste machen?5) ( job)to \do sth for a living mit etw dat seinen Lebensunterhalt verdienen;what \does your mother \do? was macht deine Mutter beruflich?6) ( take action)to \do sth about sth etw gegen etw akk tun;I know I drink too much, but I can't \do anything about it ich weiß, dass ich zu viel trinke, aber ich kann nichts dagegen tun;what is to be done about that? was kann man dagegen tun?;\don't just stand there, \do something! stehen Sie doch nicht nur so rum, tun Sie was!7) ( deal with)to \do sth etw machen [o erledigen];if you \do the washing up,... wenn du abspülst,...;let me \do the talking überlass mir das Reden;today we're going to \do Chapter 4 heute beschäftigen wir uns mit Kapitel 4;I found someone to \do the garden wall ich habe jemanden gefunden, der die Gartenmauer bauen wird;to \do one's homework [seine] Hausaufgaben machen;to \do the shopping einkaufen8) ( learn)to \do sth;have you ever done any Chinese? hast du jemals Chinesisch gelernt?;Diane did History at London University Diane hat an der London University Geschichte [im Hauptfach] studiert9) ( solve)to \do sth riddle etw lösen;can you \do this sum for me? kannst du das für mich zusammenrechnen?are you done? bist du jetzt fertig? ( fam)can you \do me 20 photocopies of this report? kannst du mir diesen Bericht 20-mal abziehen?to \do the dishes das Geschirr abspülen;to \do one's shoes seine Schuhe putzen;to \do one's teeth sich dat die Zähne putzento \do a bow tie eine Schleife binden;to \do flowers Blumen arrangieren;to get one's hair done zum Friseur gehen;where \do you get your hair done? zu welchem Friseur gehst du?to \do sth etw besichtigen;to \do India eine Indienreise machen;to \do Nice sich dat Nizza ansehento \do Paris to Bordeaux in five hours in fünf Stunden von Paris nach Bordeaux fahrento \do sb jdm genügen;that'll \do me nicely, thank you das reicht mir dicke, danke! ( fam)I only have diet cola - will that \do you? ich habe nur Diätcola - trinkst du die auch?to \do sth;this pub only \does food at lunchtime in diesem Pub gibt es nur zur Mittagszeit etwas zu essen;\do you \do travel insurance as well? bieten Sie auch Reiseversicherungen an?;sorry, we \don't \do hot meals tut mir leid, bei uns gibt es nur kalte Kücheto \do the cooking kochen;how long should the carrots be done for? wie lange müssen die Karotten kochen?;could you \do me something without fish? könntest du mir etwas ohne Fisch kochen?→ credit I. 1, favour I. 5, good II. 2, harm I., honour I. 3, justice 1to \do sb jdn drannehmen;but he said he'd \do me next aber er sagte, dass ich als Nächste drankäme!22) ( treat well)to \do sb well jdn verwöhnen;to \do oneself well es sich dat gut gehen lassento \do sth play etw aufführen;to \do a role eine Rolle spielen;who did James Bond before Roger Moore? wer hat James Bond vor Roger Moore gespielt?24) ( impersonate)to \do sb/ sth jdn/etw nachmachen;he \does a brilliant Churchill er kann Churchill wunderbar nachmachen; ( fig)I hope she won't \do a Helen and get divorced six months after her wedding ich hoffe, sie macht es nicht wie Helen und lässt sich sechs Monate nach ihrer Hochzeit wieder scheidento \do sb jdn übers Ohr hauen ( fam)he did me for a thousand quid for that car er hat mir einen Tausender für das Auto abgeknöpftto \do 5 years [for sth] [wegen einer S. gen] fünf Jahre sitzen;if you're not careful, you'll end up \doing time again wenn du nicht vorsichtig bist, musst du wieder sitzento \do sb jdn fertigmachen ( fam)( by a court) für etw akk verurteilt werdento \do sth;how long have you been \doing heroin? wie lange nimmst du schon Heroin?to \do a translation übersetzenthis last climb has really done me diese letzte Tour hat mir wirklich den Rest gegebensth \does nothing for sb etw reißt jdn nicht gerade vom Hocker ( fam)Bach has never done anything for me Bach hat mich noch nie sonderlich vom Hocker gerissen ( fam)that film really did something to me dieser Film hat mich wirklich beeindruckt;you really \do something to me, you know du machst mich echt an, weißt du [das] ( fam)to \do it with sb mit jdm schlafen ( euph)how old were you when you first did it? wie alt warst du bei deinem ersten Mal?34) ( don't mention)\don't good morning me! komm mir nicht mit guten Morgen!PHRASES:what's done cannot be undone ( be undone)what's done is done ( done) was passiert ist, ist passiert;that \does it! so, das war's jetzt!;1) ( behave)to \do well to do sth gut daran tun, etw zu tun;to \do as one pleases tun, was einem Spaß macht;\do as I \do mach's wie ich ( fam)\do as you're told tu, was man dir sagt2) ( fare)mother and baby are \doing well Mutter und Kind sind wohlauf;how is your mother \doing? wie geht es deiner Mutter?;how is Mary \doing in her new job? wie geht es Mary in ihrem neuen Job?;you could \do better du könntest besser sein;( perform) du könntest es besser machen;George has done well for himself George hat es für seine Verhältnisse weit gebracht;our daughter is \doing well at school unsere Tochter ist gut in der Schule;to be \doing well out of sth erfolgreich mit etw dat seinhave you done? bist du fertig?;have you done with those scissors yet? brauchst du die Schere noch?;I haven't done with you yet ich bin noch nicht fertig mit dir4) (be acceptable, suffice) passen, in Ordnung sein;that'll \do das ist o.k. so;will £10 \do? reichen 10 Pfund?;this kind of behaviour just won't \do! so ein Verhalten geht einfach nicht an!;do you think this will \do for a blanket? glaubst du, das können wir als Decke nehmen?;that'll \do as a cushion das geht [erstmal] als Kissen;this will \do just fine as a table das wird einen guten Tisch abgeben;this will have to \do for a meal das muss als Essen genügen;will this room \do? ist dieses Zimmer o.k. für Sie?;it \don't \do to criticize your parents seine Eltern kritisiert man nicht;will it \do if I get those books to you by Friday? reicht es, wenn ich dir die Bücher bis Freitag bringe?;we'll make \do with $100 100 Dollar müssen reichen;that will never \do das geht einfach nicht;to \do [for sb] sich akk [für jdn] eignenthis town is so boring - there's never anything \doing diese Stadt ist so langweilig - nie tut sich wasPHRASES:it isn't done ( Brit) es ist nicht üblich;that will \do jetzt reicht's aber!;\do unto others as you would they should \do unto you (as you would they should \do unto you) was du nicht willst, das man dir tut, das füg auch keinem andern zu ( prov)a big \do eine Riesenfete ( fam)fair \dos gleiches Recht für alle4) (Am) (sl);that's some \do you've got! das ist ja eine Frisur, die du da hast!dog \do Hundehäufchen nt6) (allowed, not allowed)the \dos and \don'ts was man tun und was man nicht tun sollte -
85 stimulate
stimu·late [ʼstɪmjəleɪt] vt1) ( encourage)to \stimulate sth etw beleben [o ankurbeln];to \stimulate sb to do sth jdn anspornen [o anregen], etw zu tun;to \stimulate sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun;we want to \stimulate the authorities into taking action wir wollen die Behörden zum Handeln bringen;to \stimulate discussion of a problem eine Diskussion über ein Problem in Gang bringen;to \stimulate the economy die Wirtschaft ankurbeln;to \stimulate enthusiasm/ interest Begeisterung/Interesse erregen2) ( excite)to \stimulate sb/ sth jdn/etw stimulieren;to \stimulate the conversation die Unterhaltung beleben;to \stimulate sb's mind jds Geist m anregenthe drugs \stimulate the damaged tissue into repairing itself die Medikamente regen das beschädigte Gewebe dazu an, sich zu regenerieren;to \stimulate a gland/ the immune system eine Lymphdrüse/das Immunsystem aktivieren [o stimulieren];to \stimulate a nerve einen Nerv reizen vi begeistern, mitreißen -
86 podnie|cić
pf — podnie|cać impf Ⅰ vt 1. (ożywić) to excite- perspektywa wycieczki podnieciła wszystkich everybody was excited by the prospect of an excursion2. (podsycić) to stimulate, to arouse [ambicję, wyobraźnię]- podniecić nadzieję na coś to arouse hope in sth- spacer podniecił ich apetyty the walk whetted their appetites3. (wzbudzić pożądanie) to arouse 4. przest. (podburzyć) to incite- podniecić kogoś do działania/do walki to incite sb to action/struggleⅡ podniecić się — podniecać się 1. (ożywić się) to become excited- widownia się podnieciła the audience worked itself into a frenzy2. (seksualnie) to become arousedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podnie|cić
-
87 възбудя
възбу̀дя,възбу̀ждам гл.1. excite, stimulate, exalt, rouse, stir, electrify; разг. give s.o. a buzz, give s.o. a kick; ( предизвиквам) provoke, arouse, stir up, give rise (to), raise; kindle, enkindle, stir; ( насъсквам, настройвам) incite, instigate ( срещу against); \възбудя апетита stimulate/whet the appetite; give an edge to s.o.’s appetite; \възбудя безпокойство cause concern/anxiety; \възбудя възхищение compel/arouse admiration, call forth admiration; \възбудя приятно titillate;2. юр. institute; \възбудя съдебно преследване institute proceedings, bring a suit/an action ( срещу against);\възбудя се get excited, get worked up. -
88 раздвижа
раздвѝжа,раздвѝжвам гл.1. move, stir; set in motion;2. прен. stir, stir into action, stir up (to activity), excite, rouse; fillip, give a fillip to;\раздвижа се stir, bestir o.s., get going; шег. get a move on. -
89 поднимать
несов. - поднима́ть, сов. - подня́ть; (вн.)1) (брать, подбирать снизу) pick up (d); lift (d)2) (перемещать, смещать наверх) lift (d), raise (d); ( что-л тяжёлое) heave (d)поднима́ть бага́ж на по́лку — lift the luggage to the rack
поднима́ть ру́ку — raise one's hand
подня́ть глаза́ (на вн.) — lift up one's eyes (to)
поднима́ть воротни́к — turn up one's collar
поднима́ть флаг — hoist a flag; мор. make the colours
3) ( заставлять встать) rouse (d)поднима́ть на́ ноги — rouse (d), get up (d)
4) ( вздымать) raise (d)поднима́ть пыль — raise dust
5) ( делать более высоким) raiseподнима́ть у́ровень воды́ — raise the water level
6) ( повышать качество чего-л) raise (d)поднима́ть дисципли́ну — raise the standard of discipline
поднима́ть производи́тельность труда́ — raise the productivity of labour, raise labour productivity
поднима́ть у́ровень жи́зни — raise the standard of living
поднима́ть на бо́лее высо́кий у́ровень — raise (d) to a much higher level
7) (укреплять, делать более значимым) enhance (d)поднима́ть прести́ж (рд.) — enhance the prestige [-tiːʒ] (of)
поднима́ть значе́ние (рд.) — enhance the importance (of), raise the significance (of)
поднима́ть документа́цию за после́дний год — study the documentation covering the past year
о́дному мне не подня́ть э́то де́ло — I can't cope with that alone
10) разг. ( воспитывать и давать старт в жизни) set smb on smb's feet, give smb a start in lifeей пришло́сь тя́жким трудо́м поднима́ть дете́й — she had to work hard to set the children on their feet
11) разг. (налаживать, восстанавливать) restore (d) to good condition, set (d) back on its feetподнима́ть дела́ фи́рмы — set the company back on its feet
••поднима́ть бока́л (за вн.) — raise one's glass (to)
поднима́ть вопро́с — raise the issue
поднима́ть восста́ние — excite [stir up] a rebellion
поднима́ть го́лову (смелеть, оживляться) — hold up one's head
поднима́ть ру́ку на кого́-л — lift one's hand against smb
поднима́ть на во́здух (взрывать) — blow up (d)
поднима́ть на́ смех кого́-л — make a laughing-stock of smb
поднима́ть настрое́ние — cheer up (d), raise the spirits (of)
поднима́ть нос — put on airs идиом.
поднима́ть ору́жие — take up arms
поднима́ть паруса́ — hoist / set sail
поднима́ть пе́тли — pick up stitches
поднима́ть трево́гу — raise an alarm
поднима́ть целину́ — break fresh ground, open up virgin lands
поднима́ть шум / крик — make a noise, set up a clamour
подня́ть из руи́н — raise from the ruins (d)
подня́ть на борьбу́ — stir to action (d)
подня́ть на́ ноги — см. нога
-
90 galvanize
['gælvənaɪz]гл.1) эл. гальванизироватьSyn:2) оцинковывать3) оживлять; возбуждатьThis political platform could galvanize the American electorate. — Эта политическая платформа смогла оживить американский электорат.
Syn: -
91 actuate
-
92 возбудить
сов1) ( вызвать) arouse, stimulate ['stɪ-]возбуди́ть любопы́тство (подозре́ние) — excite/arouse smb's curiosity (suspicion)
2) ( предложить на обсуждение) raise smthвозбуди́ть иск про́тив кого-л. юр — bring an action against smb, sue smb
-
93 возбуждать
vt; св - возбуди́ть1) to rouse, to arouseвозбужда́ть интере́с — to rouse interest
возбужда́ть аппети́т — to make one's mouth water
возбужда́ть в ком-л жа́лость — to stir sb to pity
2) волновать to exciteвозбужда́ть де́ло про́тив кого-л — to bring an action against sb
возбужда́ть иск — to bring a suit
возбужда́ть хода́тайство о чём-л — to submit a petition for sth
-
94 agito
ăgĭto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [ago], as if the supine were agitu; cf.: quaero quaerito.I.Lit., to put a thing in motion, to drive or impel (mostly poet., or in more elevated prose; from poetry it passed, after the Aug. per., into common prose).A.Of cattle, to drive, conduct (cf. ago):B.calcari quadrupedem agitabo advorsum clivom,
Plaut. As. 3, 3, 118:stimulo boves agitat,
Vulg. Eccli. 38, 26:hanc in curru bijugos agitare leones,
drives her span of lions, Lucr. 2, 602:agitantur quadrigae,
Varr. L. L. 6, § 41 Müll.:ad flumina currus,
Verg. G. 3, 18:jussit agitari currum suum,
Vulg. 2 Macc. 9, 4: lanigeros greges hirtasque capellas, to drive, poet. for to tend, Verg. G. 3, 287:sacros jugales (dracones),
Ov. M. 5, 661:quadrigas bigasque et equos desultorios,
Suet. Caes. 39.—Of the motion of other things, to move, impel, shake:C.triremem in portu,
Nep. Dion, 9, 2:alas,
Ov. Tr. 3, 4, 21:manibusque leves agitavit habenas,
id. M. 7, 221:hastam,
id. ib. 3, 667: caput, to move the head ( in token of assent = annuere), id. ib. 1, 567:arundinem vento agitatam,
Vulg. Matt. 11, 7.—Esp., of animals, to hunt, chase, pursue: etiamsi excitaturus [p. 72] non sis nec agitaturus feras, Cic. Off. 3, 17:aquila insectans alias aves atque agitans,
id. Div. 2, 70:trepidas columbas,
Ov. M. 5, 606; 11, 300:damas,
id. ib. 10, 539:cursu timidos onagros,
Verg. G. 3, 409 al. —Of the motion caused by the wind, to drive to and fro, toss about, agitate, disturb:D.ventus enim fit, ubi est agitando percitus aër,
when the air is violently agitated and driven, Lucr. 6, 686:mare ventorum vi agitari atque turbari,
Cic. Clu. 49 fin.; id. Univ. 3, 7:freta ponti Incipiunt agitata tumescere,
Verg. G. 1, 357:aristas,
Ov. A. A. 1, 553:Zephyris agitata Tempe,
Hor. C. 3, 1, 24:ventis agitatur pinus,
id. ib. 2, 10, 9:veteres agitantur orni,
id. ib. 1, 9, 12:agitaret aura capillos,
id. Epod. 15, 9.—Of the motion caused by the water: agitata numina Trojae, tossed or driven about upon the sea, Verg. A. 6, 68; Prop. 3, 21, 5.—E.In gen., of the motion caused by other things:II.magnes (lapis) agitat (ferri ramenta) per aes,
Lucr. 6, 1054:agitari inter se concursu,
Cic. N. D. 1, 39: pulsu externo agitari, Macr Somn. Scip. 9.— Poet. of mist, to produce it by motion or agitation: dejectuque (Peneus) gravi tenues agitantia fumos Nubila conducit, and by its impetuous descent (into the valley) raises clouds producing mist, Ov. M. 1, 571—Trop.A.To rouse up, excite, move, urge, drive, impel one to something: aliquem, sometimes in aliquid (so in Florus very freq.):B.in furias agitantur equae,
are excited to fury, Ov. A. A. 2, 487:agitare plebem,
to stir up, rouse, Liv. 3, 11:populum,
Flor. 2, 12, 2; so id. 11, 6, 2 al.:agitatus cupiditate regni,
id. 3, 1:gens sacratis legibus agitata in exitium urbis,
id. 1, 16, 7.—To disquiet, disturb, to drive hither and thither, to vex, trouble, torment (the fig. taken from the sea agitated by storm; cf. Gernh. and Beier upon Cic. Off. 1, 24, 82):C.dii deaeque te agitant irati,
Plaut. Pers. 4, 4, 115:atra bilis agitat hominem,
id. Capt. 3, 4, 64; so id. Curc. 1, 1, 92; 2, 1, 24:ut eos agitent furiae, neque usquam consistere patiantur,
Cic. Rosc. Am. 24 (cf. Verg. A. 3, 331:scelerum furiis agitatus Orestes,
id. ib. 4, 471):suum quemque scelus agitat amentiaque afficit,
id. ib. 24:agitare et insequi poëtas,
Tac. Or. 4; 25 and 41:multis injuriis jactata atque agita ta,
Cic. Quint. 2:est magni viri, rebus agitatis (= perturbatis, Beier) punire sontes,
id. Off. 1, 24, 82:agitabatur animus inopiā rei familiaris et conscientiā scelerum,
Sall. C. 5, 7:quos conscientia defectionis agitabat,
Tac. Agr. 16:commotus metu atque libidine diversus agitabatur,
was drawn in different directions, Sall. J 25, 6; Liv. 22, 12. ne te semper inops agitet vexetque cupido, Hor. Ep. 1, 18, 98:quos agitabat timor,
Tac. Agr. 16:timore et metu agitati,
Vulg. Judith, 15, 1:injuriis agitatus,
Flor. 1, 8, 7:seditionibus,
Just. 12, 4, 12.—To assail with reproach, derision, insult; to reprove, blame, scoff, deride, insult, mock:D.agitat rem militarem, insectatur totam legationem,
attacks, ridicules, Cic. Mur. 9, 21; id. Brut. 28, 109: mea saevis agitat fastidia verbis, Hor Epod. 12, 13; without verbis:agitant expertia frugis,
id. A. P. 341:vesanum poëtam agitant pueri,
id. ib. 456.—In gen., to drive or urge on a thing, to accomplish or do, to drive at, to be employed in, be engaged in, to have, hold, keep, to celebrate; v. ago, II. D. (in the historians, esp. Sallust, very freq.):E.Haec ego non agitem?
should I not drive at? Juv. 1, 52:vigilias,
to keep, Plaut. Trin. 4, 2, 27; so,custodiam,
id. Rud. 3, 6, 20; so Tac. A. 11, 18:hoc agitemus convivium vino et sermone suavi,
let us celebrate, Plaut. As. 5, 1, 7:Dionysia,
Ter. Heaut. 4, 4, 11; so id. Hec. 1, 2, 18:convivia,
Ov. M. 7, 431; Suet. Claud. 32 festa gaudia, Sil. 15, 423:meum natalem,
Plaut. Pers. 5, 1, 16;so festos dies,
Cic. Verr. 2, 2, 63:jocos,
Ov. M. 3, 319:agraria lex a Flavio tribuno plebis vehementer agitabatur,
was powerfully urged, supportcd, Cic. Att. 1, 19:quae cum praecepta parentis mei agitarem,
was striving to comply with, Sall. J. 14, 2 (modestius dictum pro:studere, ut agerem, Cort.): laeti pacem agitabamus,
were at peace, enjoyed the delights of peace, id. ib. 14, 10:dicit se missum a consule venisse quaesitum ab eo, pacem an bellum agitaturus foret,
id. ib. 109, 2:quoniam deditionis morā induciae agitabantur,
there was a truce, id. ib. 29, 4; id. C. 24, 2.— Poet.:ceu primas agitant acies, certamina miscent,
as if they formed the front rank, Sil. 9, 330.—Hence of time, esp. life, to pass, spend (cf. ago, II. D 5.):vita hominum sine cupiditate agitabatur,
Sall. C. 2, 1:agitare aevum,
Verg. G. 4, 154; id. A. 10, 235:festos dies,
Tac. H. 3, 78.—In Sall., Tac., Flor., et al., agitare absol., to live, dwell, abide, sojourn, be:hi propius mare Africum agitabant,
Sall. J 18, 9; cf id. ib. 19, 5; id. Fragm. H. 3, 11; so id. J. 54, 2; 59, 1; 94, 4:laeti Germant agitabant,
Tac. A. 1, 50:secretus agitat,
id. ib. 11, 21:montium editis sine cultu atque eo ferocius agitabant,
id. ib. 4, 46; Flor. 4, 12, 48.—Of the mind: agitare aliquid or de aliquā re (in corde, in mente, animo, cum animo, secum, etc.), to drive at a thing in the mind, i. e. to turn over, revolve, to weigh, consider, meditate upon, and with the idea of action to be performed or a conclusion to be made, to deliberate upon, to devise, contrive, plot, to be occupied with, to design, intend, etc.: id ego semper mecum sic agito et comparo, Att ap. Non. 256, 20:F.quom eam rem in corde agito,
Plaut. Truc 2, 5, 3:id agitans mecum,
Ter. Phorm. 4, 3, 10; so Sall. J. 113, 3:habet nihil aliud quod agitet in mente,
Cic. N. D. 1, 41:est tuum sic agitare animo, ut, etc.,
id. Fam. 6, 1:quae omnes animo agitabant,
Tac. A. 6, 9:provincias secretis imaginationibus agitans,
id. ib. 15, 36 in animo bellum, Liv 21, 2; Vell. 1, 16; Quint. 12, 2, 28.—With inf., as object:ut mente agitaret bellum renovare,
Nep. Ham. 1, 4.— Poet.:aliquid jamdudum invadere magnum Mens agitat mihi,
Verg. A 9, 187. —Sometimes also without mente, animo, and the like, agitare aliquid, in the same signif:quodsi ille hoc unum agitare coeperit, esse, etc.,
Cic. Verr. 2, 3, 96:rem a me saepe deliberatam et multum agitatam requiris,
id. Ac. 1, 2: oratori omnia quaesita, disputata, tractata, agitata ( well considered or weighed) esse debent, id. de Or. 3, 14:fugam,
Verg. A. 2, 640.—So esp. freq. in Tac.:Britanni agitare inter se mala servitutis, Agr 15: bellum adversus patrem agitare,
id. H. 4, 86, id. A. 1, 5; 1, 12.—With de:de bello,
Tac. H. 2, 1:agitanti de Claudio,
id. A. 6, 46:de tempore ac loco caedis agitabant,
id. ib. 15, 50; 1, 12; id. H. 4, 59.—With num:agitavere, num Messalinam depellerent amore Silli,
Tac. A. 11, 29; id. H. 1, 19.— With - ne:agitavere placeretne, etc.,
Tac. H. 3, 1.—With an:an Artaxata pergeret, agitavit,
Tac. A. 13, 41 —With quomodo, Tac. A. 2, 12.—With ut (of purpose):ut Neronem pudor caperet, insita spe agitari,
Tac. A. 16, 26.—To treat or speak of or concerning a thing, to confer about, deliberate upon. Romae per omnīs locos et conventus de facto consulis agitart ( impers., for agitabatur), discussions were had, Sall. J 30, 1;* G.cum de foedere victor agitaret,
Liv. 9, 5; 30, 3.—Sat agitare, with gen., in Plaut., = sat agere, to have enough to do, to have trouble with: nunc agitas sat tute tuarum rerum, Bacch. 4, 3, 23. -
95 en
ēn, interj. [etym. dub.; cf. Gr. ên, êni; acc. to Rib. Lat. Part. p. 34 sq. compounded of obsolete interjection e and enclitic ne, as in quin, etc.], lo! behold! see! see there! (class.; most freq. in Verg.; in Plaut. and Ter. often em, q. v.).I.In presenting in a lively (or indignant) manner something important or unexpected (en habet vim indignationis, Donat. ad Ter. Phorm. 2, 3, 1).—With nom. (so usually, v. Krebs, Antibarb. p. 407): ubi rorarii estis? en sunt. Ubi sunt accensi? Ecce, Plaut. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, § 58 Müll.; cf. Verg. E. 5, 65:II.en foederum interpretes,
Cic. Verr. 2, 5, 21:en crimen, en causa, cur, etc.,
id. Deiot. 6, 17:en Varus et legiones,
Tac. A. 1, 65:en Priamus,
Verg. A. 1, 461 et saep.—With acc. (class.):en memoriam mortui sodalis,
Cic. Verr. 2, 1, 37, § 93:en causam cur, etc.,
id. Phil. 5, 6, 15:en habitum,
Juv. 2, 72:en animam et mentem,
id. 6, 531.—With pronouns:en ego vester Ascanius,
Verg. A. 5 672; so,en ego,
Hor. 1, 1, 15; Plin. 21, 3, 9, § 12:en hic,
Cic. Fam. 13, 15; id. Clu. 65, 184; Ov. M. 11, 7; cf.:consul en, inquit, hic est,
Liv. 22, 6:em illaec sunt aedes,
Plaut. Trin. prol. 3:en cui,
Cic. Verr. 2, 1, 37:en quod,
id. ib. 2, 5, 47.—With whole sentences:en mehercule in vobis resident mores pristini,
Plaut. Truc. prol. 7; Liv. 28, 27; Verg. A. 7, 545; 9, 7; Val. Fl. 1, 226; Luc. 6, 51; Curt. 10, 2 et saep.:en ecce,
Sen. Oedip. 1004; App. M. 8, p. 213, 24; id. ib. 10, p. 243, 6.—Even en en occurs, Sen. Herc. Fur. 523.—In interrogations.A.To excite the attention of the hearer:B.en ibi tu quicquam nasci putas posse, aut coli natum?
Varr. R. R. 1, 2, 5:en quid agis?
Pers. 3, 5; Val. Max. 7, 6, 3 ext. — More freq.,Manifesting the speaker's wonder, anger, or excitement.1.With quid, cur, etc.:2.en quid ago?
Verg. A. 4, 534; cf.:en haec promissa fides est,
id. ib. 6, 346; Prud. Apoth. 470:en quid agam?
why, what shall I do? Pers. 5, 134:en quo discordia cives Produxit miseros?
Verg. E. 1, 72:en cur magister ejus possideat campi Leontini duo milia jugerum immunia?
Cic. Phil. 3, 9, 22.—With umquam (or in one word, enumquam):III.en umquam aspiciam te?
ever indeed? Plaut. Trin. 2, 4, 189;so very freq.: en umquam,
id. Cist. 1, 1, 88; id. Men. 1, 2, 34; 5, 5, 26; id. Rud. 4, 3, 48; 4, 4, 73; Ter. Phorm. 2, 2, 15; Liv. 4, 3; 8, 30; 9, 10; Verg. E. 1, 68:en erit umquam ille dies, etc.,
id. ib. 8, 7; Sil. 16, 91 et saep.; cf.: enumquam ecquando, Paul. ex Fest. p. 76, 7 Müll.; and, enumquam, ei pote, kai pote, Gloss. Philox.: en usquam, oudamothen, eipou, ib.—With imperatives, to incite to action; Engl, Come! en me dato, Plaut. Poen. 1, 1, 31:hos tibi dant calamos, en accipe, Musae,
Verg. E. 6, 69:en age segnes Rumpe moras,
id. G. 3, 42; so,en age dum,
Prop. 1, 1, 21; Sil. 3, 179; Val. Fl. 4, 70; Pers. 5, 134.—Cf. Hand, Turs. II. p. 367-373. -
96 tento
tento or tempto, āvi, ātum, 1 ( part. gen. plur. tentantum, Verg. G. 2, 247), v. freq. a. [tendo], to handle, touch, feel a thing (class.; cf.: tango, tracto).I.Lit.A.In gen.:B.rem manu,
Auct. Her. 4, 49, 62:manibus pectora,
Ov. M. 10, 282; 10, 289:loca feminarum digitis,
Col. 8, 11, 8:ficum rostro,
Ov. F. 2, 254:flumen vix pede (with attingere),
Cic. Leg. 2, 3, 6:quadratum,
Lucr. 4, 234:caput in tenebris,
Phaedr. 3, 10, 26:pullos singulos,
Col. 8, 5, 17:invisos amictus,
Verg. G. 3, 563:aciem pugionum,
Suet. Ner. 49; cf.:acumen stili,
id. Rhet. 5:bracchia emittit temptanti maria similis Sarpedon,
Plin. 5, 27, 27, § 98:pullos,
Col. 8, 5, 17; 8, 11, 8.—In partic.1.In medic. lang.:2. (α).venas,
to feel the pulse, Quint. 11, 3, 88; Suet. Tib. 72; Ov. H. 20, 139.—Of warfare:(β).scalis et classe moenia oppidi tentans,
Caes. B. C. 3, 40:opera nostra,
id. B. G. 7, 73:urbem,
Liv. 33, 5, 3; 26, 38, 5:munitiones,
id. 9, 35, 1:moenia Aiexandriae,
id. 45, 11:Achaiam,
Caes. B. C. 3, 55 Britanniam, Suet. Claud. 17:aggredi et tentare,
Vell. 2, 113, 3:aliquem auxiliis Thraciae,
Flor. 2, 14, 4.—Of disease, poison, etc.:II.animi valentes morbo tentari non possunt, corpora possunt,
Cic. Tusc. 4, 14, 31; cf.:gravis auctumnus omnem exercitum valetudine tentaverat,
Caes. B. C. 3, 2:temptari a morbo,
Plin. 24, 19, 113, § 174:praecordiorum inflatione tentari,
Suet. Aug. 81:tentatus est motiunculis levibus,
id. Vesp. 24; Hor. S. 2, 3, 163; id. Ep. 1, 6, 28; Verg. G. 3, 441 al.:vina temptant caput,
attack, affect, Plin. 23, 1, 20, § 35.— Absol.:temptantis aquas non nocere,
unwholesome, Plin. 20, 7, 26, § 68; cf. Verg. G. 2, 94.—Transf., to try; to prove, put to the test; to attempt, essay a course of action, etc. (so most freq.; syn.: experior, periclitor).A.In gen., constr. with acc., with inf., with rel.-clause, with ut, or absol.(α).With acc.:(β).cum se ipse perspexerit totumque tentarit, intelleget, etc.,
Cic. Leg. 1, 22, 59; cf.:se in arte memoriae,
Quint. 11, 2, 34 (preceded by memoriam suam experiri):tentarem te, quo animo accipias,
Cic. Fam. 15, 16, 3:quo utamur quasi equis temptatis, sic amicitiā aliquā parte periclitatis moribus amicorum,
id. Lael. 17, 63;alicujus scientiam auguratus,
id. Div. 1, 17, 32:tentarem summi regis prudentiam,
id. Tusc. 1, 41, 98:ut satis impulsas tentavit pollice chordas,
Ov. M. 10, 145:culturam agelli, Lucr 5, 1368: iter per provinciam per vim, Caes B. G. 1, 14: negatā iter viā,
Hor. C. 3, 2, 22 Bosporum, id. ib. 3, 4, 31:Thetim ratibus,
Verg. E. 4, 32:Oceanum,
Tac. G. 34 fin.:Istrum, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 135: aditus,
Verg. A. 4, 293:temptanda via est,
id. G. 3, 8:ad tentandum vadum fluminis,
Curt. 4, 9, 15:nullo modo animus audientis aut incitari aut leniri potest, qui modus a me non tentatus sit,
Cic. Or. 38, 132:rem frustra,
Caes. B. C. 1, 26:belli fortunam,
id. B. G. 1, 36; so,fortunam,
id. ib. 3, 6; 7, 64; Sall. J. 7, 1:periculum,
Cic. Cornel. Fragm. 1:quaestionem,
id. Clu. 57, 157:patientiam vestram,
id. Agr. 2, 7, 19:spem pacis,
Liv. 21, 12, 3; cf.:spem triumphi,
id. 28, 38, 4: libertatem, [p. 1856] id. 6, 18, 11:relationem,
id. 33, 23, 3:intercessionem,
id. 9, 8, 13:silentium nequicquam per praeconem,
id. 8, 33, 2:crimina,
Hor. Ep. 1, 18, 80:majora,
id. ib. 1, 17, 24:caelestia,
id. ib. 1, 17, 34 et saep.—With rel.-clause:(γ).tentavi, quid in eo genere possem,
Cic. Tusc. 1, 4, 7:tentabam, spiraret an non,
Plaut. Mil. 4, 8, 26:quae sit fortuna facillima, temptat,
Verg. A. 11, 761:cum tentaret si qua res esset cibi,
something to eat, Phaedr. 4, 7, 4:tenta, Chrysogonus quanti doceat,
Juv. 7, 175.—With inf.:(δ).aquā prohibere hostem tentare coepit,
Hirt. B. G. 8, 40:tentabo etiam de hoc dicere,
Quint. 6, 2, 29; 2, 14, 1:(sol) caelum radiis accendere tentans,
Lucr. 5, 659:tentarunt aequore tingi,
Ov. M. 2, 172:(vestis) frustra tentata revelli,
id. ib. 9, 168:taurus irasci in cornua temptat,
Verg. A. 12, 104:nemo in sese tentat descendere,
Pers. 4, 23:litteras deferre,
Curt. 3, 7, 13; Juv. 7, 5.—With ut:(ε).cum ille Romuli senatus tentaret post Romuli excessum, ut ipse gereret sine rege rem publicam,
Cic. Rep. 2, 12, 23:quid aliud hoc judicio tentatur, nisi ut id fieri liceat?
id. Rosc. Am. 5, 13; Suet. Caes. 11.— Impers. pass.:tentatum a L. Sextio tribuno plebis, ut rogationem ferret, etc.,
Liv. 4, 49, 6.—Absol.:B.tenta quā lubet,
Plaut. Aul. 4, 4, 20:ne tentando cautiorem faceret,
Hirt. B. G. 8, 23.—In partic., to try any one, in a friendly or hostile manner; to urge, incite; to tempt, sound, tamper with; also, to excite, disquiet, disturb, agitate:quem ego toties omni ratione tentans ad disputandum elicere non potuissem,
Cic. de Or. 2, 3, 13:cum per Drusum saepe tentassem,
id. ib. 1, 21, 97:utrum admonitus an tentatus an, etc.... pervenerit ad hanc improbitatem nescio,
id. Verr. 2, 1, 41, § 105:cum a proximis impetrare non possent, ulteriores tentant,
Caes. B. G. 6, 2:animos servorum spe et metu, ut, etc.,
Cic. Clu. 63, 176:animos popularium,
Sall. J. 48, 1:animos singulorum ad res novas,
Suet. Tib. 12 fin.:animum precando,
Verg. A. 4, 113:judicium pecunia,
Cic. Clu. 4, 9; 30, 80:aliquem promissis et minis,
Tac. H. 1, 75; cf.:tentatā Othonianorum fide per colloquium et promissa,
id. ib. 2, 20:tribunos de fugae societate,
Suet. Ner. 47:deos multā caede bidentium,
Hor. C. 3, 23, 14:Junonem tentare Ixion ausus,
Tib. 1, 3, 73; cf. Ov. A. A. 1, 389; Val. Max. 6, 1, 7:nationes lacessere bello et tentare,
to agitate, Cic. Imp. Pomp. 9, 23; cf.:ut exsul potius tentare quam consul vexare rem publicam posses,
id. Cat. 1, 10, 27:in his rebus evertendis unius hominis senectus, infirmitas solitudoque tentata est,
id. Rab. Perd. 1, 2:militis iras,
Luc. 2, 529; Vulg. Gen. 22, 1 et saep. -
97 move
1. n движение; перемена положения, местаon the move — в движении; на ногах; на ходу
science on the move — наука в своём развитии, прогресс науки
move about — переходить, переезжать с места на место
to move stakes — сниматься с места, переселяться
2. n воен. переброска; передвижение3. n перевозка, транспортировка4. n ход5. n переезд6. n поступок; шаг7. n полит. акция8. n редк. предложение9. v двигать, передвигать, перемещатьhe is not to be moved until he gets well — его нельзя трогать, пока он не поправится
to move with a sweep — скользить, двигаться плавно
move around — перемещаться; передвигаться
10. v двигаться; передвигаться, перемещатьсяeverything that moves — всё, что может двигаться
11. v шевелить, двигатьmove a muscle — шевелить; пошевелить пальцем
12. v шевелиться13. v делать ход, ходитьto move a piece — передвинуть фигуру, сделать ход
move off — уходить; уезжать; отъезжать
14. v приводить в движениеmove on — идти дальше; продолжать движение
R - move — движение, связанное с риском
15. v тех. манипулировать, управлять16. v переезжать, переселятьсяto move house — переезжать, менять квартиру
17. v перевозить, переселять18. v действовать, принимать меры19. v развиваться20. v идти, подвигаться21. v бывать, вращатьсяto move in good society — вращаться в хорошем трогать, волновать
22. v быть движимым, испытывать внутреннее побуждение23. v побуждать, заставлять24. v доводить25. v вносить; делать заявление26. v ходатайствовать27. v мед. заставить действовать28. v ком. продавать29. v ком. продаваться, иметь спрос30. v ком. редк. поднимать; провоцироватьto move heaven and earth — сделать всё возможное, приложить все усилия; пустить всё в ход
Синонимический ряд:1. measure (noun) maneuver; measure; procedure; proceeding; step; tactic2. movement (noun) action; motility; motion; movement; progress; stir; stirring; transit3. removal (noun) relocation; removal4. turn (noun) adjustment; manoeuvre; turn5. affect (verb) affect; carry; get; impact; impress; influence; inspire; strike; sway; touch6. arouse (verb) actuate; agitate; arouse; displace; drive; excite; impel; maneuver; mobilise; mobilize; propel; rouse; run; shake7. be (verb) be; breathe; exist; live; subsist8. behave (verb) acquit; act; bear; behave; comport; conduct; demean; deport; disport; do; go on; quit9. convert (verb) bring; convert; lead; persuade10. go (verb) depart; exit; get away; get off; go; leave; pop off; pull out; push off; retire; run along; shove off; take off; withdraw11. progress (verb) advance; budge; come; come along; dislocate; disturb; get along; get on; make progress; march; move on; proceed; progress; ship; stir12. propose (verb) bring forward; bring up; introduce; propose; recommend; submit; suggest13. provoke (verb) galvanize; innervate; innerve; motivate; pique; prime; provoke; quicken; stimulate; suscitate14. shift (verb) manoeuvre; migrate; relocate; remove; shift; transfer15. spur (verb) egg on; galvanise; goad; incite; inflame; instigate; kindle; spur; work upАнтонимический ряд:arrest; calm; cease; deter; discourage; dishearten; dissuade; doze; drowse; fix; halt; lie; mollify; pacify; stay; stop -
98 prompt
1. n подсказка; напоминание2. n ком. день платежа; срок платежа; день сдачи товара и производства платежаprompt payment — немедленный платеж; своевременная уплата
3. a быстрый, проворный, исполнительный4. a немедленный; безотлагательный5. a ком. срочный, промптовый, немедленный6. adv разг. быстро7. adv разг. точно, ровно8. v побуждать; толкать9. v подсказывать; напоминать10. v внушать; возбуждатьa feeling prompted by hatred — чувство, внушённое ненавистью
11. v театр. суфлироватьСинонимический ряд:1. quick (adj.) apt; quick; ready2. timely (adj.) direct; early; immediate; instant; precise; punctual; rapid; timely3. cue (noun) cue; hint; spur4. hint (verb) advise; aid; assist; help; hint; propose; remind; suggest5. incite (verb) arouse; cause; excite; goad; incite; inspire; provoke; stimulate; stir6. induce (verb) argue into; bring around; convince; draw; draw in; draw on; get; induce; oversway; persuade; prevail on; prevail upon; procure; talk into; win over7. push (verb) admonish; compel; drive; force along; impel; push; shove8. spur (verb) bring on; precipitate; spur9. urge (verb) egg on; exhort; press; prick; prod; propel; sic; urgeАнтонимический ряд:delayed; discourage; late -
99 rouse
1. n сильная встряска2. n воен. подъём, побудка3. v вспугивать, поднимать4. v будить, поднимать5. v пробуждаться6. v побуждать, подстрекатьto rouse to action — побудить к действию, заставить действовать
7. v возбуждать8. v раздражать, злить, сердить9. v мешать, размешивать10. v австрал. разг. выходить из себя; неистовствовать, бушевать11. v мор. сильно тянуть, выбирать12. n арх. пирушка, попойка13. v солитьСинонимический ряд:1. incite (verb) anger; incite; ire2. intensify (verb) aggravate; deepen; enhance; heighten; intensate; intensify; magnify; mount; redouble; rise3. move (verb) animate; arouse; awake; awaken; bestir; challenge; egg on; excite; fire; galvanise; goad; impel; inflame; inspire; instigate; kindle; move; rally; spur; stimulate; stir; wake; waken; whet; work up4. provoke (verb) galvanize; innervate; innerve; motivate; pique; prime; provoke; quicken; suscitateАнтонимический ряд:lull; pacify -
100 προσκαλέω
A call on, summon, τινας Th.8.98(v.l.), S.Aj.89, Pl.Men. 82a, etc.; address, accost,ὀνόματι D.C.71.34
;ἑαυτόν A.D.Synt.218.27
([voice] Med.).II [voice] Med. with [tense] pf. [voice] Pass. (v. infr.), call to oneself, invite, summon, τινα v.l. in X.An.7.7.2, cf. PCair.Zen.647.25 (iii B.C), Plu. 2.354d, Luc.DDeor.19.1;τὰς κύνας Poll.5.85
; esp. call to one's aid, τινα Philipp. ap. D.18.166; τινὰ ἐς τὴν πολιτείαν dub.l. in Plu.Dem. 21: c. dupl. acc., τὸ ἔργον ὃ προσκέκλημαι αὐτούς to which I have called them, Act.Ap.13.2.2 as law-term, of an accuser, cite or summon into court, Telecl.2, Ar.V. 1334; π. τινὰ ὕβρεως lay an action for assault, ib. 1417; in full,π. δίκην ἀσεβείας πρὸς τὸν βασιλέα Lys.6.11
, cf. 21.19, D.18.150;π. τινὰ πρὸς τὸν πολέμαρχον Lys.23.2
;π. σε.. πρὸς τοὺς ἀγορανόμους βλάβης τῶν φορτίων Ar.V. 1406
;π. τινὰ εἰς δίκην δημοσίαν X.Mem.2.9.5
;π. τινὰ πρὸς τὸν ἄρχοντα εἰς διαδικασίαν D.43.7
, cf. 15;τραύματος εἰς Ἄρειον πάγον Luc.Tim.46
, cf. Pisc.39:—[voice] Pass., to be summoned, λιποταξίου, ξενίας, on a charge of.., D.39.17,18;φόνου δίκην Arist.Ath.16.8
; ὑπομεῖναι προσκληθεὶς δίκην εἰς Ἄρειον πάγον submitted to be summoned.. before the Areopagus, Id.Pol. 1315b21; προσκληθείς summoned, Antipho 5.13, D.49.19, cf. Ar.Nu. 1277; παρὰ τοῦ.. ἔχοντος τὸν κλῆρον προσκαλεῖσθαι that citation should be made of the party in possession, D.43.7; cf. πρόσκλησις.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσκαλέω
См. также в других словарях:
excité — excité, ée [ ɛksite ] adj. et n. • 1846; de exciter 1 ♦ Cour. Qui a une activité mentale, psychique très vive ou plus vive qu à l habitude. ⇒ agité, énervé, nerveux (cf. Dans tous ses états). Il était tout excité et ne tenait plus en place.… … Encyclopédie Universelle
Excite Truck — Entwickler Monster Games Publisher … Deutsch Wikipedia
Excite truck — Entwickler: Monster Games Verleger: Nintendo Publikation … Deutsch Wikipedia
Excite — Ex*cite , v. t. [imp. & p. p. {Excited}; p. pr. & vb. n. {exciting}.] [L. excitare; ex out + citare to move rapidly, to rouse: cf. OF. esciter, exciter, F. exciter. See {Cite}.] 1. To call to activity in any way; to rouse to feeling; to kindle to … The Collaborative International Dictionary of English
excite — /ik suyt /, v.t., excited, exciting. 1. to arouse or stir up the emotions or feelings of: to excite a person to anger; actions that excited his father s wrath. 2. to arouse or stir up (emotions or feelings): to excite jealousy or hatred. 3. to… … Universalium
excite — ex•cite [[t]ɪkˈsaɪt[/t]] v. t. cit•ed, cit•ing 1) to arouse or stir up the emotions or feelings of: to excite a person to anger[/ex] 2) to arouse or stir up (emotions or feelings); evoke; awaken: to excite interest[/ex] 3) to stir to action;… … From formal English to slang
excite — /əkˈsaɪt / (say uhk suyt), /ɛk / (say ek ) verb (t) (excited, exciting) 1. to arouse or stir up the feelings of: Christmas excites children. 2. to cause; awaken: to excite interest; to excite curiosity. 3. to stir to action; stir up: to excite a… …
excite */ — UK [ɪkˈsaɪt] / US verb [transitive] Word forms excite : present tense I/you/we/they excite he/she/it excites present participle exciting past tense excited past participle excited 1) to make someone feel happy and enthusiastic about something… … English dictionary
excite — ex|cite [ ık saıt ] verb transitive * 1. ) to make someone feel happy and enthusiastic about something good that is going to happen: The prospect of working in Australia really excites me. a ) to make someone feel lively, nervous, or upset: We… … Usage of the words and phrases in modern English
excite — I (Roget s IV) v. 1. [To stir one mentally] Syn. stimulate, inflame, arouse, anger, delight, exhilarate, move, pique, infuriate, madden, stir, stir up, fire, fire up, fire the blood, stir the blood, give one a turn, convulse, electrify, galvanize … English dictionary for students
excite — v.tr. 1 a rouse the feelings or emotions of (a person). b bring into play; rouse up (feelings, faculties, etc.). c arouse sexually. 2 provoke; bring about (an action or active condition). 3 promote the activity of (an organism, tissue, etc.) by… … Useful english dictionary