-
1 nicht
1) (opp: ja) nieum sich \nicht zu erkälten żeby się nie przeziębićes ist \nicht möglich to niemożliwe\nicht schlecht nieźle\nicht sehr nie bardzo\nicht mehr już nie\nicht länger als nie dłużej niżwarum \nicht? dlaczego nie?bitte \nicht! proszę nie!\nicht eine(r) nikter \nicht! tylko nie on!\nicht! nie!; mat2) ( stimmt's)\nicht? nieprawdaż? -
2 nie
nie (+ p präs) ohne zu (+ inf);nie do (+ G) nicht zu (+ inf);nie! nein!;nie można (+ inf) man kann nicht (+ inf); man darf nicht (+ inf);nie rozumiem cię ich verstehe dich nicht;nie zawsze nicht immer;nie ma go tutaj er ist nicht da;nie ma już bułek es gibt keine Brötchen mehr;nie, nie chcę już czekać nein, ich will nicht mehr warten;nie szkodzi! macht nichts!;już nie nicht mehr;to nie jest rozwiązanie das ist keine Lösung;on nic nie robi er macht nichts;nic mu się nie podoba es gefällt ihm nichts;nie bez powodu nicht ohne Grund;nie do wytrzymania nicht auszuhalten, unerträglich;nie płacąc ohne zu bezahlen;no nie? ist es nicht so?;czemu nie? warum nicht? -
3 raz
raz [ras]\raz na miesiąc/tydzień/godzinę/rok einmal im Monat/die [ lub in der] Woche/die [ lub in der] Stunde/im Jahrani \razu kein einziges [ lub nicht ein] Malile \razy? wie oft?nie \raz, nie dwa öfters\raz czy dwa ein- oder zweimalsto \razy ci powtarzam, że... hundert Mal habe ich dir gesagt, dass...zapamiętaj to sobie \raz na zawsze! merk dir das ein für alle Mal!\raz się śmiejesz, \raz płaczesz mal lachst du, mal weinst dużeby mi to było ostatni \raz! dass mir das das letzte Mal gewesen ist!po \raz pierwszy zum ersten Malpo \raz pierwszy i ostatni zum ersten und letzten Malza każdym \razem jedes Maljeszcze \raz noch einmaldwa \razy nie będę powtarzać ich werde es nicht noch einmal wiederholenpierwszy \raz słyszę das höre ich zum ersten Maltrzy \razy więcej [pieniędzy/widzów/egzemplarzy] dreimal soviel [Geld/Zuschauer/Exemplare]dwa \razy pięć równa się... zwei mal fünf ist [gleich]...tym \razem diesmalinnym \razem ein andermal, ein anderes Malpewnego \razu einmalw takim \razie dannw każdym \razie in jedem Fall, jedenfallsw najlepszym/najgorszym \razie im besten/schlimmsten Fall, besten-/schlimmstenfallsw przeciwnym \razie andernfalls, sonstna drugi \raz [uważaj/nie spóźnij się] nächstes Mal [pass auf/verspäte dich nicht]\raz po \raz immer wieder, ab und zuw \razie potrzeby bei Bedarf, wenn nötigw \razie czego gegebenenfalls, wenn etwas sein sollte ( fam)okładać kogoś \razami jdn mit Schlägen bearbeiten4) ( natychmiast)od \razu sofort, unverzüglich5) ( tymczasem)na \razie uczy się einstweilen [ lub vorläufig] lernt ergłupi dwa \razy traci ein Dummer verliert zweimal [ lub wiederholt seine Fehler]II. num eins\raz, dwa, trzy... eins, zwei, drei...nie pojechał w góry — \raz, że nie miał pieniędzy, dwa, że był przeziębiony ( pot) er ist nicht in die Berge gefahren, weil er erstens kein Geld hatte und zweitens, weil er erkältet warIII. adv1) ( kiedyś) einmal, einst\raz byłem w Londynie einmal war ich in London2) ( wreszcie) endlichniech się to już \raz skończy! wenn das doch endlich aufhören würde [ lub aufhörte] !3) ( już) einmalnie cofnę \raz danej obietnicy ein einmal gegebenes Versprechen nehme ich nicht zurück -
4 sprawa
sprawa [sprava] fto inna \sprawa das ist eine andere Sache, das ist etwas anderes[to] nie twoja \sprawa das ist nicht deine Sache [ lub Angelegenheit]Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Innenministerium nt\sprawa niecierpiąca zwłoki eine Sache [ lub Angelegenheit], die keinen Aufschub duldet\sprawa cywilna/karna/sądowa Zivil-/Straf-/Gerichtssache fprowadzić czyjąś sprawę [przed sądem] jds Sache [vor Gericht] vertretenpoświęcić się dla sprawy sich +akk für eine Sache opfern6) to \sprawa dwóch dni/tygodni das ist eine Sache von zwei Tagen/Wocheninna \sprawa, że... es ist etwas anderes, wenn...trudna [ lub niełatwa] z nim/nią \sprawa die Sache mit ihm/ihr ist nicht einfach, es ist nicht einfach mit ihm/ihrzajmować się swoimi \sprawami sich +akk um seine Sachen [ lub Angelegenheiten] kümmernbrać sprawę w swoje ręce die Sache in die eigene Hand nehmenporuszyć jakąś sprawę eine Sache ansprechen [ lub anschneiden]przesądzać sprawę über etw +akk entscheidenzdawać sobie sprawę z czegoś sich +akk einer Sache bewusst sein, sich +akk über etw +akk im Klaren sein -
5 sein
sein [zaɪn] <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen>1.1) ( eine bestimmte Eigenschaft haben) byćso nett \sein etw zu tun być tak uprzejmym i zrobić cośdas ist heiß! to jest gorące!Angestellter \sein być urzędnikiem; ( Staatsangehörigkeit besitzen)Deutscher \sein być Niemcem3) ( herstammen)aus Polen \sein pochodzić z Polski4) ( empfunden werden)jdm zu anstrengend \sein być dla kogoś zbyt męczącymihr war es peinlich było jej głupiomir ist so komisch dziwnie się czuję5) ( hergestellt sein)aus Leder \sein być ze skóry6) ( ergeben)2 und 2 ist 4 i 2 jest 4wie viel ist das? ile to jest?7) ( geschehen)was ist? co jest?kann/darf \sein może byćdas muss \sein to jest koniecznedas ist schwer zu sagen trudno powiedziećes ist zum Lachen śmiać się chcees ist zum Weinen płakać się chceer ist nicht zu ersetzen [on] jest niezastąpionymir ist, als hätte ich ihn schon einmal gesehen wydaje mi się, że już go kiedyś widziałem12) das wär's! to wszystko!er/sie ist wer ( fam) [on/ona] jest kimś1) mit adjes ist schön, dass... to ładnie, że...mir ist kalt jest mi zimnoer/sie ist es to on/onaich bin's! ( fam) to ja!3) ( bei Zeitangaben)es ist Montag jest poniedziałekes ist Januar jest styczeńes ist sieben Uhr jest siódmaes ist Tag/Nacht jest dzień/noc4) meteoes ist warm/kalt jest ciepło/zimnoes ist windig jest wietrznie5) ( empfunden werden)jdm ist heiß/kalt komuś jest gorąco/zimnojdm ist schlecht komuś jest niedobrze6) es sei denn ... chyba że...fotografiert worden \sein zostać sfotografowanymgefahren/gesprungen \sein pojechać/skoczyćkrank gewesen \sein być chorym1) ( von ihm)\sein Bruder jego brat\seine Schwester/Freundin jego siostra/przyjaciółka\seine Eltern jego rodzice; ( reflexiv)er kam mit \seiner Freundin [on] przyszedł ze swoją dziewczyną2) ( substantivisch)jedem das \seine [o Seine] każdemu to, co mu się należydie \seinen [o Seinen] jego bliscydas sind nicht meine Socken, sondern die \seinen to nie są moje skarpetki, lecz jego -
6 nie
1) ( przeczenie) nein, nicht\nie ma go tutaj er ist nicht da\nie ma co narzekać Klagen nützt nichts\nie martw się! mach dir keine Sorgen!\nie wiadomo man weiß nicht\nie wolno man darf nicht\nie zawsze nicht immer\nie sposób go zrozumieć man kann ihn unmöglich verstehen\nie koniec na tym damit nicht genugprzestraszyłem się \nie na żarty ich habe mich fürchterlich erschreckt\nie w humorze nicht in Stimmung\nie w porę ungelegen\nie od rzeczy vernünftig2) ( wzmocnienie)ileż to się ostatnio \nie wydarzyło! wie viel in der letzten Zeit auch passiert ist!3) ( porównanie)anioł \nie kobieta ein Engel von einer Frau4) co to, to \nie! so [et]was geht überhaupt nicht!czemu \nie? warum nicht? -
7 warto
warto by było … es wäre nicht schlecht …, man sollte vielleicht …;warto było es hat sich gelohnt;czy warto? hat es Sinn?, ist es der Mühe wert?; ist es nötig?;nie warto o tym mówić das ist nicht der Rede wert;warto dodać, że … es ist erwähnenswert, dass … -
8 obchodzić
I. vt1) ( chodzić wokół)\obchodzić dom/park um ein Haus/einen Park herumgehen5) ( interesować) angehen, interessierenco mnie to obchodzi? was geht mich das an?nic mnie to nie obchodzi das geht mich nicht an ( fam), das ist nicht meine AngelegenheitII. vr\obchodzić się z kimś/czymś mit jdm/etw umgehen, jdn/etw behandeln2) ( posługiwać się) umgehen, bedienenumieć \obchodzić się z kserokopiarką mit dem Kopierer umgehen können, den Kopierer bedienen können3) ( radzić sobie) auskommen, zurechtkommen\obchodzić się bez czegoś ohne etw auskommen\obchodzić się czymś sich +akk mit etw begnügen [ lub zufrieden geben]nie obyło się bez płaczu/kłótni es ging nicht ohne Tränen/Streit abnie obejdzie się bez walki es wird nicht ohne Kampf abgehen4) obejdzie się [es] ist nicht nötig, [es] geht schon -
9 wiadomo
nie wiadomo, czy … es ist nicht bekannt, ob …, man weiß nicht, ob …;czy wiadomo coś o (L)? weiß man etwas, ist etwas bekannt über (A)?;było wiadomo, że … es war bekannt, dass …, man wusste, dass …;nic mi o tym nie wiadomo das ist mir unbekannt;nigdy nie wiadomo man weiß ja nie;jak wiadomo bekanntlich, bekanntermaßen;powszechnie wiadomo, że … es ist allgemein bekannt, dass …;o ile mi wiadomo soviel ich weiß, meines Wissens;wszystkim było wiadomo, że … alle wussten, dass … -
10 wina
wina [vina] f1) ( przewinienie)przyznać się do winy die Schuld zugebenzrzucać winę na kogoś die Schuld jdm zuschieben [ lub auf jdn abwälzen]to [nie] twoja \wina das ist [nicht] deine Schuld, du bist [nicht] schuld, du kannst nichts dafür, die Schuld liegt nicht bei dirto jego \wina er ist schuldto nie jej \wina sie trifft keine Schuldto \wina jej złego wychowania daran ist ihre schlechte Erziehung schuldbez winy schuldfrei, schuldlosz jej winy durch ihre Schuldpoczucie winy Schuldbewußtsein nt\wina główna Hauptschuld f\wina częściowa Teilschuld f\wina nieumyślna Fahrlässigkeit f, Fahrlässigkeitsschuld f\wina umyślna Schuld mit Vorsatz, vorsätzliche Schuld fkwestia winy Schuldfrage fponosić winę [za coś] [für etw] schuld haben [ lub tragen], [einer S.] schuldig seinprzyznanie się do winy Schuldgeständnis nt\wina przy zawarciu umowy Verschulden bei Vertragsschluss, culpa in contrahendo, c.i.c. -
11 dabei
ich stand direkt \dabei stałem bezpośrednio przy tym3) ( im Begriff)\dabei sein etw zu tun być w trakcie robienia czegoś\dabei wurde er leider erwischt na tym niestety go przyłapalikauf diesen Wagen, aber denk \dabei daran, dass... kup ten samochód, ale pomyśl przy tym, że...ein wenig Angst war schon [mit] \dabei trochę strachu przy tym byłoich habe \dabei nicht viel gelernt nie nauczyłem się przy tym za dużoes kommt nichts \dabei heraus nic z tego nie będzieich habe mir nichts \dabei gedacht nic sobie przy tym nie myślałem[bei etw] \dabei sein uczestniczyć [w czymś]ich war \dabei byłem przy tymich bin [mit] \dabei biorę w tym udziałich bin mit zehn Euro \dabei dokładam dziesięć euro\dabei sein ist alles wystarczy być ( obecnym)6) ( obgleich) chociaż7) ( wie es vereinbart ist)wir sollten es \dabei belassen powinniśmy to tak zostawićes bleibt \dabei, dass ihr morgen alle mitkommt pozostańmy przy tym, że jutro wszyscy pójdziecie..., und \dabei bleibt es! basta!, na tym koniec!8) nichts \dabei finden nie widzieć w tym nic złegoda ist [doch] nichts \dabei! ( das ist nicht schwierig) [przecież] nie ma w tym nic trudnego!was ist schon \dabei? co w tym złego? -
12 einmal
1) ( ein Mal) jeden razwieder \einmal znów\einmal mehr jeden raz więcej\einmal vier ist vier jeden razy cztery równa się cztery; s. a. achtmal2) ( ein einziges Mal) jeden jedyny razwenn du auch nur \einmal auf mich hören würdest! gdybyś mnie posłuchał(a) tylko ten jeden jedyny raz!das gibt's nur \einmal ( fam) to zdarza się/istnieje tylko raz\einmal Hamburg und zurück, bitte jeden bilet do Hamburga i z powrotem\einmal Tee und zwei Kaffee, bitte! proszę jedną herbatę i dwie kawy!\einmal im Monat/am Tag/in der Woche raz w miesiącu [o na miesiąc] w ciągu dnia [o na dzień] w tygodniu [o na tydzień]\einmal und nie wieder tylko jeden raz i nigdy więcejnoch \einmal jeszcze raz3) ( zunächst) najpierw\einmal sagst du dies und dann wieder das najpierw mówisz tak, a potem znowu inaczej4) ( ein weiteres Mal)noch \einmal jeszcze razsoll ich es [dir] noch \einmal erklären? czy mam ci to jeszcze raz wyjaśnić?\einmal mehr jeszcze raz5) ( irgendwann in der Vergangenheit) kiedyś, pewnego razues war \einmal... było sobie kiedyś...sie waren \einmal glücklich oni byli kiedyś szczęśliwidas Hotel ist nicht mehr das, was es \einmal war ten hotel nie jest już taki jak kiedyśwarst du schon \einmal in Wien? czy byłeś już kiedyś w Wiedniu?es war \einmal ein König, der hatte drei Töchter był sobie kiedyś król, który miał trzy córkidas war \einmal! to już było!schon \einmal kiedyś dawnohast du schon \einmal daran gedacht auszuwandern? czy zastanawiałeś się kiedyś nad emigracją?6) ( irgendwann in der Zukunft) kiedyś późniejdu wirst \einmal an meine Worte denken! pewnego dnia/kiedyś przypomnisz sobie moje słowa!es kommt \einmal der Tag, an dem... przyjdzie kiedyś dzień, w którym...ich will \einmal Pilot werden chcę kiedyś zostać pilotem7) ( mal) raz\einmal sagt er dies, \einmal das raz mówi to, raz tamtonicht \einmal ani razu8) auf \einmal ( plötzlich) nagle, naraz; ( an einem Stück) za jednym razem; ( zugleich) równocześnie, narazschreit nicht alle auf \einmal nie krzyczcie wszyscy naraz\einmal ist keinmal ( przysł) jeden raz nic nie znaczy -
13 gut
gut [gu:t]I. <besser, beste> adj\gute Augen/Ohren haben mieć dobry wzrok/słuchjdn/etw \gut finden uważać kogoś za dobrego/coś za dobreer ist ein \guter Mensch on jest dobrym człowiekiem\gut zu jdm sein być dla kogoś dobrymsei so \gut und hilf mir mal! bądź tak dobry i pomóż mi!2) ( körperlich wohl)ihm/ihr ist nicht \gut jemu/jej jest niedobrze3) ( gelungen)\gut werden/sein Foto: udać się/być udanym5) ( richtig)\gut so! i dobrze!\gut in Geschichte sein być dobrym z historii8) ( die zweitbeste Schulnote in Deutschland) bardzo dobry\gut gegen Husten sein być dobrym na kaszelwer weiß, wozu das noch \gut ist! kto wie, co z tego jeszcze wyniknie!eine \gute Stunde Zeit haben mieć dobrą godzinę czasu11) \gut und schön, aber... wszystko ładnie i pięknie, ale...es [mit etw] \gut sein lassen ( fam) poprzestać na czymśalles wird [wieder] \gut wszystko będzie [znowu] dobrzeschon \gut! ( fam) nie ma o czym mówić!II. <besser, am besten> adv\gut gelaunt sein być w dobrym humorzesich \gut lesen lassen dobrze się czytać[das hast du] \gut gemacht! dobra robota!2) ( reichlich) dość3) ( angenehm)\gut riechen przyjemnie pachniećsich \gut anhören Vorschlag: brzmieć interesującodas schmeckt \gut to jest smaczne\gut drauf sein (fam: gut gelaunt sein) być w dobrym humorze; ( gut in Form sein) być w dobrej formie\gut und gern[e] przynajmniejdu hast \gut reden! łatwo ci mówić!du hast \gut lachen! dobrze ci się śmiać!\gut gehen ( florieren) prosperować; ( sich gut verkaufen) dobrze się sprzedawaćes \gut haben mieć dobrzedas kann \gut sein bardzo możliwemachs \gut! ( fam) powodzenia!sich \gut mit jdm stellen starać się pozyskać czyjąś sympatięso \gut wie... ( fam) prawie -
14 ohne
-
15 Ordnung
Ordnung <-, -en> f\Ordnung halten utrzymywać porządekjdn zur \Ordnung rufen przywołać kogoś do porządkuder \Ordnung gemäß zgodnie z zasadamiich frage nur der \Ordnung halber pytam tylko dla zasady; ( Gesetz) prawo nt6) \Ordnung ist das halbe Leben ( przysł) porządek to połowa sukcesuetw in \Ordnung bringen ( aufräumen, reparieren) doprowadzić coś do porządku; ( klären) wyjaśniać [ perf wyjaśnić] cośin \Ordnung sein ( funktionieren) należycie funkcjonować[das ist] in \Ordnung! ( fam) [to jest] w porządku! -
16 glauben
glau ben ['glaʊbən]I. vt1) ( für wahr halten)[jdm] etw \glauben wierzyć [ perf u-] [komuś] w coś\glauben, dass... wierzyć [ perf u-], że...das glaube ich nicht nie wierzę w toes ist nicht zu \glauben to nie do wiaryob du es glaubst oder nicht, ... możesz wierzyć lub nie, [ale]...das glaubst du doch selbst nicht! ( fam) sam chyba w to nie wierzysz!jdn etw \glauben machen wmawiać [ perf wmówić] komuś coś2) ( wähnen)jdn in New York \glauben sądzić, że ktoś jest w Nowym JorkuII. vi1) ( Glauben schenken)jdm \glauben wierzyć komuśan jdn/etw \glauben wierzyć [ perf u-] w kogoś/coś3) jd muss dran \glauben (fam: jd ist gestorben) ktoś kopnął w kalendarz ( pot) ( jd muss ran) przyszła czyjaś kolej -
17 aż
aż konj bis; dass;aż do wczoraj bis gestern;aż do rana bis zum Morgen;aż po kolana bis zu den Knien;ma aż sto lat er ist hundert Jahre alt;spóźnił się aż dwie godziny er kam erst zwei Stunden später;aż tyle soviel;aż nadto allzu sehr;aż strach pomyśleć (es ist) nicht auszudenken;aż dziw bierze es ist ein Wunder;to nie jest aż takie trudne so schwierig ist das auch nicht;aż tak źle so schlimm;aż trudno sobie wyobrazić man kann sich das ja kaum vorstellen -
18 ich
nie znam \ich ich kenne sie nichtznalazłem \ich ich habe sie gefundennie znam \ich ich kenne sie nicht\ich brat ihr Bruder\ich siostra ihre Schwester\ich dziecko ihr Kind\ich rodzice ihre Elternto jest \ich samochód/gazeta/łóżko das ist ihr Wagen/ihre Zeitung/ihr Bett; ( bez rzeczownika) ihre(r, s)to nie jest nasz ogród/nasze mieszkanie, lecz \ich das ist nicht unser Garten/unsere Wohnung, sondern ihrer/ihre -
19 mówić
mówić [muviʨ̑]\mówić kłamstwa Lügengeschichten erzählen2) ( kojarzyć się)to nazwisko nic mi nie mówi dieser Name sagt mir nichtsII. vi1) ( przemawiać) sprechen, eine Rede halten\mówić o kimś/czymś über jdn/etw sprechen [ lub reden]3) ( rozmawiać)\mówić po angielsku/polsku Englisch/Polnisch sprechenszkoda \mówić [es ist] schade um jedes Wortinaczej mówiąc mit anderen Worten, anders gesagtłatwo ci \mówić du hast gut redenszczerze mówiąc ehrlich gesagt, offen gestandennie mówiąc [już] o kimś/czymś von jdm/etw [schon] gar nicht zu reden, um jdn/etw nicht zu erwähnennie ma o czym \mówić [es ist] nicht der Rede wert\mówić do siebie zu sich +dat selber sprechen, Selbstgespräche führen -
20 geheuer
1) ( unheimlich)der dunkle Wald war mir nicht ganz \geheuer ten ciemny las wydał mi się niesamowity2) ( unbehaglich)mir ist nicht ganz \geheuer czuję się nieswojo3) ( verdächtig)diese Sache ist mir nicht ganz \geheuer ta sprawa wydaje mi się nie całkiem jasna [o podejrzana]
См. также в других словарях:
007 - Die Welt ist nicht genug — Filmdaten Deutscher Titel: Die Welt ist nicht genug Originaltitel: The World Is Not Enough Produktionsland: Großbritannien, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 128 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug — Filmdaten Originaltitel: 7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
7 Zwerge der Wald ist nicht genug — Filmdaten Originaltitel: 7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug — Filmdaten Originaltitel: 7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit — Die Ärzte – Das ist nicht die ganze Wahrheit… Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten Format(e) LP, MC, CD Genre(s) Rock Anzahl der Titel 14 Laufzeit 43:11 … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit... — Die Ärzte – Das ist nicht die ganze Wahrheit… Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten Format(e) LP, MC, CD Genre(s) Rock Anzahl der Titel 14 Laufzeit 43:11 … Deutsch Wikipedia
Die Welt ist nicht genug — Filmdaten Deutscher Titel: Die Welt ist nicht genug Originaltitel: The World Is Not Enough Produktionsland: Großbritannien, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 128 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit… — Studioalbum von Die Ärzte Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten GmbH … Deutsch Wikipedia
Die ist nicht von gestern — Filmdaten Deutscher Titel Die ist nicht von gestern Originaltitel Born Yesterday … Deutsch Wikipedia
Papa gibt Gas – Eine Familie ist nicht zu stoppen — Filmdaten Deutscher Titel: Papa gibt Gas – Eine Familie ist nicht zu stoppen Originaltitel: Ta Ra Rum Pum Produktionsland: Indien Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 156 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit... — Das ist nicht die ganze Wahrheit... Studio album by Die Ärzte Released April 19, 1988 Genr … Wikipedia