-
1 servicio
m1) служба, работа, исполнение обязанностей3) богослужение, служба5) (тж servicio militar) военная службаservicio activo — действительная служба; срочная служба6) дежурство7) использование, эксплуатация ( чего-либо)8) помощь, услуга; любезность, одолжениеestar al servicio de uno — быть к чьим-либо услугамprestar servicios — оказывать услуги10) ночной горшок11) клизма12) столовый прибор13) сервиз14) обслуживание, сервис15) служба ( организация); бюро, агентство16) pl службы, подсобные помещения17) субсидия, пожертвование18) ист. налог на скот••hacer un flaco servicio a uno — оказать медвежью услугу кому-либо -
2 servicio
m1) служба, работа, исполнение обязанностей3) богослужение, служба4) полезная деятельность; заслуга5) (тж servicio militar) военная службаservicio activo — действительная служба; срочная служба
6) дежурство7) использование, эксплуатация ( чего-либо)8) помощь, услуга; любезность, одолжение9) польза, толк; выгода ( от службы)10) ночной горшок11) клизма12) столовый прибор13) сервиз14) обслуживание, сервис15) служба ( организация); бюро, агентство16) pl службы, подсобные помещения17) субсидия, пожертвование18) ист. налог на скот19) Арг. уборная, туалет•• -
3 servicio
m1) слу́жба; рабо́таhoja de servicios — послужно́й спи́сок
morir en acto de servicio — поги́бнуть при исполне́нии служе́бных обя́занностей
2)tb servicio militar — вое́нная слу́жба
servicio activo — действи́тельная, сро́чная слу́жба
cumplir, hacer el servicio militar — проходи́ть вое́нную слу́жбу
prestar servicio — нести́ слу́жбу
3) дежу́рствоestar de servicio — дежу́рить
4) обслу́живание; се́рвис; услу́гиservicio público — а) коммуна́льные услу́ги б) бюро́ коммуна́льных услу́г
5) слу́жба ( организация); бюро́; аге́нтствоservicio de inteligencia — секре́тная слу́жба
servicio de publicidad — отде́л рекла́мы
6) рабо́та, функциони́рование (механизма; фабрики и т п)entrar en servicio — нача́ть рабо́тать; войти́ в строй, эксплуата́цию
estar de servicio — а) находи́ться в эксплуата́ции; быть в рабо́те б) быть в рабо́чем состоя́нии
7) услу́га; любе́зность; одолже́ниеestoy a su servicio — я к ва́шим услу́гам
hacer, prestar un servicio a uno — оказа́ть услу́гу кому
hacer un flaco servicio a uno — ирон оказа́ть плоху́ю, медве́жью услу́гу кому
rendir grandes, importantes servicios a uno — оказа́ть большу́ю, ва́жную услу́гу кому
8)tb servicio divino; servicios religiosos — богослуже́ние; (церко́вная) слу́жба
9)tb servicio doméstico colect — (дома́шняя) прислу́га
10) спорт пода́ча11) pl слу́жбы; подсо́бные помеще́нияescalera de servicio — чёрная ле́стница
12) de nc набо́р принадле́жностей ( для чего)servicio de cafe, té, etc — кофе́йный, ча́йный и т п серви́з
servicio de mesa — столо́вое бельё и посу́да
13) ночно́й горшо́к14) pl убо́рная (в обществ. месте); туале́т -
4 puerta
f1) дверь; двери2) въездные ворота, въезд ( в город)3) ( чаще pl) городская пошлина4) уст. см. puerto 2)6) спорт. ворота- puerta franca - puerta trasera - a la puerta - entrársele a uno por las puertas - ir de puerta en puerta - salir por la puerta de los carros - salir por la puerta de los perros••a las puertas (de) — на пороге, в преддверии ( чего-либо)a puerta cerrada loc. adv. — в тайне, келейно, при закрытых дверяхa (por) puertas loc. adv. — на мели, без гроша в карманеen puerta loc. adv. — первый на очередиfuera de puertas loc. adv. — за городом; вне городских стен; за околицейabrir la(s) puertas — открыть дверь, дать доступ ( чему-либо)cerrar la puerta — закрыть путь ( чему-либо); стать на путиcerrarse las puertas — отрезать себе путиcerrarse todas puertas — закрыть все пути (для решения вопроса и т.п.)coger entre puertas a uno разг. — застигнуть врасплох кого-либоdar a uno con la puerta en las narices (en la cara, en los hocicos, en los ojos) — захлопнуть дверь перед чьим-либо носомechar las puertas abajo — барабанить (колотить) в дверьenseñarle a uno la puerta de la calle — указать кому-либо на дверьentrarse por las puertas de uno — прийти без приглашенияestar (llamar) a las puertas — стучаться в дверь, быть на пороге ( о чём-либо)llamar a las puertas de uno — постучать в чью-либо дверьponer a uno en la puerta de la calle — выгнать (выставить) кого-либо на улицу -
5 puerta
f1) дверь; двериpuerta excusada (falsa, secreta) — потайная дверь
puerta principal — главная дверь; парадный подъезд
2) въездные ворота, въезд ( в город)3) ( чаще pl) городская пошлина5) путь, средство, приём6) спорт. ворота- puerta trasera
- a la puerta
- entrársele a uno por las puertas
- ir de puerta en puerta
- salir por la puerta de los carros
- salir por la puerta de los perros••a las puertas (de) — на пороге, в преддверии ( чего-либо)
a puerta cerrada loc. adv. — в тайне, келейно, при закрытых дверях
a (por) puertas loc. adv. — на мели, без гроша в кармане
detrás de la puerta разг. — совсем рядом, близко
en puerta loc. adv. — первый на очереди
fuera de puertas loc. adv. — за городом; вне городских стен; за околицей
abrir la(s) puertas — открыть дверь, дать доступ ( чему-либо)
cerrar la puerta — закрыть путь ( чему-либо); стать на пути
cerrarse todas puertas — закрыть все пути (для решения вопроса и т.п.)
coger (tomar) la puerta — уйти, хлопнув дверью
dar a uno con la puerta en las narices (en la cara, en los hocicos, en los ojos) — захлопнуть дверь перед чьим-либо носом
estar (llamar) a las puertas — стучаться в дверь, быть на пороге ( о чём-либо)
-
6 puerta
f1) дверь тж мн; две́рца; входpuerta accesoria — бокова́я дверь
puerta cochera — воро́та ( дома)
puerta de corredera — выдвижна́я, тж раздвижна́я дверь
puerta de servicio — служе́бный вход
puerta de vaivén; puerta giratoria — враща́ющаяся дверь
puerta escusada, excusada, secreta — потайна́я дверь
puerta falsa, simulada — глуха́я дверь
puerta principal — пара́дный подъе́зд
puerta trasera — за́дняя дверь; чёрный ход
abrir, cerrar, entreabrir, entrecerrar una puerta — откры́ть, закры́ть, приоткры́ть, прикры́ть дверь
batir, golpear la puerta — хло́пнуть две́рью
dar con la puerta en la cara, en las narices de uno — разг захло́пнуть дверь перед кем пр и перен; реши́тельно отказа́ть, дать от воро́т поворо́т кому
echar las puertas abajo ↑ — ломи́ться, дуба́сить [разг] в дверь
llamar a la puerta — а) постуча́ть, тж позвони́ть в дверь б) de uno перен обрати́ться к кому за по́мощью; постуча́ться в чью-л дверь
2) ( городские) воро́та3) спорт воро́та4) тех люк; лаз5) тех засло́нка; затво́р; кла́пан;6) тех две́рка; ство́рка; кры́шка ( люка и т п)7) gen pl ист городска́я по́шлинаpuertas de la felicidad — путь к сча́стью; ключи́ от сча́стья
abrir, cerrar la puerta a algo — откры́ть, закры́ть пути́, две́ри (веду́щие) к чему
- de puertas adentroestar, quedar en puerta de algo — быть бли́зким к чему, на поро́ге чего
- coger la puerta
- estar a las puertas
- enseñar la puerta
- poner por la puerta de la calle
- franquear las puertas
- ir de puerta en puerta
- por la puerta grande -
7 счет
м. (мн. счета́, счёты)у́стный счет — cálculo mentalкру́глым счетом — en números redondosвести́ счет чему́-либо — llevar la cuenta (el cálculo) de algoсби́ться со счета — equivocarse en la cuentaтеку́щий счет — cuenta corrienteлицево́й счет — cuenta nominalоткры́ть счет — abrir cuentaзаплати́ть по счету — pagar (saldar) la cuentaпоста́вить в счет — cargar en cuenta3) муз. tiempo m, compás mсчет на три че́тверти — compás de tres por cuatro4) спорт. tanteo m, punteo m, score mсчет очко́в — tanteo de los puntosсо счетом 3:1 — por tres a uno, con el resultado de 3 a 15) (взаимные расчеты, претензии) cuentas f plли́чные счеты — asuntos (cuentas) personalesсвести́ счеты — ajustar cuentasсвести́ счеты с жи́знью — suicidarseу нас с ним свои́ счеты — tenemos que ajustar nuestras cuentasчто за счеты! — ¿para qué echar cuentas?••по большо́му счету — tomando en cuenta las exigencias más estrictasбез счета (счету) — muchísimo, a porrilloвсе на счету́ — todo cuenta, todo se toma en consideraciónв счет чего́-либо, за счет чего́-либо — a cuenta de algo, por concepto deжить на чужо́й счет — vivir a cuenta de otroна че́й-либо счет ( по адресу кого-либо) — con respecto (a), en lo que concierne (se refiere) a; con alusión aприня́ть на свой счет — tomar por su cuentaиме́ть на счету́ — tener contados; tener en su haber, tener en su hoja de servicioбыть на хоро́шем счету́ — estar bien considerado, gozar de buena famaв коне́чном счете — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al caboв после́днем счете — en última instanciaв два счета разг. — en un dos por tres, en un periquete(не) идти́ в счет — (no) entrar en cuentaэ́то не в счет — eso no entra en la cuentaсчету нет (+ дат. п.) — no se puede contar, es incontableпредставля́ть счет — pasar reciboотнести́ за счет — atribuir vtпотеря́ть счет (+ дат. п.) — perder la cuentaсбро́сить со счета (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vtро́вным счетом ничего́ — en total (en absoluto) nadaде́ньги счет лю́бят посл. — el dinero cuentas quiere; el dinero se ha hecho para contarlo -
8 año
1. m1) годaño bisiesto, entrante, pasado, próximo, saliente — високо́сный, наступа́ющий, про́шлый, бу́дущий, уходя́щий год
año académico, escolar, lectivo — уче́бный год
año civil, común, normal — календа́рный год ( с 1 января по 31 декабря)
año corriente, en curso — теку́щий год
año de gracia x — высок и ирон к-л год от рождества́ Христо́ва
año económico, fiscal — фина́нсовый год
año jubilar, de jubileo — библ юбиле́йный год
tb
año santo — церк год отпуще́ния грехо́вaño(-)luz — светово́й год
¡feliz Año (Nuevo)! — с Но́вым го́дом!
año sabático — а) библ седьмо́й, суббо́тний год б) годи́чный о́тпуск преподава́теля ( каждый седьмой год)
año tras año — год за го́дом
en lo que va de año — с нача́ла го́да ( до сего времени)
hace años — мно́го лет наза́д
con el paso de los años — со вре́менем; с года́ми
en los años que corren — в ны́нешние времена́
por los años de algo — во вре́мя, времена́, го́ды чего
¡qué años aquellos! — одобр (вот) бы́ли времена́!
3) год ( чьей-л жизни); pl во́зраст; го́дыno pasan años | para | por | él — го́ды его́ не ста́рят
los años mozos de uno — чьи-л молоды́е го́ды
abatido, maltratado por los años — согбе́нный года́ми
entrado en años — пожило́й
a sus años — в его́ во́зрасте́, го́ды
cumplir, tener x años: ha cumplido diez años; tiene diez años cumplidos — ему́ испо́лнилось де́сять лет
tiene diez años — ему́ де́сять лет
4) plhoy cumplo los años — сего́дня у меня́ день рожде́ния
5) pl2. adv + atrв к-л году́este año — в э́том году́
- del año de Maricastañael año pasado, que viene — в про́шлом, бу́дущем году́
- el año de la nana
- el año de Maricastaña
- estar de buen año
См. также в других словарях:
Servicio — (Del lat. servitium.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de servir: ■ está a su servicio desde hace diez años. 2 OFICIOS Y PROFESIONES Conjunto de personas contratadas para realizar las tereas domésticas de una casa y prestación que… … Enciclopedia Universal
Servicio voluntario de los testigos de Jehová — Saltar a navegación, búsqueda Muchas organizaciones agrupan y organizan grupos de voluntarios en una labor filantrópica y social. El trabajo voluntario implica factores como la causa o el ideal que se persigue, sentimientos como la compasión o la … Wikipedia Español
Servicio de Información Militar — Información Acrónimo S.I.M. Fundación 9 de agosto de 1937 Disolución 29 de marzo de 1939 … Wikipedia Español
Servicio Europeo de Acción Exterior — Servicio Europeo de Acción Exterior … Wikipedia Español
Servicio Aéreo Especial — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Para otros usos de este término, véase … Wikipedia Español
Servicio de Vigilancia Aduanera — ADUANAS Servicio de Vigilancia Aduanera Escudo de Aduanas … Wikipedia Español
Servicio de directorio — El estilo de esta traducción aún no ha sido revisado por terceros. Si eres hispanohablante nativo y no has participado en esta traducción puedes colaborar revisando y adaptando el estilo de ésta u otras traducciones ya acabadas. Un servicio de… … Wikipedia Español
Servicio para la Formación de Cuadros de Mando — El SEFOCUMA (Servicio para la formación de cuadros de mando) fue una de las modalidades para prestar el servicio militar obligatorio en España mientras este estuvo en vigor, hasta el año 2001. El objetivo del mismo era aprovechar el periodo de… … Wikipedia Español
Servicio general de paquetes vía radio — General Packet Radio Service (GPRS) o servicio general de paquetes vía radio es una extensión del Sistema Global para Comunicaciones Móviles (Global System for Mobile Communications o GSM) para la transmisión de datos no conmutada (o por… … Wikipedia Español
Servicio de alojamiento gratuito — Contenido 1 Alojamiento 2 Alojamiento por Post 3 Hostings gratuitos en la red 4 Limitaciones 5 … Wikipedia Español
Servicio de mensajes cortos — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español