Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

num

  • 1 núm

    núm

    Vocabulari Català-Castellà > núm

  • 2 num up

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > num up

  • 3 núm

    núm

    Vocabulario Castellano-Catalán > núm

  • 4 num up

    English-Russian dictionary of Information technology > num up

  • 5 num

    num, Adv. (zu nunc), Korrelativum von tum, eine auf die Gegenwart des Redenden hinweisende, dem deutschen nun u. dem griechischen νῦν entsprechende Partikel, die mit dem demonstrativen ce versehen zu nunc wurde, wie tum zu tunc. Diese streng zeitliche Bedeutung von num findet sich jedoch selten. Meist wird num zur Einleitung einer direkten od. indirekten Frage gebraucht, um sie als ein für den Redenden aus einer Aussage oder aus den Umständen sich ergebendes Resultat zu bezeichnen, wie auch im Deutschen nun und das aus dann abgeschwächte denn in der Frage zur Anwendung kommt, u. zwar: I) außerhalb der Frage, nun, noch, noch jetzt, Plin. 22, 37. – dah. etiam num, noch jetzt, Cic. u.a. – II) in der Frage, meist allein, zuw. jedoch auch mit ne zu numne verb., A) in der direkten Frage, a) mit strenger Beziehung auf die Zeit, nun, noch, num moror, soll ich noch bleiben, Plaut.: numne vis audire? willst du nun noch hören? Cic.: dah. von jmd., der sich entfernt, numquid vis? wünschest du sonst noch etwas? Plaut. u. Hor.: so auch rogo numquid velit, Ter.: numquid aliud, numquid me aliud, Plaut. u. Ter. (vgl. Brix Plaut. trin. 192): numquid, priusquam abeo, me rogaturus es? Plaut. – b) bei einer Vermutung, denn, wohl, num qui nummi excĭderunt, here, tibi, quod sic terram obtuere? ist dir denn Geld verloren gegangen? hast wohl Geld verloren? Plaut. – c) bei einer Verwunderung über ein eingetretenes Ereignis, wirklich, wohl, wohl gar, num Ampelisca obsecrost? es ist wohl gar A.? Plaut.: num me deus obruit? wirft mich wirklich ein Gott zu Boden? Prop.: dah. bei Komikern noch mit nam verbunden, num illa me nam sequitur? die kommt mir wohl gar nach? Plaut.: numnam illa, quaeso, parturit? sie kommt wohl gar nieder, Ter. – d) in einer ironischen Frage, doch nicht etwa, wohl, num immemores discipuli? deine Schüler spielen wohl die eingelernte Komödie nicht richtig herunter? Ter.: num quem evocari hinc vis foras? ich soll doch nicht wen herausrufen? Ter. – e) in der Schlußfolgerung, häufig mit itaque u. igitur verb., nun, num igitur censes ullum animal sine corde esse posse? Cic.: itaque num tibi videor in causa Ligarii esse occupatus? Cic. – f) mit bestimmter Erwartung einer negativen Antwort, doch nicht, quid agitis? num sermonem vestrum aliquem diremit noster interventus? Cic.: num censes etiam eosdem fuisse? Cic.: dah. num non = nonne, zB. num non vis obviam hisce ire? Plaut.: dah. numquid, doch etwa (doch wohl) nicht, numquid dubitas? Ter.: numquid duas habetis patrias? Cic.: m. nam verb., numquid nam, Ter. (s. Spengel Ter. Andr. 235). – B) in der indirekten Frage, ob nun, ob wohl, ob wirklich, ob etwa, si roget eos quispiam, num illa definitio possit in aliam rem transferri quamlibet? ob nun, ob wohl könnte? Cic.: iusserunt speculari, num sollicitati animi ab rege essent, ob wirklich beunruhigt wären, Liv.

    lateinisch-deutsches > num

  • 6 num

    num, Adv. (zu nunc), Korrelativum von tum, eine auf die Gegenwart des Redenden hinweisende, dem deutschen nun u. dem griechischen νῦν entsprechende Partikel, die mit dem demonstrativen ce versehen zu nunc wurde, wie tum zu tunc. Diese streng zeitliche Bedeutung von num findet sich jedoch selten. Meist wird num zur Einleitung einer direkten od. indirekten Frage gebraucht, um sie als ein für den Redenden aus einer Aussage oder aus den Umständen sich ergebendes Resultat zu bezeichnen, wie auch im Deutschen nun und das aus dann abgeschwächte denn in der Frage zur Anwendung kommt, u. zwar: I) außerhalb der Frage, nun, noch, noch jetzt, Plin. 22, 37. – dah. etiam num, noch jetzt, Cic. u.a. – II) in der Frage, meist allein, zuw. jedoch auch mit ne zu numne verb., A) in der direkten Frage, a) mit strenger Beziehung auf die Zeit, nun, noch, num moror, soll ich noch bleiben, Plaut.: numne vis audire? willst du nun noch hören? Cic.: dah. von jmd., der sich entfernt, numquid vis? wünschest du sonst noch etwas? Plaut. u. Hor.: so auch rogo numquid velit, Ter.: numquid aliud, numquid me aliud, Plaut. u. Ter. (vgl. Brix Plaut. trin. 192): numquid, priusquam abeo, me rogaturus es? Plaut. – b) bei einer Vermutung, denn, wohl, num qui nummi excĭderunt, here, tibi, quod sic terram obtuere? ist dir
    ————
    denn Geld verloren gegangen? hast wohl Geld verloren? Plaut. – c) bei einer Verwunderung über ein eingetretenes Ereignis, wirklich, wohl, wohl gar, num Ampelisca obsecrost? es ist wohl gar A.? Plaut.: num me deus obruit? wirft mich wirklich ein Gott zu Boden? Prop.: dah. bei Komikern noch mit nam verbunden, num illa me nam sequitur? die kommt mir wohl gar nach? Plaut.: numnam illa, quaeso, parturit? sie kommt wohl gar nieder, Ter. – d) in einer ironischen Frage, doch nicht etwa, wohl, num immemores discipuli? deine Schüler spielen wohl die eingelernte Komödie nicht richtig herunter? Ter.: num quem evocari hinc vis foras? ich soll doch nicht wen herausrufen? Ter. – e) in der Schlußfolgerung, häufig mit itaque u. igitur verb., nun, num igitur censes ullum animal sine corde esse posse? Cic.: itaque num tibi videor in causa Ligarii esse occupatus? Cic. – f) mit bestimmter Erwartung einer negativen Antwort, doch nicht, quid agitis? num sermonem vestrum aliquem diremit noster interventus? Cic.: num censes etiam eosdem fuisse? Cic.: dah. num non = nonne, zB. num non vis obviam hisce ire? Plaut.: dah. numquid, doch etwa (doch wohl) nicht, numquid dubitas? Ter.: numquid duas habetis patrias? Cic.: m. nam verb., numquid nam, Ter. (s. Spengel Ter. Andr. 235). – B) in der indirekten Frage, ob nun, ob wohl, ob wirklich, ob etwa, si roget eos quispiam, num illa
    ————
    definitio possit in aliam rem transferri quamlibet? ob nun, ob wohl könnte? Cic.: iusserunt speculari, num sollicitati animi ab rege essent, ob wirklich beunruhigt wären, Liv.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > num

  • 7 num

    num, adv. [an acc. m., of which nam is the acc. f. ], an interrog. particle, usually implying that a negative answer is expected.
    I.
    In a direct interrogation (no corresp. term in English).
    (α).
    Num esse amicum suspicari visus est? Plaut. Merc. 1, 2, 102; Ter. And. 2, 2, 29:

    num igitur tot ducum naufragium sustulit artem gubernandi? aut num imperatorum scientia nihil est, quia, etc.,

    Cic. Div. 1, 14, 24:

    num exspectatis, dum L. Metellus testimonium dicat?

    id. Verr. 2, 3, 53, § 122; id. Rep. 1, 11, 17:

    num barbarorum Romulus rex fuit?

    id. ib. 1, 37, 58.—
    (β).
    Followed by an, contmuing the inquiry:

    num furis, an prudens ludis me obscura canendo?

    Hor. S. 2, 5, 58:

    num iratum timemus Jovem?... an ne turpiter faceret,

    Cic. Off. 3, 28, 102.—
    (γ).
    Esp., with quis, quando ( = aliquis, aliquando):

    numquis hic est? nemo est,

    Ter. Eun. 3, 5, 1:

    num quae trepidatio? num qui tumultus?

    Cic. Deiot. 7, 20:

    num quando perditis civibus vexillum defuturum putatis?

    id. Phil. 5, 11, 29.—
    (δ).
    Num quid (also numquid) vis? do you wish any thing further? is there any thing else? a very common form of leave-taking, Plaut. Am. 1, 3, 44; 46; 3, 3, 15 et saep.; cf. Ter. Eun. 2, 3, 49 Don.; Cic. Att. 6, 3, 6; 5, 2, 2; Liv. 6, 34, 7;

    for which, also: numquid me vis?

    Plaut. Cist. 1, 1, 119; id. Mil. 2, 6, 92; and elliptically: numquid me? Plaut. Poen. 3, 6, 6. —
    (ε).
    Numquid is also used adverbially; v. numquid.—
    (ζ).
    Joined to nam and ne numnam, numne, in anxious and surprised inquiry:

    eho numnam hic relictus custos?

    Ter. Eun. 2, 2, 55:

    numne vis me ire ad cenam?

    Plaut. Truc. 2, 6, 65:

    deum ipsum numne vidisti?

    Cic. N. D. 1, 31, 88; id. Lael. 11, 36 (so B. and K., Halm. But Ritschl, Opusc. 2, 248, denies the Latinity of the form numne; cf. Hand, Turs. 4, 79; and, contra, Rib. Lat. Part. p. 13).—
    II.
    In an indirect interrogation, whether:

    quaero, num aliter ac nunc eveniunt, evenirent?

    Cic. Fat. 3, 6:

    videte, num dubitandum vobis sit, omni studio ad id bellum incumbere,

    id. Imp. Pomp. 7, 19:

    jusserunt speculari, num sollicitati animi sociorum essent,

    Liv. 42, 19:

    exsistit hoc loco quaedam quaestio subdifficilis: num quando amici novi, digni amicitiā veteribus sint anteponendi,

    Cic. Lael. 19, 67; so,

    num quando,

    id. Phil. 5, 11, 29; id. Vatin. 6, 17:

    num quis,

    id. Att. 13, 8; id. Clu. 38, 105; id. Off. 1, 3, 7:

    videamus ergo, num expositio haec longior demum esse debeat,

    whether this explanation should not be a little longer still, Quint. 4, 2, 79:

    consultus, num et... vellet,

    whether he did not also wish, Suet. Aug. 18.

    Lewis & Short latin dictionary > num

  • 8 num

        num adv.    [1 NV-].    I. Of time, now (correl. of tum), only in the phrase, etiam num, see etiam. —    II. As interrog particle.    A. Introducing a direct question, usu. expecting a negative answer, then, now (often only rendered by the interrogative form of the sentence): num videntur convenire haec nuptiis? does this look like a wedding? T.: num expectatis, dum Metellus testimonium dicat? are you waiting then for Metellus to give evidence?: num est ferendum?: num non vis audire, cur? etc., will you not, then, hear? —With -ne (rare): numne, si habuit amicos, ferre contra patriam arma debuerunt?—Followed by an: Num furis, an prudens ludis me? are you mad, or? etc., H.: num iratum timemus Iovem?... an ne turpiter faceret.—With quis, quid (indefinite; often written numquis, numquid): numquis hic est? nemo est, T.: num quae trepidatio? num qui tumultus?: num quid vis? have you any commands? (usu. a form of taking leave), T.—With nam, in eager or anxious questioning (old): Num nam perimus? are we ruined then? T.—    B. In an indirect question, whether: videte, num dubitandum vobis sit, etc.: speculari, num sollicitati animi essent, L.: quaero, num permittas.
    * * *
    if, whether; now, surely not, really, then (asking question expecting neg)

    Latin-English dictionary > num

  • 9 Núm.

    núm.
    1 ( número) number; (abreviatura) n
    * * *
    ABR
    = número No., no.
    * * *
    núm. (= número) no
    * * *
    núm. (= número) no
    * * *
    Núm., núm.
    (= número) no.
    * * *

    Multiple Entries:
    Núm.    
    núm.
    Núm.,
    núm. (número) no.

    núm. (abr de número) number, no.

    'Núm.' also found in these entries:
    Spanish:
    núm.
    English:
    no.
    * * *
    núm. (abrev de número)
    No, no
    * * *
    núm.
    abr (= número) No. (= number)

    Spanish-English dictionary > Núm.

  • 10 num

    [n‘ũ] contr prep em+art indef m um dans un. Pl: nuns.
    * * *
    [nũ] = em + um = em
    * * *
    num, -a
    contracção preposição (em) + artigo indefinido (um, -a)
    en un; en une
    ele fez o trabalho todo numa hora
    il a fait tout le travail en une heure
    contracção preposição (em) + pronome indefinido (um, -a)
    en un; en une
    dans un; dans une
    gostei dos quartos, fiquei num com vista para o mar
    j'ai bien aimé les chambres, j'ai pris une avec vue sur la mer

    Dicionário Português-Francês > num

  • 11 num.

    num.
    abbr.
    2 ( numeral) numero; cifra
    ● (comput.) Num Lock key, tasto Bloc Num.

    English-Italian dictionary > num.

  • 12 num

    num num разве, неужели, ли

    Латинско-русский словарь > num

  • 13 NUM

    English-german dictionary > NUM

  • 14 num

    number

    English-Portuguese dictionary > num

  • 15 num.

    num. abk number; numeral (numerals)

    English-german dictionary > num.

  • 16 NUM

    NUM (Abk. für National Union of Mineworkers) PERS britische Bergarbeitergewerkschaft

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > NUM

  • 17 num

    Персональный Сократ > num

  • 18 NUM

    NUM n GB ( abrév = National Union of Mineworkers) syndicat m des mineurs.

    Big English-French dictionary > NUM

  • 19 NUM

    NUM [‚enju:'em]
    ( abbreviation National Union of Mineworkers) = syndicat britannique des mineurs

    Un panorama unique de l'anglais et du français > NUM

  • 20 num

     num | numa
     prep. em + art. indef. um: en un.

    Diccionario Portugués-Español > num

См. также в других словарях:

  • Num Ri — Elevation 6,677 m (21,906 ft) …   Wikipedia

  • Num — may refer to: Short for number Num (Samoyedic god), a god of Samoyedic peoples Khnum, a god of Egyptian mythology Mios Num, an island of western New Guinea Num, Nepal NUM may refer to: National Union of Mineworkers (Great Britain) National Union… …   Wikipedia

  • Num Ri — f6 Höhe 6.677 m …   Deutsch Wikipedia

  • NUM — steht für: National Union of Mineworkers, eine britische Gewerkschaft Num steht für: 4. Buch Mose, Numeri, ein Buch der Bibel Num Taste, eine Taste auf einer (PC )Computertastatur Diese …   Deutsch Wikipedia

  • Num — abbrev. Bible Numbers * * * (in full the National Union of Mineworkers) (in Britain) the main trade union for people who work in coal mines. For most of the 20th century, the production of coal was very important for Britain’s economy, so the NUM …   Universalium

  • num — abbrev. 1. number 2. numeral(s) * * * (in full the National Union of Mineworkers) (in Britain) the main trade union for people who work in coal mines. For most of the 20th century, the production of coal was very important for Britain’s economy,… …   Universalium

  • num — contr. Contração da preposição em e do artigo um.   ‣ Etimologia: em + um num adv. s. m. [Informal, Portugal: Regionalismo] O mesmo que não.   ‣ Etimologia: alteração de não …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Num. Ap. — Num. Ap., Abkürzung für Numerische Apertur (s. Apertur) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • núm — Abreviatura de número. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • núm. — núm. abreviatura 1. Número …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Num — abbrev. Bible Numbers …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»