-
1 Ergriff
-
2 Ergriff
-
3 Ergriff
сущ.спорт. захват -
4 Ergriff des Paddels
сущ.общ. захват весла (байдарки) -
5 das Feuer ergriff das ganze Gebäude
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Feuer ergriff das ganze Gebäude
-
6 ergreifen
* vt1) хватать, брать ( в руки), схватывать (что-л.), браться, взяться (за что-л.)die Zügel (der Regierung) ergreifen — взять в руки бразды правленияj-n auf frischer Tat ergreifen — поймать кого-л. с поличным3) охватывать ( о пламени); перен. тж. обуятьEntsetzen ergriff uns — нас обуял ужас, нам стало страшноdas Feuer ergriff das ganze Gebäude — огонь охватил всё зданиеer wurde von starkem Fieber ergriffen — у него начался сильный жарMitleid ergreift einen, wenn man sieht... — жалость охватывает при виде...(die) Wut ergriff ihn — он рассвирепел, его обуяла ярость4) перен. захватывать, (рас)трогатьes ergreift mich stets (von neuem), wenn ich ihn sehe — его вид всегда возбуждает во мне жалость ( сочувствие)5) в разн. словосочет.einen Beruf ergreifen — выбрать профессиюBesitz von etw. (D) ergreifen — овладеть чем-л.die Flucht ergreifen — обратиться в бегствоeine Gelegenheit ergreifen — (вос) пользоваться случаемdie Initiative ergreifen — взять на себя инициативуj-s Partei ergreifen — заступиться за кого-л., стать на чью-л. сторону -
7 Schauder
m -s, =1) дрожь; ознобein Schauder schüttelte ihn — его охватила дрожь, его (за)знобило2) ужас; отвращение; содрогание; страхein Schauder überfiel ( ergriff) ihn — его охватил ужас -
8 взять
взять взаймы — leihen (непр.) vt ( у кого-либо - bei, von), borgen vt (bei, von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.)••взять обязательство — eine Verpflichtung übernehmen (непр.)взять в плен — gefangennehmen (непр.) отд. vtвзять пленных — Gefangene machenвзять приступом — erstürmen vtвзять под обстрел — unter Feuer nehmen (непр.) vtвзять препятствие спорт. — ein Hindernis nehmen (непр.)взять под руку кого-либо — j-m (A) unter den Arm fassenвзять в скобки — einklammern vt, in Klammern setzen vtвзять на себя — auf sich nehmen (непр.) vt, übernehmen (непр.) vtвзять пример с кого-либо — j-m (A) zum Vorbild nehmen (непр.), sich (D) an j-m (D) ein Beispiel nehmen (непр.)взять слово ( для выступления) — das Wort ergreifen (непр.)взять слово с кого-либо — j-m (D) das Versprechen abnehmen (непр.)взять свои слова обратно — seine Worte zurücknehmen (непр.)с чего ты взял? — wie kommst du darauf?он взял да и сказал — er sagte es, ohne sich lange zu besinnen -
9 обуять
высок.packen vt, ergreifen (непр.) vt, sich bemächtigen (G)меня обуял страх — der Schreck packte ( ergriff) mich, die Furcht bemächtigte sich meiner -
10 овладеть
1) ( чем-либо) ( захватить) sich bemächtigen (G), Besitz ergreifen (непр.) (von), in Besitz nehmen (непр.) vtовладеть собой — sich zusammennehmen (непр.), sich fassenим овладело беспокойство — Unruhe ergriff ihnим овладел страх — der Schreck packte ihnовладеть иностранным языком — eine Fremdsprache erlernen -
11 взять
взять nehmen* vt; ergreifen* vt, (er)fassen vt (схватить) взять взаймы leihen* vt (у кого-л. bei, von), borgen vt (bei, von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.) а взять обязательство eine Verpflichtung übernehmen* взять верх die Oberhand gewinnen* взять под стражу verhaften vt взять в плен gefangennehmen* отд. vt взять пленных Gefangene machen взять приступом erstürmen vt взять под обстрел unter Feuer nehmen* vt взять препятствие спорт. ein Hindernis nehmen* взять под руку кого-л. jem. (A) unter den Arm fassen взять дело в свои руки die Sache in die Hand nehmen* взять в скобки einklammern vt, in Klammern setzen vt взять на себя auf sich nehmen* vt, übernehmen* vt взять пример с кого-л. jem. (A) zum Vorbild nehmen*, sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* взять слово( для выступления) das Wort ergreifen* взять слово с кого-л. jem. (D) das Versprechen abnehmen* взять свои слова обратно seine Worte zurücknehmen* взять под контроль unter Kontrolle stellen vt взять своё sich (D) nichts entgehen lassen* меня взял страх die Angst ergriff mich с чего ты взял? wie kommst du darauf? он взял да и сказал er sagte es, ohne sich lange zu besinnen чёрт возьми! hol''s der Teufel! -
12 обуять
обуять высок. packen vt, ergreifen* vt, sich bemächtigen (G) меня обуял страх der Schreck packte ( ergriff] mich, die Furcht bemächtigte sich meiner -
13 овладеть
овладеть 1. (чем-л. захватить) sich bemächtigen (G), Besitz ergreifen* (von), in Besitz nehmen* vt 2. перен. (кем-л.) ergreifen* vt, sich bemächtigen (G) овладеть собой sich zusammennehmen*, sich fassen им овладело беспокойство Unruhe ergriff ihn им овладел страх der Schreck packte ihn 3. (чем-л. изучить) erlernen vt; meistern vt, be|herrschen vt (усвоить) овладеть иностранным языком eine Fremdsprache erlernen -
14 Schauder
Schauder m -s, = у́жас; отвраще́ние; содрога́ние; страх; ein Schauder überfiel [ergriff] ihn его́ охвати́л у́жас; Schauder erregen броса́ть в дрожь, наводи́ть у́жас -
15 ausstrecken
1) von sich strecken: Körperteil вытя́гивать вы́тянуть. die Glieder ausstrecken вытя́гивать /- но́ги. seinen müden Körper ausstrecken ложи́ться лечь, вы́тянув своё уста́лое те́ло. die Hände < Arme> (bittend) nach jdm. ausstrecken (умоля́юще) протя́гивать /-тяну́ть ру́ки к кому́-н. beide Hände abwehrend gegen jdn. ausstrecken выставля́ть вы́ставить ру́ки, защища́ясь от кого́-н. die ausstrecken < seine> Hand nach fremdem Besitz ausstrecken посяга́ть на чужо́е добро́. die < seine> Hand nach der Tochter des Chefs ausstrecken домога́ться руки́ до́чери нача́льника. jd. braucht nur den kleinen Finger auszustrecken, um … кому́-н. сто́ит то́лько шевельну́ть мизи́нцем, что́бы … die Fühler ausstrecken v. Schnecke выпуска́ть вы́пустить (свои́) щу́пальца. sich erkundigen зонди́ровать про- по́чву | mit (seitwärts) ausgestreckten Armen с разведёнными <в сто́рону> рука́ми. mit ausgestrecktem Zeigefinger auf jdn./etw. deuten [weisen] ука́зывать /-каза́ть [пока́зывать/-каза́ть ] па́льцем на кого́-н. что-н. er ergriff ihre zum Gruß ausgestreckte Hand он пожа́л её ру́ку, протя́нутую ему́ для приве́тствия2) sich ausstrecken a) sich hinlegen вытя́гиваться вы́тянуться, лечь pf вы́тянувшись. umg растя́гиваться /-тяну́ться. sich lang < der Länge nach> ausstrecken ложи́ться лечь и вытя́гиваться /- | ausgestreckt daliegen лежа́ть вы́тянувшись. mit ausgestrecktem Körper вы́тянувшись всем те́лом. umg растяну́вшись b) sich recken, in die Höhe strecken встава́ть /-стать на цы́почки -
16 ergreifen
1) (аn etw.) fassen u. festhalten хвата́ть <схва́тывать/-хвати́ть > (за что-н.). das Pferd am Zügel ergreifen хвата́ть <схва́тывать/-> ло́шадь под уздцы́2) mitreißen: v. Strömung, Sturm - Boot, Pers подхва́тывать /-хвати́ть3) jdn. festnehmen: Täter хвата́ть <схва́тывать/-хвати́ть, пойма́ть pf, заде́рживать /-держа́ть > кого́-н.4) jdn./etw. erfassen: v. Feuer; v. Gedanken, Gefühl охва́тывать /-хвати́ть кого́-н. что-н. v. Gedanken, Gefühl auch овладева́ть /-владе́ть кем-н. чем-н. jdn. ergriff plötzlich Fieber кого́-н. неожи́данно бро́сило в жар -
17 schluchzen
рыда́ть. ingress зарыда́ть. verhalten всхли́пывать. semelfak всхли́пнуть. laut пла́кать навзры́д. mit schluchzender Stimme sprechen всхли́пывающим [рыда́ющим] го́лосом | schluchzen рыда́ние [всхли́пывание <всхли́пы>]. jdn. ergriff ein schluchzen кого́-н. охвати́ли рыда́ния. in heftiges schluchzen ausbrechen си́льно <неудержи́мо> разрыда́ться pf . mit < unter> schluchzen etw. sagen всхли́пывая [рыда́я] -
18 statt
1) Konj вме́сто того́ что́бы. statt die Aufgaben zu machen, spielten die Kinder вме́сто того́ что́бы де́лать уро́ки, де́ти игра́ли. statt ihn zu fragen, schwieg er вме́сто того́ что́бы спроси́ть его́, он молча́л. statt links fuhr er rechts вме́сто того́ что́бы пое́хать нале́во, он пое́хал напра́во. er schrieb ihm statt mir вме́сто того́ что́бы написа́ть мне, он написа́л ему́. die Nachricht ist an mich statt an dich gekommen э́то сообще́ние вме́сто тебя́ попа́ло ко мне -
19 Taumel
1) Gefühl v. Schwindel головокруже́ние. jdn. erfaßt < überkommt> ein Taumel у кого́-н. начина́ет начнёт кружи́ться <закру́жи́тся pf> голова́. einen Taumel im Kopf fühlen чу́вствовать по- [ус] головокруже́ние. jd. fühlt einen Taumel im Kopf auch у кого́-н. кру́жи́тся голова́. wie im Taumel sein, gehen как в полусне́2) Rausch, Überschwang der Begeisterung упое́ние, восхище́ние, восто́рг. v. Liebe, Leidenschaft, ideologischem Wahn, Willkür уга́р. v. Leidenschaft auch; v. Wut, Begeisterung пыл. im Taumel der Begeisterung в пылу́ воодушевле́ния <восто́рга>. von einem (wilden) Taumel der Begeisterung erfaßt werden быть охва́ченным ди́ким <неи́стовым> восто́ргом. im Taumel der Leidenschaften в уга́ре <в пылу́> страсте́й. ein Taumel von Schwärmerei erfaßte < ergriff> jdn., jd. geriet in einen Taumel von Schwärmerei кто-н. был охва́чен неи́стовым энтузиа́змом | ein Taumel von Vergnügungen [Festen] несконча́емая верени́ца развлече́ний [пра́зднеств]
См. также в других словарях:
ergreifen — fassen; erwischen; packen (umgangssprachlich); festnehmen; arripieren (veraltet); verhaften; greifen; ertappen; (jemandes) habhaft werden; fangen; … Universal-Lexikon
Schottland [2] — Schottland (Gesch.). Als die ältesten Bewohner S s werden die Caledonier (Caledones, Caledonii), die Vorfahren der Gaelen, genannt, welche celtischen Ursprungs u. wahrscheinlich die Urbewohner von ganz Britannien waren. Die Caledonier werden als… … Pierer's Universal-Lexikon
Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… … Pierer's Universal-Lexikon
Großherzogtum Baden — Wappen Flagge … Deutsch Wikipedia
Sardinische Monarchie [2] — Sardinische Monarchie (Gesch.). Die S. M. od. das Königreich Sardinien besteht als solches erst seit dem Vertrage vom 24. August 1720, wo die Insel Sardinien u. das frühere Herzogthum Savoyen (seit 1713 Königreich) unter König Victor Amadeus I.… … Pierer's Universal-Lexikon
ergreifen — er·grei·fen; ergriff, hat ergriffen; [Vt] 1 jemanden irgendwo / etwas ergreifen jemanden / etwas mit der Hand fassen und (fest)halten: Er ergriff sie am Arm / bei der Hand und führte sie auf den Balkon; Er ergriff sein Glas und hob es hoch 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bamberger Dom — (Gesamtansicht) Bamberger Dom vom Schloss Geyerswörth aus gesehen … Deutsch Wikipedia
Bamberger Dom St. Peter und St. Georg — Gesamtansicht Bamberger Dom vom Schloss Geyerswörth aus gesehen … Deutsch Wikipedia
Carl Gottfried Ziller — GEBR. ZILLER. BAUMEISTER Etwa 140 Jahre altes Firmenschild, abgespitzt und lange übergeputzt, heute wieder freigelegt und in der Vergrößerung noch zu lesen Die Baumeisterfamilie Ziller stellte vier Generationen lang, vom Anfang des 19.… … Deutsch Wikipedia
Geschichte Norwegens/Christliches Mittelalter — Inhaltsverzeichnis 1 Die Söhne Magnus Barfots 2 Der Bürgerkrieg 2.1 Die Quellenlage 2.2 Die Ereignisse 2.3 Magnus Sigurdsson und Harald Gille 2.4 … Deutsch Wikipedia
Geschichte Norwegens: Das christliche Mittelalter — Inhaltsverzeichnis 1 Die Söhne Magnus Barfots 2 Der Bürgerkrieg 2.1 Die Quellenlage 2.2 Die Ereignisse 2.3 Magnus Sigurdsson und Harald Gille 2.4 … Deutsch Wikipedia