-
81 call
1. I1) 1 heard smb. calling я слышал, что кто-то звал /кричал/; did you hear me call? вы слышали, как я звал?; obey when duty calls подчиняться требованию долга /, когда призывает долг/; [this is] London calling говорит Лондон2) did anybody call? кто-нибудь приходил /был/?; he was out when I called его не было [дома], когда я заходил2. IIcall at some time call often (seldom, again, etc.) заходить /наведываться/ часто и т. д.; I'll call tomorrow я забегу завтра; has the laundry called yet? из прачечной уже приезжали?; very few neighbours have called yet нас пока навестили еще очень немногие соседи; call somewhere call there заходить туда; all sorts of people call here сюда заходят всякие люди3. III1) call smb., smth. call a dog (the boys, etc.) звать /окликать, подзывать/ собаку и т. д.; I called him but he didn't hear me я крикнул ему, но он меня не услышал; your mother is calling you тебя зовет мать; call a doctor (a witness, the police, a taxi, etc.) вызывать врача и т. д., call smb.'s name окликать кого-л. по имени, выкрикивать чье-л. имя; call a register делать перекличку; call a meeting созывать собрание; call a strike объявлять забастовку2) call smb., smth. usually in the interrogative what are you going to call the baby? как вы собираетесь назвать ребенка?; what do you call this flower? как называется этот цветок?; I don't know what to call it не знаю, как это назвать3) call smb. will you call me or shall I call you? вы мне позвоните или я вам?4. IV1) call smb. in some manner call smb. persistently (urgently, frantically, etc.) настоятельно и т. д. звать кого-л.; call smb. together созывать кого-л.; call smb. somewhere call smb. aside отзывать кого-л. в сторону; call smb. down попросить кого-л. сойти вниз; call smb. inприглашать кого-л. войти; call the children in позовите детей домой /в дом/; call smb. at some time he asked to call him early он просил разбудить его рано2) call smb. at some time please call me tomorrow пожалуйста, позвоните мне завтра [по телефону]5. V1) call smb. smth., smb. call smb. a taxi (a cab, a doctor, etc.) вызывать кому-л. /для кого-л./ такси и т. д.2) call smb. smth., smb. call the baby Mary (the dog Rex, etc.) называть ребенка [именем] Мэри и т. д.; his name is Richard but we all call him Dick его имя Ричард, но мы все зовем его Диком; call smb. a liar (a fool, a rogue, a child, everything under the sun, a miser, an ass, etc.) называть /обзывать/ кого-л. лжецом и т. д.).3) call smth. smb., smth. call it a swindle (that a low-down trick, her a slut, that a shame, this a very good house, etc.) считать /называть/ это мошенничеством и т. д.; do you call English an easy language? вы считаете /можете назвать/ английский язык легким?; I call that show a success по-моему, спектакль имел успех; this is what I call real coffee вот это я называю настоящим кофе6. VIcall smth. as possessing some quality call smth. fair (dishonest, mean, nice, etc.) считать что-л. справедливым и т. д.; I don't call this cheap я не нахожу, что это дешево7. VIIcall smb. to do smth. call the police to stop the fight (him to witness the event, etc.) позвать полицию, чтобы прекратить драку и т. д., call smth. to do smth. he called her name to see if she was at home он позвал ее по имени, чтобы проверить, дома ли она /чтобы убедиться, что она дома/8. XI1) be called in some manner the singer was called three times певца вызывали три раза; be called somewhere be called to the manager (before the judge, before the committee, to the Ministry, etc.) быть вызванным к управляющему и т. д.; I was called home on urgent business меня вызвали домой по срочному делу; the ambassador was called home посол был отозван; be called to smth. his attention was called to the dangerous state of the building ему указали /его внимание обратили/ на аварийное состояние здания; the meeting was called to order by the chairman председатель призвал собрание к порядку; be called for some time the meeting was called for Monday собрание было назначено на понедельник be called into being быть вызванным к жизни, возникнуть; the plant was called into being by war requirements этот завод появился в ответ на требования военного времени2) be called smth. be called John (Магу, etc.) зваться Джоном и т. д.; what is it called? как это называется?; the book is called "The Gadfly" книга называется "Овод"; be called after smb. fin smb.'s honour/ be called after smb.'s mother (after smb.'s uncle, etc.) быть названным в честь матери и т. д.3) be called smb., smth. be called the best writer of the period (a scholar, an outstanding scientist, a marvel, the most beautiful city, etc.) считаться /слыть/ лучшим писателем своего времени и т. д.; Chaucer is called the Father of English Poetry Чосера называют отцом английской поэзии4) be called (up)on [by smb.]' I don't like to be called on before 11 a. m. я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра; we were called on by the neighbours нас навестили /к нам зашли/ соседи; be called for the letter (the parcel, books, etc.) will be called for за письмом и т. д. придут /зайдут/; this envelope is to be left till called for конверт лежит /остается/ здесь, пока за ним не придут5) be called for strong measures (drastic steps, etc.) are called for необходимы /нужны, требуются/ решительные меры и т. д.; you must take such steps as seem to be called for вы должны предпринять необходимые шаги; an explanation is called for a данном случае не обойтись без объяснений; no excuses are called for объяснений не требуется; if a second edition is called for если возникнет необходимость во втором издании; be called (up)on to do smth. be called upon to speak (to do so many things, to take part in it, etc.) оказаться вынужденным выступить и т. д.; my friend was called upon to make a report моего друга попросили выступить с отчетом /с докладом/; he felt called upon to speak он счел себя не в праве промолчать; I was never called on to play мне ни разу не пришлось играть; I feel called upon to warn you я чувствую себя обязанным предупредить вас9. XIIIcall to do smth. I called to see how you were (to see you, to know whether you wanted anything, etc.) я заходил, чтобы узнать, как вы поживаете и т. д.', а man has called to read the electric power meter приходил какой-то человек снять показания счетчика10. XVI1) call for smth., smb. call for a taxi (for a cab, etc.) позвать /остановить/ такси и т. д., call for help звать на помощь; call for smb. звать кого-л.; call to smb. I called to him but he appeared not to hear я его окликнул, но он, казалось, не слышал; call to smb. to do smth. /for smth./ he called to me to help /for help/ он позвал меня на помощь; call to smth. the trumpet called to battle труба звала в бой; call from some place call from the roof (from downstairs, from upstairs, etc.) кричать с крыши и т. д.; call across smth. call across a river (across the street, across the hall, etc.) звать /кричать/ с того берега реки и т. д.', call upon smb. I now call upon Mr. Smith я предоставляю слово господину Смиту, слово имеет господин Смит2) call at some place call at smb.'s house (at the hotel, at an office, at a shop, at the library, etc.) заходить к кому-л. домой и т. д.;I will call at the post office on my way home я зайду на почту по дороге домой; the train calls at every station поезд останавливается на каждой станции; the boat calls at intermediate ports пароход заходит в промежуточные порты; call (up)on smb. call on a friend (on us, on him without an invitation, on her with a letter of introduction, etc.) заходить к другу /приятелю/ и т. д.', I shall call on him personally я сам к нему загляну; they are not people one can call upon они не такие люди, к которым можно зайти запросто; we must call on our new neighbour нам надо навестить нашего нового соседа; call at some time call at noon (at three o'clock, etc.) заходить в полдень и т. д.; call for some time call for a moment (for a minute, etc.) зайти / заскочить/ на минутку и т. д.; call for smth., smb. call for the parcel (for one's pipe, for her, etc.) заходить за посылкой и т. д., call for orders явиться за указаниями; he called for me with a car он заехал за мной на машине; I'll call for you at your house я заеду или зайду за вами домой3) callf rom some place call from a pay booth (from a pay station, from Leningrad, etc.) (по-)звонить [по телефону] из автомата и т. д.4) call on smb. I hope we shall not have to call on you я надеюсь, нам не придется прибегать к вашим услугам, обращаться к вам [за помощью]; call ( up)on smth. call on smb.'s help (on smb.'s services, etc.) прибегать к чьей-л. помощи и т. д.; call on smb.'s knowledge (on smb.'s skill, etc.) использовать чьи-л. звания и т.д., I had to call upon all my strength мне пришлось напрячь все силы; call on smb. for smth. call on you for help (on him for a hundred pounds, on her for an explanation, etc.) обращаться к вам за помощью и т. д., call on him for a speech просить его выступить; call (up)on smb. to do smth. call upon us to help / (up)on us to give assistance/ (upon them to defend the country, upon the rebels to surrender, etc.) взывать к нам о помощи и т. д.; you must call on him to apologize вы должны потребовать, чтобы он извинился; the teacher called on him to answer учитель вызвал его отвечать5) call for smth. call for a discussion (for a three-power conference, for an increase of salary, for reduction of prices, etc.) выступать с требованием провести дискуссию /обсуждение/ и т. д.; call for drastic measures (for prompt action, for immediate solution, for a cool head, etc.) требовать решительных мер и т. д.; the situation calls for tact and patience в такой ситуации необходимы такт и терпение /нужно вооружиться тактом и терпением/; the results of the experiment called for a discussion было необходимо обсудить результаты опыта11. XVIIIcall oneself smb., smth. call oneself a colonel (a philosopher, a scholar, etc.) называть себя полковником и т.д., назваться полковником и т. д.12. XXI11) call smb. (in)to smth. call the children into the house (the messenger into the office, the girl (in)to the garden, etc.) звать детей в дом и т. д.; will you call the family to dinner? будьте добры позвать всех обедать; they called him to the Ministry его вызвали в министерство; call smth. smb. for smb. call a taxi for me (a doctor for him, etc.) вызовите мне такси и т.д., would you call the porter for me? будьте добры, позовите мне носильщика; call smb. by smth. call him by wireless (her by a letter, etc.) вызвать его телеграммой и т. д., call smb. at some time call smb. at six o'clock (early in the morning, etc.) (разбудить кого-л. в шесть часов и т. д.; call smth. for fame time call a meeting for August (the session for three o'clock, etc.) созывать /назначать/ собрание на август и т. д.2) call smth., smb. to smth. call the meeting to order (the class to order, etc.) призывать собрание к порядку и т. д.; three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention три раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику /окликнуть ученика/, чтобы он не отвлекался; call smb. to account призвать кого-л. к ответу; call smth., smb. to mind вспоминать что-л., кого-л.; I can't call this scene to mind я не могу вспомнить эту сцену; call smb.'s attention to the picture (to the unusual man, etc.) обращать чье-л. внимание на картину и т.д., please call attention to any errors that you find просьба сообщать о всех замеченных ошибках; she tried not to call attention to herself она старалась не привлекать к себе внимания3) || call smth. into being /into existence/ создать что-л., вызвать /пробудить/ что-л. к жизни; better living conditions called into being new and wider Interest вследствие улучшения условий жизни возникли / появились/ новые, более широкие интересы4) call smb. by some name call the child by the name of Paul (him by his brother's name, etc.) назвать ребенка именем Поль /Полем/ и т. д.; don't call me by my first name не называйте меня no имени; call smb., smth. after smb., smth. call the child after his father (the town after the first settler, etc.) называть ребенка именем /в честь/ отца и т. д.; call smth. in some language what do you call this in Russian? как это называется по-русски? id call things by their true /proper/ names называть вещи своими именами5) call smb. from somewhere call smb. from London (from out of town, etc.) (позвонить кому-л. из Лондона и т. д.; I am calling from a pay station я звоню) с переговорной || call smb. on the telephone позвонить кому-л. по телефону13. XXVI1) call smth. what... you can call it what you like можете называть это, как хотите2) call smb. when... (if..., etc.) call me when you arrive (if he comes, etc.) позвоните мне, когда приедете и т. д.14. XXVII21) call on smb. while... (when..., etc.) someone called on you while /when/ you were out кто-то приходил к вам, пока вас не было2) call on smb. whenever (if..., etc.) whenever (if) you need help, feel free to call on me когда бы вам ни понадобилась помощь ( если вам понадобится помощь), не стесняйтесь обратиться ко мне -
82 cantina
(Sp. model spelled same [kantína] < Italian cantina 'wine cellar, wine shop')1) Watts: 1875. In the Southwest, especially Texas, a saloon or tavern; a Mexican wineshop.2) According to Watts, "a pocket of a mochila." Blevins notes that the Pony Express used mochilas with pockets, or cantinas, to carry mail.3) Southwest: 1844. A saddlebag or other container hung from the saddle. Blevins references cantina as "a leather box packed by a mule."Alternate form: cantiness.4) Watts: 1942. A receptacle used to heat liquids; a coffeepot. This definition is similar to the English canteen, a tin or wooden container used to hold water or liquor used by travelers, soldiers, or workmen. It is unknown whether this meaning derives from Spanish or whether the Spanish term has been extended to be synonymous with canteen. The DRAE gives several definitions for cantina, among them a shop where liquor and other provisions are sold; a box made of wood, metal, or cork and covered with leather and divided into various compartments for carrying food; and (especially in Mexico) two squarish leather bags with lids that are hung from either side of a saddletree, similar to the more antiquated alforjas. They are used for carrying foodstuffs. Islas and Santamaría concur with the definitions in the DRAE, with a few exceptions. Islas indicates that the bags may be round or square, they hang from the cantle rather than the saddletree, and they are used to carry all sorts of provisions for the rider, not just food. He also mentions that the term is generally used in the plural. Santamaría notes that the cantinas have replaced the older alforjas, árganas (wicker baskets used as packsad-dles), and cojinillos (another name for saddlebags, these were generally bags or small wicker baskets). Cobos states that in New Mexico and Colorado a cantina can be either a bar or tavern or a large wallet or leather box. None of the Spanish sources consulted concurred with senses (2) and (4). Perhaps (2) is an extension of (3), and (4) did not come from Spanish but was later used as an alternate term for the English canteen. -
83 плохо себя чувствовать
1) General subject: be out of sorts, feel below par, not to be the thing, not to feel the thing2) Jargon: on the blink3) American English: feel like two cents4) Makarov: feel bad, feel cheap, feel peculiar, feel seedyУниверсальный русско-английский словарь > плохо себя чувствовать
-
84 расклеиться
1) General subject: come unstuck (в переносном значении), be out of sorts, feel seedy2) American English: come unglued -
85 Г-442
НИ ГУГУ coll Invar1. ( usu. predic with subj: human or collectusu. used in present or past contexts because of the absence of a verb in Russian, the tense of the verb in the English equivalent must be determined by the context) one keeps silent, does not say anythingX ни ryry = (past context) X didn't say ( breathe) a wordX didn't make ( utter, let out) a (one) peep X kept mum there wasn't ( s.o. didn't hear) a peep (a sound, a word) from (out of) X....Они здесь только покурить: дыма табачного в рот наберут, ни гугу (Ерофеев 3)....They just went out there for a smoke, took a drag or two of tobacco smoke into their lungs, and never made a peep (3a)....(Местная газета «Большевистские темпы») печатала чёрт-те чего, а о пропавшем Учреждении -ни гугу (Войнович 2)....(The local newspaper Bolshevik Tempos) was printing all sorts of rubbish, but that the Institution had vanished, not one peep (2a).2. от кого, откуда \Г-442 ( subj (with не бытье)) there has been no news, letter, response from some person or organization: от X-a ни гугу — there hasn't been a (any) word from Xthere is no word from X person Y hasn't heard a thing from X.3. \Г-442 (кому о ком-чём) (used as imperdo not tell anyone (or a certain person) about sth.X-y (никому) (об Y-e) ни гугу = don't (you mustn't) say (breathe) a word to X (to anyone) (about Y)not a word to X (to anyone) (about Y) don't (you mustn't) make (utter) a peep (a sound) to X (about Y) keep mum (about Y).Говоря строго между нами, только уж ты, профессор, об этом никому ни гугу, - я соврал тебе давеча про наше хорошее положение. Положение у нас хуже некуда (Терц 6). Strictly between ourselves-but you really mustn't breathe a word, Professor-1 told you a lie when I said that things were not as bad as they might be. The fact is, they couldn't be worse (6a).У меня гениальная идея, сказал Претендент, и они перешли на шепот. Только никому ни гугу, сказал Претендент (Зиновьев 1). "I've had a marvellous idea," said Claimant, and the rest of the conversation was held in whispers. "Not a word to anyone," said Claimant (1a). -
86 ни гугу
• НИ ГУГУ coll[Invar]=====1. [usu. predic with subj: human or collect; usu. used in present or past contexts; because of the absence of a verb in Russian, the tense of the verb in the English equivalent must be determined by the context]⇒ one keeps silent, does not say anything:- X didn't make <utter, let out> a < one> peep;- X kept mum;- there wasn't < s.o. didn't hear> a peep <a sound, a word> from < out of> X.♦...Они здесь только покурить: дыма табачного в рот наберут, ни гугу (Ерофеев 3)....They just went out there for a smoke, took a drag or two of tobacco smoke into their lungs, and never made a peep (3a).♦...[Местная газета "Большевистские темпы"] печатала чёрт-те чего, а о пропавшем Учреждении - ни гугу (Войнович 2)....[The local newspaper Bolshevik Tempos] was printing all sorts of rubbish, but that the Institution had vanished, not one peep (2a).⇒ there has been no news, letter, response from some person or organization:- person Y hasn't heard a thing from X.3. ни гугу (кому о ком-чём) [used as imper]⇒ do not tell anyone (or a certain person) about sth.:- X-у (никому) (об Y-e) ни гугу≈ don't (you mustn't) say (breathe) a word to X (to anyone) (about Y);- keep mum (about Y).♦ Говоря строго между нами, только уж ты, профессор, об этом никому ни гугу, - я соврал тебе давеча про наше хорошее положение. Положение у нас хуже некуда (Терц 6). Strictly between ourselves-but you really mustn't breathe a word, Professor - I told you a lie when I said that things were not as bad as they might be. The fact is, they couldn't be worse (6a).♦ У меня гениальная идея, сказал Претендент, и они перешли на шепот. Только никому ни гугу, сказал Претендент (Зиновьев 1). "I've had a marvellous idea," said Claimant, and the rest of the conversation was held in whispers. "Not a word to anyone," said Claimant (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни гугу
-
87 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) dejar entrar/salirout adv1. fuerathey're out in the garden están fuera, en el jardínmy father is in, but my mother has gone out mi padre está en casa, pero mi madre ha salido2. apagado3. en voz altatr[aʊt]1 (outside) fuera, afuera■ could you wait out there? ¿podrías esperar allí fuera?■ is it cold out? ¿hace frío en la calle?2 (move outside) fuera■ get out! ¡fuera!3 (not in) fuera■ there's no answer, they must be out no contestan, deben de haber salido■ shall we eat out? ¿comemos fuera?7 (available, existing) diferentes traducciones■ when will her new book be out? ¿cuándo saldrá su nuevo libro?9 (flowers) en flor; (sun, stars, etc) que ha salido■ the sun's out ha salido el sol, brilla el sol, hace sol10 (protruding) que se sale■ don't put your tongue out! ¡no saques la lengua!11 (clearly, loudly) en voz alta12 (to the end) hasta el final; (completely) completamente, totalmente13 SMALLRADIO/SMALL (end of message) fuera1 (extinguished) apagado,-a2 (unconscious) inconsciente; (asleep) dormido,-a■ the boxer knocked his opponent out el boxeador dejó K.O. a su contrincante■ he's out! ¡lo han eliminado!4 (wrong, not accurate) equivocado,-a■ my calculation was out by £5 mi cálculo tenía un error de 5 libras5 (not fashionable) pasado,-a de moda6 (out of order) estropeado,-a7 (unacceptable) prohibido,-a8 (on strike) en huelga9 (tide) bajo,-a10 (over, finished) acabado,-a1 (away from, no longer in) fuera de2 (from a state of) fuera de■ out of print agotado,-a3 (not involved in) fuera de4 (from among) de5 (without) sin■ we're out of tea se nos ha acabado el té, nos hemos quedado sin té■ he's out of work está parado, está sin trabajo6 (because of) por7 (using, made from) de■ made out of wood hecho,-a de madera8 (from) de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of favour en desgraciaout of sight, out of mind ojos que no ven, corazón que no sienteout of sorts indispuesto,-aout of this world extraordinario,-aout with it! ¡dilo ya!, ¡suéltalo ya!to feel out of it sentirse excluido,-ato be out and about (from illness) estar recuperado,-ato be out for something querer algoto be out of one's head / be out of one's mind estar loco,-ato be out to lunch SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL estar loco,-ato be out to do something estar decidido,-a a hacer algoout tray bandeja de salidasout ['aʊt] vi: revelarse, hacerse conocidoout advshe opened the door and looked out: abrió la puerta y miró para afuerato eat out: comer afuerathey let the secret out: sacaron el secreto a la luzhis money ran out: se le acabó el dineroto turn out the light: apagar la luz5) outside: fuera, afueraout in the garden: afuera en el jardín6) aloud: en voz alta, en altoto cry out: gritarout adj1) external: externo, exterior2) outlying: alejado, distantethe out islands: las islas distantes3) absent: ausente4) unfashionable: fuera de moda5) extinguished: apagadoout prepI looked out the window: miré por la ventanashe ran out the door: corrió por la puerta2) out ofadj.• fuera adj.adv.• afuera adv.• fuera adv.prep.• allá en prep.
I aʊt1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de[aʊt]1. ADVWhen out is the second element in a phrasal verb, eg go out, put out, walk out, look up the verb.1) (=not in) fuera, afuerait's cold out — fuera or afuera hace frío
they're out in the garden — están fuera or afuera en el jardín
to be out — (=not at home) no estar (en casa)
Mr Green is out — el señor Green no está or (LAm) no se encuentra
•
to have a day out — pasar un día fuera de casa•
out you go! — ¡fuera!•
the journey out — el viaje de ida•
to have a night out — salir por la noche (a divertirse); (drinking) salir de juerga or (LAm) de parranda•
to run out — salir corriendo•
the tide is out — la marea está bajasecond I, 3., 3)•
out with him! — ¡fuera con él!, ¡que le echen fuera!2) (=on strike)she's out in Kuwait — se fue a Kuwait, está en Kuwait
three days out from Plymouth — (Naut) a tres días de Plymouth
4)• to be out, when the sun is out — cuando brilla el sol
•
to come out, when the sun comes out — cuando sale el sol5) (=in existence) que hay, que ha habidowhen will the magazine be out? — ¿cuándo sale la revista?
the book is out — se ha publicado el libro, ha salido el libro
6) (=in the open) conocido(-a), fuera•
your secret's out — tu secreto se ha descubierto or ha salido a la luz•
out with it! — ¡desembucha!, ¡suéltalo ya!, ¡suelta la lengua! (LAm)7) (=to or at an end) terminado(-a)8) [lamp, fire, gas] apagado(-a)"lights out at ten pm" — "se apagan las luces a las diez"
9) (=not in fashion) pasado(-a) de modalong dresses are out — ya no se llevan los vestidos largos, los vestidos largos están pasados de moda
10) (=not in power)11) (Sport) [player] fuera de juego; [boxer] fuera de combate; [loser] eliminado(-a)that's it, Liverpool are out — ya está, Liverpool queda eliminado
you're out — (in games) quedas eliminado
out! — ¡fuera!
12) (indicating error) equivocado(-a)your watch is five minutes out — su reloj lleva cinco minutos de atraso/de adelanto
13) (indicating loudness, clearness) en voz alta, en altoright 2., 1), straight 2., 1)speak out (loud)! — ¡habla en voz alta or fuerte!
he's out for all he can get — busca sus propios fines, anda detrás de lo suyo
15)to be out — (=unconscious) estar inconsciente; (=drunk) estar completamente borracho; (=asleep) estar durmiendo como un tronco
I was out for some minutes — estuve inconsciente durante varios minutos, estuve varios minutos sin conocimiento
16)17) (=worn through)18)When out of is part of a set combination, eg out of danger, out of proportion, out of sight, look up the other word.out of —
a) (=outside, beyond) fuera de•
to go out of the house — salir de la casa•
to look out of the window — mirar por la ventana•
to throw sth out of a window — tirar algo por una ventana•
to turn sb out of the house — echar a algn de la casa- feel out of itdanger 1., proportion 1., 1), range 1., 5), season 1., 2), sight 1., 2)b) (cause, motive) pornecessity, spite•
out of respect for you — por el respeto que te tengoc) (origin) de•
a box made out of wood — una caja (hecha) de maderad) (=from among) de cadae) (=without) sinit's out of stock — (Comm) está agotado
breath 1., 1)to be out of hearts — (Cards) tener fallo a corazones
f) (Vet)Blue Ribbon, by Black Rum out of Grenada — el caballo Blue Ribbon, hijo de Black Rum y de la yegua Grenada
2.3.VT (=expose as homosexual) revelar la homosexualidad de4.VI* * *
I [aʊt]1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de -
88 Castilla
f.Castile.Castilla la Nueva/la Vieja New/Old Castile* * *1 Castile\¡ancha es Castilla! figurado it's a free world!Castilla la Nueva New CastileCastilla la Vieja Old Castile* * *SF Castile* * *femenino Castile* * *= Castile.Ex. The author compares the ornament with Islamic art in Spain and suggests that the chest was made ca.1350 in Castile.* * *femenino Castile* * *= Castile.Ex: The author compares the ornament with Islamic art in Spain and suggests that the chest was made ca.1350 in Castile.
* * *Castile¡ancha es Castilla!: tú sigue gastando, ¡ancha es Castilla! you just carry on spending like that, we're made of money! ( iro)se lo ofrecí pero no lo quiso — ¡ancha es Castilla! I offered it to him but he didn't want it — it takes all sorts! o well, it's up to him …!sí, tú sigue dándome trabajo, ¡ancha es Castilla! you just keep on giving me more work, I can cope with twice this amount! ( iro)Compuestos:New CastileOld Castile* * *
Castilla sustantivo femenino
Castile
Castilla sustantivo femenino Castile
' Castilla' also found in these entries:
Spanish:
natural
- por
- castellano
English:
Castile
- walnut
* * *Castilla nCastile;¡ancha es Castilla!: tú haz lo que te apetezca, ¡ancha es Castilla! you do what you want, it's Liberty Hall!;se han gastado 5 millones en la boda – ¡ancha es Castilla! they spent 5 million on the wedding – well, it's all right for some people!Castilla y León Castile and León; Antes Castilla la Nueva New Castile; Antes Castilla la Vieja Old Castile* * *f Castile -
89 ahorrar
v.to save.* * *1 (dinero, energía, etc) to save■ lo gasta todo, no ahorra nada she spends it and and saves nothing2 (molestia, problema) to save, spare1 to save oneself■ te ahorrarás problemas si lo haces como yo te digo you'll save yourself problems if you do it the way I say■ de haber llamado antes me habría ahorrado el viaje if I'd phoned first I'd have saved myself the journey* * *verb* * *1. VT1) [+ dinero, energía, tiempo, trabajo] to save2) (=evitar) [+ disgustos, molestias, problemas] to save; [+ peligro] to avoidno ahorrar ataques/críticas contra algn — to show no mercy in one's attacks/criticism of sb
no ahorrar esfuerzos — to spare no effort, be unstinting in one's efforts
3) †† [+ esclavo] to free2.VI to saveno encienden la calefacción para ahorrar — they don't put the heating on to save money o to economize
3.See:* * *1.verbo transitivo1) <dinero/energía/agua> to save; < tiempo> to save2) ( evitar) <molestia/viaje> (+ me/te/le etc) to save, spare2.ahorrar vi to save3.ahorrarse v pron (enf)a) < dinero> to save (oneself)b) ( evitarse) <molestia/viaje> to save oneself* * *= make + savings, save, cut + corners, make + economies.Ex. By replacing parts of photocopying services with advanced personal computer technology libraries should make savings sufficient to pay royalty for each page copied.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. Consequently, we would probably often consider cutting corners and not effecting the change under all of the added entries.Ex. Further economies could perhaps be made by taking a closer look at the way in which our university libraries are used.----* ahorrar dinero = save + money.* ahorrar el trabajo de = save + effort in.* ahorrar energía = save + energy.* ahorrar espacio = conserve + space, save + space.* ahorrar la molestia a Alguien = spare + Nombre + a problem.* ahorrar mano de obra = save + manpower.* ahorrar molestias = save + trouble.* ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas = save for + a rainy day.* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* ahorrarse = shave off.* ahorrarse la molestia de = obviate + the need for.* ahorrarse la necesidad de = circumvent + the need to.* ahorrar tiempo = save + time.* ahorrar tiempo de escritura = save + typing.* ahorrar un montón = save + a bundle, save + a ton.* ahorrar un montón de dinero = save + a ton of money.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* que ahorran dinero = dollar-saving.* * *1.verbo transitivo1) <dinero/energía/agua> to save; < tiempo> to save2) ( evitar) <molestia/viaje> (+ me/te/le etc) to save, spare2.ahorrar vi to save3.ahorrarse v pron (enf)a) < dinero> to save (oneself)b) ( evitarse) <molestia/viaje> to save oneself* * *= make + savings, save, cut + corners, make + economies.Ex: By replacing parts of photocopying services with advanced personal computer technology libraries should make savings sufficient to pay royalty for each page copied.
Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: Consequently, we would probably often consider cutting corners and not effecting the change under all of the added entries.Ex: Further economies could perhaps be made by taking a closer look at the way in which our university libraries are used.* ahorrar dinero = save + money.* ahorrar el trabajo de = save + effort in.* ahorrar energía = save + energy.* ahorrar espacio = conserve + space, save + space.* ahorrar la molestia a Alguien = spare + Nombre + a problem.* ahorrar mano de obra = save + manpower.* ahorrar molestias = save + trouble.* ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas = save for + a rainy day.* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* ahorrarse = shave off.* ahorrarse la molestia de = obviate + the need for.* ahorrarse la necesidad de = circumvent + the need to.* ahorrar tiempo = save + time.* ahorrar tiempo de escritura = save + typing.* ahorrar un montón = save + a bundle, save + a ton.* ahorrar un montón de dinero = save + a ton of money.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* que ahorran dinero = dollar-saving.* * *ahorrar [A1 ]vtA1 ‹dinero› (guardar) to save; (pagar de menos) to saveel dinero que hemos ahorrado para cuando me jubile the money we've set aside o put by o saved for my retirementcompre dos y ahorre 500 pesos buy two and save 500 pesos2 ‹energía/agua› to savepara ahorrar tiempo to save timequiero ahorrar energías para el viernes I want to save o conserve my energy for Fridaylos atacó a todos sin ahorrar críticas a su propio equipo he attacked everyone without sparing his own team (from criticism)B ‹molestia› (+ me/te/le etc) to save, sparequisiera poder ahorrarle ese mal rato I wanted to save o spare you (from) having to go through thatme ahorrarías el viaje you would save me a trip■ ahorrarvito savesi lo quieres comprar vas a tener que ahorrar if you want to buy it you're going to have to save up o save some moneyen lugar de ahorrar se lo gasta todo en discos instead of saving (his money) he spends it all on records( enf)1 ‹dinero› to save (oneself)2 ‹disgusto/viaje› to save oneself; ‹molestia› to spare oneself, save oneselfsi no se lo cuentas te ahorrarás problemas you'll save yourself a lot of trouble if you don't tell himte podrías haber ahorrado el viaje you could have saved yourself the trip* * *
ahorrar ( conjugate ahorrar) verbo transitivo
1 ‹dinero/energía/agua› to save;
‹ tiempo› to save
2 ( evitar) ‹molestia/viaje› (+ me/te/le etc) to save, spare
verbo intransitivo
to save
ahorrarse verbo pronominal ( enf)
ahorrar verbo transitivo
1 to save
2 (evitar) to spare: este camino nos ahorra pasar por el centro, this road saves us having to go through the centre
' ahorrar' also found in these entries:
Spanish:
tanta
- tanto
- evitar
English:
conserve
- economize
- lay aside
- put aside
- put away
- put by
- save
- save up
- set aside
- put
- set
- to
* * *♦ vt1. [dinero] to save;ahorró tres millones she saved three million;comprando a granel ahorras bastante dinero you can save quite a lot of money by buying in bulk2. [economizar] [energía] to save;es importante ahorrar agua it's important to save water;por esta carretera ahorras tiempo it's quicker if you take this road;lo haremos aquí para ahorrar tiempo we'll do it here to save time3. [evitar]gracias, me has ahorrado un viaje thank you, you've saved me a journey;ahórrame los detalles spare me the details;no ahorraremos esfuerzos para conseguir nuestro propósito we will spare no effort to achieve our aim;no se lo voy a contar para ahorrarle un disgusto I'm not going to tell him, so as not to upset him♦ vito save;es incapaz de ahorrar he doesn't know how to save (money)* * *I v/t save;ahorrar algo a alguien save s.o. (from) sth;no ahorrar sacrificios make all sorts of sacrificesII v/i save (up)* * *ahorrar vt1) : to save (money)2) : to spare, to conserveahorrar vi: to save up* * *ahorrar vb to save -
90 asco
m.1 disgust, revulsion.me da asco I find it disgustinglas anguilas me dan asco I find eels disgusting¡me das asco! you make me sick!siento asco I feel sick¡qué asco! how disgusting!tener asco a algo to find something disgustinghacer ascos a to turn one's nose up atno le hace ascos a nada/nadie he won't turn down anything/anyone2 nausea, revulsion, disgust, repulsion.* * *1 disgust, repugnance\coger asco a algo to get sick of somethingdar asco to be disgustingdar asco a alguien to make somebody sick■ me da asco ese sitio this place makes me feel sick, this place is disgustingestar hecho,-a un asco (cosa) to be filthy, look a real mess 2 (persona) to be filthy, be in a right statehacer ascos a algo to turn up one's nose at something¡qué asco! how disgusting!, how revolting!* * *noun m.- dar asco* * *SM1) (=sensación) disgust, revulsion¡qué asco! — how disgusting!, how revolting!
¡qué asco de gente! — what awful o ghastly * people!
dar asco a algn — to sicken sb, disgust sb
poner cara de asco — to look disgusted, pull a face
morirse de asco — Esp * to be bored to tears o to death
2) (=objeto)poner a algn de asco — Méx * to call sb all sorts of names
* * *a) ( repugnancia)qué asco! — how revolting!, how disgusting!
poner cara de asco — to make o (BrE) pull a face
hacerle ascos a algo — (fam) to turn one's nose up at something
poner a alguien del asco — (Méx fam) to rip somebody to shreds o pieces
b) (fam) (cosa repugnante, molesta)qué asco de tiempo! — what foul o lousy weather!
* * *= disgust, repulsion.Ex. I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.Ex. So, food repulsions take root in social imagination and the logic of food classification show what is eatable or not, what disgusts and what soils the soul.----* con asco = disgustedly.* dar asco = stink, disgust.* estar muerto de asco = be bored to death, be bored stiff, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* * *a) ( repugnancia)qué asco! — how revolting!, how disgusting!
poner cara de asco — to make o (BrE) pull a face
hacerle ascos a algo — (fam) to turn one's nose up at something
poner a alguien del asco — (Méx fam) to rip somebody to shreds o pieces
b) (fam) (cosa repugnante, molesta)qué asco de tiempo! — what foul o lousy weather!
* * *= disgust, repulsion.Ex: I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.
Ex: So, food repulsions take root in social imagination and the logic of food classification show what is eatable or not, what disgusts and what soils the soul.* con asco = disgustedly.* dar asco = stink, disgust.* estar muerto de asco = be bored to death, be bored stiff, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* * *1(repugnancia): ¡qué asco! how revolting!, how disgusting!no pongas cara de asco don't make a face o that face, don't pull a face ( BrE)le dan asco las zanahorias he can't stand carrotsno pude comerlo, me dio asco I couldn't eat it, it made me feel sickla casa estaba tan sucia que daba asco the house was in a disgusting o revolting statetanta corrupción da asco all this corruption is sickeningle tengo asco al queso I can't stand cheese, cheese turns my stomachle tengo asco I really loathe o detest himhacerle ascos a algo ( fam); to turn one's nose up at somethingen este pueblo uno se muere de asco it's deathly ( AmE) o ( BrE) deadly boring in this village, you get bored stiff o bored to death in this village2 ( fam)(cosa repugnante, molesta): la película es un asco, pura violencia y sexo the movie is disgusting, nothing but sex and violenceel parque está hecho un asco the park is in a real state ( colloq), the park looks like ( AmE) o ( BrE) looks a real mess ( colloq)¡qué asco de tiempo! what foul o lousy weather!¡qué asco de vida! what a (rotten) life!¡qué asco! otra vez lloviendo raining again! what a drag! o what a pain! ( colloq)* * *
asco sustantivo masculinoa) ( repugnancia):◊ ¡qué asco! how revolting!, how disgusting!;
me dio asco it made me feel sick;
poner cara de asco to make o (BrE) pull a face;
tanta corrupción da asco all this corruption is sickeningb) (fam) (cosa repugnante, molesta):
el parque está hecho un asco the park is in a real state (colloq);
¡qué asco de tiempo! what foul o lousy weather!
asco sustantivo masculino disgust, repugnance: la corrupción me da asco, corruption makes me (feel) sick
¡qué asco!, how disgusting o revolting!
' asco' also found in these entries:
Spanish:
escrúpulo
- grima
- mohín
- repeler
- agarrar
- aprensión
- asquear
- cara
English:
disgust
- distaste
- put off
- recoil
- revolt
- sickening
- turn off
- mess
- revulsion
- sick
- state
- stink
* * *asco nm1. [sensación] disgust, revulsion;¡qué asco! how disgusting!;lo miró con cara de asco she looked at him in disgust;me da asco I find it disgusting;las anguilas me dan asco I find eels disgusting;da asco ver cómo trata a su mujer it's sickening to see how he treats his wife;¡me das asco! you make me sick!;tener asco a algo to find sth disgusting;Fammorirse de asco: en clase nos morimos de asco we're bored to death in class;está muerto de asco esperando que le llamen he's fed up to the back teeth waiting for them to call;tienes la bici ahí muerta de asco you've got that bike just gathering dust there;hacer ascos a to turn one's nose up at, to turn down;no le hace ascos a nada he won't turn anything down;no le haría ascos a una cervecita fría I wouldn't say no to a cold beeres un asco de persona he's scum;es un asco de lugar it's a hole;un asco de tiempo rotten weather;¡qué asco de vida! what a life!;hecho un asco: este cuarto está hecho un asco this room is a tip;después de la tormenta llegó a casa hecho un asco he arrived back home after the storm in a real state;la enfermedad lo dejó hecho un asco the illness left him a total wreck* * *m disgust;me da asco I find it disgusting;¡qué asco! how revolting o disgusting!;estar hecho un asco be a real mess;morirse de asco be bored to death;no hacer ascos a not turn one’s nose up at* * *asco nm1) : disgust¡qué asco!: that's disgusting!, how revolting!2)darle asco (a alguien) : to sicken, to revolt3)estar hecho un asco : to be filthy4)hacerle ascos a : to turn up one's nose at* * *asco n disgust¡qué asco! how disgusting! -
91 batiburrillo
m.1 hotchpotch.2 hotch potch, hotchpotch, potpourri, pot-pourri.* * *1 jumble, hotchpotch* * *SM hotchpotch, hodgepodge (EEUU)* * ** * *= hodgepodge [hotchpotch, -UK], hotchpotch [hodgepodge, USA], mash-up, mishmash.Ex. Whilst, presumably, a set of standards for the conduct of reference work, the document is in fact a hodgepodge shaped by faddish misconceptions.Ex. It has thus has created a logical and ordered system out of what was once a hotchpotch of individual decision.Ex. ' Mash-ups' of data on the web are starting to appear on Australian sites and could provide a new means of online advertising.Ex. We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.----* un batiburrillo de = a welter of.* * ** * *= hodgepodge [hotchpotch, -UK], hotchpotch [hodgepodge, USA], mash-up, mishmash.Ex: Whilst, presumably, a set of standards for the conduct of reference work, the document is in fact a hodgepodge shaped by faddish misconceptions.
Ex: It has thus has created a logical and ordered system out of what was once a hotchpotch of individual decision.Ex: ' Mash-ups' of data on the web are starting to appear on Australian sites and could provide a new means of online advertising.Ex: We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.* un batiburrillo de = a welter of.* * *( fam)tienes un batiburrillo en tu habitación your bedroom's (in) a messen este batiburrillo de papeles in this muddle o jumble of papersun batiburrillo de ideas a mishmash of ideas ( colloq), a ragtag collection of ideas* * *
batiburrillo m fam jumble, hotchpotch
' batiburrillo' also found in these entries:
English:
mix up
* * *batiburrillo, batiborrillo nmFameste estudio es un batiburrillo de diferentes teorías this study is a mishmash of different theories;tengo un batiburrillo de ideas en la cabeza my head is a jumble of ideas;se ocupa de un batiburrillo de actividades diversas she deals with all sorts of different activities* * *m, batiburrillo m famjumble -
92 clasificación
f.1 classification, bracket, sorting, categorization.2 classified results.3 league table, placing in league rank, placing.4 classification, break-down, grading.* * *1 (gen) classification2 (distribución) sorting, filing3 DEPORTE league, table4 (de discos) top twenty, hit parade* * *noun f.2) rating* * *SF1) (=categorización) classification2) (=ordenación) [de documentos] classification; (Inform, Correos) sorting3) (Náut) rating4) [en torneo] qualification5) (=lista) table, league* * *1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting2) ( de película -acción) classification; (- certificado)¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?
3) (de elemento, animal, planta) classification4) (Dep)a) ( para una etapa posterior) qualificationesta victoria le supone la clasificación para la fase final — this victory means that he will go through to o has qualified for the finals
* * *= classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.Ex. Classification, then, is the grouping of like objects.Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex. Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.Ex. This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.Ex. This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.Ex. In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.Ex. The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.Ex. Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex. After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex. Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.----* clasificación abreviada = abridged classification.* clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.* clasificación automática = automatic classification.* clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.* Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).* clasificación cruzada = cross-classification.* Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).* Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.* Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).* clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.* clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.* clasificación del correo = mail sorting.* clasificación del suelo = zoning.* Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.* clasificación enumerativa = enumerative classification.* clasificación específica = close classification, specific classification.* clasificación facetada = faceted classification.* clasificación general = broad classification, broad classification.* Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).* clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.* clasificación por antigüedad = seniority ranking.* clasificación por materia = subject classification.* clasificación por pertinencia = relevance ranking.* clasificación unidimensional = monodimensional classification.* de clasificación = classificatory indicator, classificatory.* dispositivo de clasificación = sorting device.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* indicador de clasificación = classificatory indicator.* LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* paquete de clasificación = sort package.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* tabla de clasificación = classification schedule.* * *1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting2) ( de película -acción) classification; (- certificado)¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?
3) (de elemento, animal, planta) classification4) (Dep)a) ( para una etapa posterior) qualificationesta victoria le supone la clasificación para la fase final — this victory means that he will go through to o has qualified for the finals
* * *= classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.Ex: Classification, then, is the grouping of like objects.
Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex: Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.Ex: This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.Ex: This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.Ex: In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.Ex: The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.Ex: Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex: Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.* clasificación abreviada = abridged classification.* clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.* clasificación automática = automatic classification.* clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.* Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).* clasificación cruzada = cross-classification.* Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).* Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.* Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).* clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.* clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.* clasificación del correo = mail sorting.* clasificación del suelo = zoning.* Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.* clasificación enumerativa = enumerative classification.* clasificación específica = close classification, specific classification.* clasificación facetada = faceted classification.* clasificación general = broad classification, broad classification.* Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).* clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.* clasificación por antigüedad = seniority ranking.* clasificación por materia = subject classification.* clasificación por pertinencia = relevance ranking.* clasificación unidimensional = monodimensional classification.* de clasificación = classificatory indicator, classificatory.* dispositivo de clasificación = sorting device.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* indicador de clasificación = classificatory indicator.* LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* paquete de clasificación = sort package.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* tabla de clasificación = classification schedule.* * *A (de documentos, libros) classification; (de cartas) sortingel ordenador que hace la clasificación del correo the computer that sorts the mailB (de una película — acción) classification(— certificado): ¿qué clasificación (moral) tiene? what certificate has it got?C (de un elemento, una planta) classificationD ( Dep)1 (para una etapa posterior) qualificationpeligra nuestra clasificación para la final we are in danger of not making o of not qualifying for the finalesta victoria le supone la clasificación para la fase final this victory means that he will go through to o has qualified for the finalsquinto en la clasificación final del rally fifth in the final placings for the rally* * *
clasificación sustantivo femenino
1 (de documentos, animales, plantas) classification;
( de cartas) sorting
2 ( de película) certificate
3
( puesto) position, place;
clasificación sustantivo femenino
1 classification
2 Dep (lista) table: es el tercero en la clasificación mundial, he's ranked third in the world
(acción) qualification: la atleta española no ha conseguido su clasificación, the Spanish athlete has not qualified
' clasificación' also found in these entries:
Spanish:
encabezar
- escala
- juvenil
- cabeza
- descender
- escalar
- fase
- frente
- ocupar
- prueba
- puesto
English:
classification
- filing
- rating
- table
- preliminary
- qualification
* * *1. [ordenación] classificationEcon clasificación de solvencia credit rating2. [de animal, planta] classification3. [de película] classification[en carrera, torneo] classification;encabezar la clasificación [en liga] to be at the top of the league;[en carrera, torneo] to lead the classification clasificación combinada combined event;clasificación por equipos team classification;clasificación general (general) classification;clasificación de la regularidad points classificationno consiguieron lograr la clasificación para las semifinales they didn't manage to qualify for the semifinals* * *f2 de liga league table3:hacer la clasificación de los documentos sort the documents out* * *clasificación nf, pl - ciones1) : classification, sorting out2) : rating3) calificación: qualification (in competitions)* * *1. (en general) classification2. (en deporte acción) qualifying3. (en deporte ranking) ranking¿quién es el líder de la clasificación de primera? who is top of the first division? -
93 desde
prep.1 since (time).no lo veo desde el mes pasado/desde ayer I haven't seen him since last month/yesterdaydesde ahora from now ondesde el principio from the beginningdesde hace mucho/un mes for ages/a monthdesde… hasta… from… until…desde el lunes hasta el viernes from Monday till Fridaydesde entonces since thendesde que sincedesde que murió mi madre since my mother died2 from (espacio).desde arriba/fuera from above/the outsidedesde… hasta… from… to…desde aquí hasta el centro from here to the centerEstá listo desde ese día It is ready from that day.3 from.desde 100.000 pesos from 100,000 pesos* * *1 (tiempo) since■ ¿desde cuándo? since when?■ desde entonces since then, from then on2 (lugar) from\desde ahora from now ondesde hace mucho tiempo for a long timedesde... hasta from... todesde que since* * *prep.1) since2) from•- desde entonces
- desde luego* * *PREP1) [indicando origen] from•
desde lejos — from a long way off, from afar liter2) [con cantidades, categorías] from3) [en el tiempo]desde el martes — (=el pasado) since Tuesday; (=el próximo) after Tuesday
•
¿desde cuándo vives aquí? — how long have you been living here?¿desde cuándo ocurre esto? — how long has this been happening?
•
desde hace tres años — for three years•
desde el 4 hasta el 16 — from the 4th until o to the 16th•
desde niño — since childhood, since I was a child-¿desde cuándo eres comunista? -desde siempre — "since when have you been a communist?" - "I've always been one"
4)•
desde luego —a) (=por supuesto) of course-¿vendrás? -desde luego — "are you coming?" - "of course (I am)"
eso, desde luego, no es culpa mía — that, of course, is not my fault
-¿quieres venir con nosotros? -desde luego que sí — "do you want to come with us?" - "of course I do"
-¿no sabes nada de eso? -desde luego que no — "you don't know anything about it?" - "of course not"
no era muy morena pero rubia desde luego que no — she wasn't really dark-haired, but she certainly wasn't blonde
b) [como coletilla]desde luego, vaya fama estamos cogiendo — we're certainly getting quite a reputation
desde luego, ¿quién lo iba a pensar? — I ask you, who would have thought it?, well, who would have thought it?
¡mira que olvidarte de llamar! ¡desde luego que eres despistado! — how could you forget to phone? you're so absent-minded!
5)DESDE Expresiones temporales En expresiones temporales, desde puede traducirse por since, from o, en combinación con hace/ hacía, por for. ► Desde ( que ) se traduce por since siempre que se especifique a partir de cuándo comenzó una acción o un estado que sigue desarrollándose en el presente o en el momento en que se habla: Llevo aquí de vacaciones desde el viernes I have been here on holiday since Friday No come mejillones desde que sufrió aquella intoxicación alimenticia He hasn't eaten mussels since he had that bout of food poisoning Dijo que no la había visto desde la guerra He said he hadn't seen her since the war NOTA: Hay que tener en cuenta que en casos como estos cuando se trata de algo que comienza en el pasado y sigue en el presente, el inglés hace uso del {pretérito perfecto} (en sus formas simple o progresiva). ► Traducimos desde por from cuando desde simplemente indica el momento en el que empezó la acción cuando la oración indica el final de la acción o se implica, de algún modo, que esta ya ha terminado: Y desde aquel día el rey no volvió a hablar del asunto And from that day on(wards), the king never spoke about the subject again ► La construcción desde ... hasta se traduce por from ... until o por from ... to: Trabajamos desde las nueve de la mañana hasta las cinco de la tarde We work from nine in the morning until o to five in the afternoon Tendrás que pagar el alquiler desde julio hasta octubre You will have to pay rent from July until o to October ► Desde hace y desde hacía se traducen por for ya que van seguidos de una cantidad de tiempo: Estoy esperando desde hace más de una hora I have been waiting for over an hour No se había sentido tan feliz desde hacía años He hadn't felt so happy for years ► En oraciones interrogativas, desde cuándo se traduce por how long. En este tipo de preguntas, el inglés utiliza el pretérito perfecto para referirse a algo que empezó en el pasado y continúa en el presente: ¿Desde cuándo os conocéis? How long have you known each other? Para otros usos y ejemplos ver la entradadesde que puedo recordar — ever since I can remember, as long as I can remember
* * *1) ( en el tiempo) sincedesde entonces/desde que se casó — since then/since he got married
¿desde cuándo te gustan los mejillones? - desde siempre! — since when have you liked mussels? - I've always liked them!
¿desde cuándo trabajas aquí? — how long have you been working here?
desde niño — since he/I was a child
desde el primer momento or un principio — right from the start
desde el 15 hasta el 30 — from the 15th to o until the 30th
2) ( en el espacio) fromdesde aquí/allá — from here/there
¿desde dónde tengo que leer? — where do I have to read from?
3) (en escalas, jerarquías) from* * *= from, from as far back as + Expresión Temporal.Ex. From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex. In all types of libraries in Lesotho, shortage of, and the need for trained librarians has been felt from as far back as the mid-1970s.----* desde allí = thence.* desde antiguo = from time immemorial.* desde aquel entonces = thenceforth.* desde aquel momento = ever after.* desde cero = from the ground up.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde dentro = from within, from the inside, from the inside-out, inside-out.* desde dentro hacia fuera = from the inside-out.* desde dentro y desde fuera de = within and without.* desde el amanecer hasta el atardecer = from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun up to sun down, from sun to sun.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde el principio = from the start, all along, ab initio, from the outset, from the beginning, from the word go, from the word get-go.* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el punto de vista de = in terms of, from the vantage of.* desde el punto de vista de la conservación = aesthetically [esthetically, -USA], medically, medically, musically, preservationally.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la cinética = kinetically.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la cultura = culturally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la mitosis = mitotically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la nutrición = nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned.* desde el punto de vista económico = fiscally.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde entonces = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde ese día = since that day.* desde ese momento = from that point, ever after.* desde esta misma perspectiva = along the same lines.* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde + Expresión Temporal = since + Expresión Temporal, ever since + Expresión Temporal.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde + Fecha/Lugar + en adelante = from + Fecha/Lugar + onward(s).* desde fuera = from the outside.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde hoy en adelante = as from today.* desde la antigüedad = since ancient times.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to toe, from head to foot.* desde la época de/cuando = since the days of/when.* desde la época prehistórica = since prehistoric times.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* desde la perspectiva de = in light of.* desde la prehistoria = since prehistoric times.* desde lejos = from a distance, from afar.* desde los comienzos = from an early stage.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desde los viejos tiempos = since olden times.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde mitad de + Expresión Temporal + en adelante = from the mid + Expresión Temporal + onwards.* desde muy antiguo = since olden times.* desde muy lejos = from afar.* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* desde + perspectiva = against + backdrop.* desde principio a fin = throughout.* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde que el mundo es mundo = from the beginning of time, since the beginning of time, since time began.* desde su época = since + Posesivo + day.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* desde tiempo inmemorial = since earliest time, since time immemorial, from time immemorial, since time out of mind, from time out of mind.* desde tiempos prehistóricos = since prehistoric times.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde una perspectiva + Adjetivo = along + Adjetivo + line.* desde un extremo... al otro = from one end... to the other.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, medically.* desde un punto de vista clínico = clinically.* desde un punto de vista cognitivo = cognitively.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista ecológico = ecologically.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically, medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista monetario = monetarily.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* desde un punto vista ético = ethically.* existir desde hace años = be around for years.* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.* olvidado desde hace tiempo = long forgotten.* * *1) ( en el tiempo) sincedesde entonces/desde que se casó — since then/since he got married
¿desde cuándo te gustan los mejillones? - desde siempre! — since when have you liked mussels? - I've always liked them!
¿desde cuándo trabajas aquí? — how long have you been working here?
desde niño — since he/I was a child
desde el primer momento or un principio — right from the start
desde el 15 hasta el 30 — from the 15th to o until the 30th
2) ( en el espacio) fromdesde aquí/allá — from here/there
¿desde dónde tengo que leer? — where do I have to read from?
3) (en escalas, jerarquías) from* * *= from, from as far back as + Expresión Temporal.Ex: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.
Ex: In all types of libraries in Lesotho, shortage of, and the need for trained librarians has been felt from as far back as the mid-1970s.* desde allí = thence.* desde antiguo = from time immemorial.* desde aquel entonces = thenceforth.* desde aquel momento = ever after.* desde cero = from the ground up.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde dentro = from within, from the inside, from the inside-out, inside-out.* desde dentro hacia fuera = from the inside-out.* desde dentro y desde fuera de = within and without.* desde el amanecer hasta el atardecer = from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun up to sun down, from sun to sun.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde el principio = from the start, all along, ab initio, from the outset, from the beginning, from the word go, from the word get-go.* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el punto de vista de = in terms of, from the vantage of.* desde el punto de vista de la conservación = aesthetically [esthetically, -USA], medically, medically, musically, preservationally.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la cinética = kinetically.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la cultura = culturally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la mitosis = mitotically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la nutrición = nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned.* desde el punto de vista económico = fiscally.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde entonces = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde ese día = since that day.* desde ese momento = from that point, ever after.* desde esta misma perspectiva = along the same lines.* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde + Expresión Temporal = since + Expresión Temporal, ever since + Expresión Temporal.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde + Fecha/Lugar + en adelante = from + Fecha/Lugar + onward(s).* desde fuera = from the outside.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde hoy en adelante = as from today.* desde la antigüedad = since ancient times.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to toe, from head to foot.* desde la época de/cuando = since the days of/when.* desde la época prehistórica = since prehistoric times.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* desde la perspectiva de = in light of.* desde la prehistoria = since prehistoric times.* desde lejos = from a distance, from afar.* desde los comienzos = from an early stage.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desde los viejos tiempos = since olden times.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde mitad de + Expresión Temporal + en adelante = from the mid + Expresión Temporal + onwards.* desde muy antiguo = since olden times.* desde muy lejos = from afar.* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* desde + perspectiva = against + backdrop.* desde principio a fin = throughout.* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde que el mundo es mundo = from the beginning of time, since the beginning of time, since time began.* desde su época = since + Posesivo + day.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* desde tiempo inmemorial = since earliest time, since time immemorial, from time immemorial, since time out of mind, from time out of mind.* desde tiempos prehistóricos = since prehistoric times.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde una perspectiva + Adjetivo = along + Adjetivo + line.* desde un extremo... al otro = from one end... to the other.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, medically.* desde un punto de vista clínico = clinically.* desde un punto de vista cognitivo = cognitively.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista ecológico = ecologically.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically, medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista monetario = monetarily.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* desde un punto vista ético = ethically.* existir desde hace años = be around for years.* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.* olvidado desde hace tiempo = long forgotten.* * *A (en el tiempo) sincedesde entonces/desde que se casó no lo he vuelto a ver I haven't seen him again since then/since he got marriedestamos aquí desde el mes pasado we've been here since last month¿desde cuándo trabajas aquí? how long have you been working here?¿desde cuándo te gustan los mejillones? — ¡desde siempre! since when have you liked mussels? — I've always liked them!¿desde cuándo hay que hacerlo así? — desde ahora when do we have to start doing it that way? — as from nowdesde niño había sido muy ambicioso he had been very ambitious ever since he was a childdesde el primer momento or un principio right from the start o the outsetno los veo desde hace meses I haven't seen them for monthsestaba enfermo desde hacía un año he had been ill for a yeardesde que + SUBJ( liter): desde que llegara a ese país since the day that she arrived in that countrydesde que aprendiera a escribir since the time I learned to writeDESDE … HASTA:estará abierto desde el 15 hasta el 30 it will be open from the 15th to o till o until the 30thdesde que llegó hasta que se fue from the time she arrived to the time she leftB (en el espacio) fromles mandé una postal desde Dublín I sent them a postcard from Dublinlo vi desde la ventana I saw him from the window¿desde dónde tengo que leer? where do I have to read from?desde mi punto de vista from my point of viewnosotros, desde aquí, intentaremos hacer lo que podamos we'll do what we can here o from this end o from our endDESDE … HASTA … FROM … TO …desde la página 12 hasta la 20 from page 12 to o as far as o up to page 20desde la cabeza hasta los pies from head to footC (en escalas, jerarquías) fromblusas desde 12 euros blouses from 12 eurosDESDE … HASTA … FROM … TO …todos, desde los trabajadores hasta los empresarios, … everyone, from the workers (up) to the management, …desde el director hasta el último empleado de la compañía from the director (down) to the lowest employee in the companytemas que van desde la reforma penal hasta la crisis económica subjects ranging from penal reform to the economic crisisD* * *
desde preposición
1 ( en el tiempo) since;◊ desde entonces/desde que se casó since then/since he got married;
¿desde cuándo trabajas aquí? how long have you been working here?;
desde el primer momento right from the start;
no los veo desde hace meses I haven't seen them for months;
desde el 15 hasta el 30 from the 15th to o until the 30th
2 ( en el espacio) from;◊ desde aquí/allá from here/there;
¿desde dónde tengo que leer? where do I have to read from?;
desde la página 12 hasta la 20 from page 12 (up) to page 20
3 (en escalas, jerarquías) from;
desde
I preposición
1 (punto en que comienza a contarse el tiempo) since: estuvo allí desde el jueves hasta el lunes, she was there from Thursday until Monday
no he hablado con él desde hace meses, I haven't talked to him for months
¿desde cuándo lo sabes?, how long have you known?
desde que María me lo dijo, ever since Maria told me
desde ayer, since yesterday
desde esta mañana, from this morning on
2 (punto en que comienza a contarse una distancia o se señala una perspectiva) from
desde aquí, from here
desde la ventana, from the window
figurado habla desde la ignorancia, he speaks out from ignorance
♦ Locuciones: desde luego, of course
desde siempre, always
' desde' also found in these entries:
Spanish:
abandonarse
- arriba
- borrasca
- caer
- cuándo
- desarrollar
- doblarse
- donde
- ermitaña
- ermitaño
- españolizar
- ir
- gritar
- judoka
- lloro
- llover
- lozana
- lozano
- luego
- mendicidad
- mustia
- mustio
- nos
- residir
- risa
- robar
- rondar
- siempre
- tarde
- ver
- vivir
- yudoka
- abajo
- antiguo
- arrastrar
- bombardear
- bombardeo
- descender
- descenso
- dominar
- exterior
- mejor
- memoria
- mirar
- pie
- razón
- retroactivo
- saber
- ser
- simpatizar
English:
absolutely
- all
- approach
- arouse
- back up
- beginning
- blow
- burning
- can
- carry
- certainly
- conception
- ease off
- ease up
- educationally
- elapse
- explode
- first
- for
- from
- go
- gorgeous
- grandstand
- hear of
- hence
- inherent
- jump down
- kerb-crawl
- kerb-crawling
- know
- listen
- look down
- lost
- mainland
- off
- ought
- outset
- outside
- pass down
- perspective
- range
- respect
- scene
- see
- since
- spectacular
- splendid
- standing
- talk down
- then
* * *♦ prep1. [indica tiempo] since;no lo veo desde el mes pasado/desde ayer I haven't seen him since last month/since yesterday;desde aquel día, nada volvió a ser igual from that day on, things were never the same again;desde ahora from now on;¿desde cuándo? since when?;¿desde cuándo se conocen? how long o since when have you known each other?;¿desde cuándo no hay que llamar para entrar? since when has it been all right to come in without knocking?;desde entonces since then;no la veo desde hace un año I haven't seen her for a year, it's a year since I last saw her;desde hace dos días no come she hasn't eaten for two days;¿desde cuánto hace que no come? how long has she not been eating?;desde hace mucho/un mes for ages/a month;trabaja para ellos desde hace poco she recently started working for them;te espero desde hace más de una hora I've been waiting for you for more than an hour;Fam¡desde hace que no la veo! [en tono enfático] I haven't seen her for AGES!;desde… hasta… from… until…;desde el 1 hasta el 15 de septiembre from 1 to 15 September;desde niño o [m5] desde pequeño me enseñaron a dar las gracias I was brought up to say thank you to people from an early age;desde el principio supe que no iba a salir bien I knew from the very beginning o from the word go it wasn't going to turn out well;desde que since;desde que la vi en el teatro, no he vuelto a saber nada de ella I haven't heard from her since (the day) I saw her at the theatre;desde que murió mi madre since my mother died;desde ya [inmediatamente] right now;ponte a ordenar esta habitación desde ya start tidying this room this instant2. [indica espacio] from;desde mi ventana se ve el puerto you can see the harbour from my window;vinieron a vernos desde Santiago they came from Santiago to visit us;¿desde dónde nos disparan? where are they shooting at us from?;desde arriba/abajo from above/below;visto desde arriba, parece más grande seen from above, it looks bigger;se ve desde lejos it can be seen from a long way away;desde… hasta… from… to…;desde aquí hasta el centro from here to the centre;desde un punto de vista jurídico… from a legal point of view…;afrontemos el proceso de paz desde la democracia y el respeto let us enter the peace process in a spirit of democracy and respect3. [indica cantidad mínima] from;desde 10.000 euros from 10,000 euros4. [indica lo que se abarca]desde… hasta… from… to…;se encargan de todo, desde el viaje hasta el alojamiento they take care of everything, from the travel arrangements to the accommodation;sabe hacer de todo, desde cambiar un fusible hasta arreglar una moto she can do all sorts of things, from changing a fuse to repairing a motorbike♦ desde luego loc adv1. [por supuesto]¡desde luego (que sí)! of course!;¡desde luego que me gusta! of course I like it!;¡desde luego que no os ayudaré! no way am I going to help you!, I'm certainly not going to help you!2. [en tono de reproche]¡desde luego! for goodness' sake!;¡desde luego! ¡no te creía capaz de una cosa así! I certainly didn't think you were capable of something like this!;¡desde luego, tienes cada idea! you really come out with some funny ideas!* * *prpdesde 1993 since 1993;desde que since;desde hace tres días for three days;desde hace mucho/poco for a long/short time;desde mañana from tomorrow;desde arriba/abajo from above/below;te veo desde aquí I can see you from here3 en escala from;desde … hasta … from … to …4:desde luego of course* * *desde prep1) : from2) : since3)desde ahora : from now on4)desde entonces : since then5)desde hace : for, since (a time)ha estado nevando desde hace dos días: it's been snowing for two days6)desde luego : of course7)desde que : since, ever since8)desde ya : right now, immediately* * *desde prep1. (lugar, cantidad) fromno sabemos nada de ellos desde que se casaron we haven't heard anything from them since they got marrieddesde... hasta from... todesde entonces since then / from then on¿desde cuándo? how long?¿desde cuándo pasas las vacaciones aquí? how long have you been coming here on holiday? -
94 desdicha
f.1 misery (desgracia) (situación).por desdicha unfortunately2 unhappiness, wretchedness, misery, misfortune.past part.past participle of spanish verb: desdecir.* * *1 misfortune, misery, adversity\para colmo de desdichas to top it allpor desdicha unfortunately* * *noun f.* * *SF1) (=infelicidad) unhappiness2) (=contratiempo) misfortunetuve la desdicha de ser amigo suyo — I had the misfortune to be a friend of his, I was unlucky enough to be a friend of his
para mi desdicha, mi suegra vive con nosotros — unfortunately for me, my mother-in-law lives with us
3) * (=persona, cosa inútil) dead loss ** * ** * *= unhappiness, ill fate.Ex. They are afraid to complain or express their unhappiness because of fear of reprisal by the supervisor.Ex. The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.* * ** * *= unhappiness, ill fate.Ex: They are afraid to complain or express their unhappiness because of fear of reprisal by the supervisor.
Ex: The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.* * *1 (desgracia) misfortunetuvo la desdicha de nacer ciego he had the misfortune to be born blind2 (infelicidad) unhappinesslo sumió en la mayor de las desdichas it plunged him into the deepest despair* * *
desdicha sustantivo femenino ( desgracia) misfortune;
( infelicidad) unhappiness
desdicha sustantivo femenino misfortune
' desdicha' also found in these entries:
Spanish:
desgracia
English:
unhappiness
* * *desdicha nf1. [infelicidad] unhappiness, misery;nada consolaba su desdicha nothing could console him in his unhappiness2. [suceso desgraciado] misfortune;pasamos toda clase de desdichas we suffered all sorts of calamities;tuvo la desdicha de caer muy enfermo she had the misfortune to fall seriously ill;¡qué desdicha la suya! what an unfortunate fellow!* * *f1 ( desgracia) misfortune2 ( infelicidad) unhappiness* * *desdicha nf1) : misery2) : misfortune* * *desdicha n misery -
95 detalle
m.1 detail (pormenor, rasgo).con detalle in detaildar detalles to give detailsentrar en detalles to go into detailpara más detalles, llame al teléfono… for more information, call…2 gift (obsequio).te he traído un detalle I've brought you a little present o a little something3 nice gesture or thought.¡pero qué detalle ha tenido! what a nice gesture!, how thoughtful of him/her!tener un detalle (con alguien) to be considerate (to somebody)es todo un detalle how courteous o consideratepres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: detallar.* * *1 (pormenor) detail, particular2 (delicadeza) nice gesture, nice thought3 (toque decorativo) touch\al detalle COMERCIO retailcontar algo con detalle to tell something in (great) detail¡qué detalle! how nice!, how sweet!sin entrar en detalles without going into detailstener un detalle to be considerate, be thoughtful* * *noun m.* * *SM1) (=pormenor) detailcon todo detalle, con todos los detalles — in full detail
para más detalles vea... — for further details see...
2) (=atención) nice gesture¡qué detalle! — what a nice gesture, how thoughtful!
tiene muchos detalles — he is very considerate o thoughtful
es el primer detalle que te veo en mucho tiempo — it's the first sign of consideration I've had from you in a long time
3) (=regalo) small gift4) (Com)al detalle — retail antes de s
5) (Econ) (=estado de cuenta) statement; (=factura) bill* * *1)a) ( pormenor) detailb) ( elemento decorativo) detail2)a) ( pequeño regalo) little giftme trajo un detalle — he brought me a little gift o something
b) (Esp, Méx) (atención, gesto) nice (o thoughtful etc) gesturequé detalle! — how thoughtful of her (or you etc)!
en todo el tiempo que vivió en mi casa no tuvo ni un detalle conmigo — he made no gesture of appreciation in all the time he stayed with me
3) (Com)* * *= detail, precision, granularity, great length.Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.Ex. Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.Ex. On the other hand, the use of keywords from Dewey as a means of generating additional keywords for records was extremely fruitful and allowed better retrieval even if, on occasions, there was some loss of precision due to the granurality of the classification.Ex. Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.----* aclarar los detalles = work out + details.* analizar en detalle = consider + in detail.* comparar detalle a detalle = compare + point by point.* con cierto detalle = at some length.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con mayor detalle = in greater detail.* con muchos detalles = elaborately.* considerar en detalle = consider + at length.* dar detalles de = give + details of.* detalles = niceties [nicety, -sing.], particulars.* detalles concretos = fine detail(s), specifics, the.* de venta al detalle = retail.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* en detalle = at length.* en el detalle = in detail.* en los detalles = in detail.* estudiar en detalle = study + at length.* explicar en detalle = explain + at length.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* expresarse en detalle = express + Reflexivo + at length.* librero de venta al detalle = retail bookseller.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* minucioso del detalle = stickler for detail(s).* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* observar con más detalle = closer look.* pequeños detalles = minutiae, petty details.* por el detalle = for detail.* revelar detalles = give away + details.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* tratar Algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* un detalle = a little something.* vender al detalle = retail.* venta al detalle = retailing, retail trade.* ventas al detalle = retail sales.* * *1)a) ( pormenor) detailb) ( elemento decorativo) detail2)a) ( pequeño regalo) little giftme trajo un detalle — he brought me a little gift o something
b) (Esp, Méx) (atención, gesto) nice (o thoughtful etc) gesturequé detalle! — how thoughtful of her (or you etc)!
en todo el tiempo que vivió en mi casa no tuvo ni un detalle conmigo — he made no gesture of appreciation in all the time he stayed with me
3) (Com)* * *= detail, precision, granularity, great length.Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
Ex: Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.Ex: On the other hand, the use of keywords from Dewey as a means of generating additional keywords for records was extremely fruitful and allowed better retrieval even if, on occasions, there was some loss of precision due to the granurality of the classification.Ex: Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.* aclarar los detalles = work out + details.* analizar en detalle = consider + in detail.* comparar detalle a detalle = compare + point by point.* con cierto detalle = at some length.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con mayor detalle = in greater detail.* con muchos detalles = elaborately.* considerar en detalle = consider + at length.* dar detalles de = give + details of.* detalles = niceties [nicety, -sing.], particulars.* detalles concretos = fine detail(s), specifics, the.* de venta al detalle = retail.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* en detalle = at length.* en el detalle = in detail.* en los detalles = in detail.* estudiar en detalle = study + at length.* explicar en detalle = explain + at length.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* expresarse en detalle = express + Reflexivo + at length.* librero de venta al detalle = retail bookseller.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* minucioso del detalle = stickler for detail(s).* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* observar con más detalle = closer look.* pequeños detalles = minutiae, petty details.* por el detalle = for detail.* revelar detalles = give away + details.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* tratar Algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* un detalle = a little something.* vender al detalle = retail.* venta al detalle = retailing, retail trade.* ventas al detalle = retail sales.* * *A1 (pormenor) detailsin entrar en detalles without going into detailsdescribe el paisaje con todo detalle he describes the scenery in great detailpara más detalles, diríjase a la oficina de información for further details, please apply to the information officees muy simpática y para más detalles soltera she's very nice and, not only that o what's more, she's singleno perdimos detalle de lo que pasó we didn't miss a thingno me dio detalles he didn't go into detail2 (elemento decorativo) detaillos detalles de la bóveda son de estilo mozárabe the detail on the dome is Mozarabic in stylechaqueta de lana con detalles en cuero woollen jacket with leather trimmingsB1(pequeño regalo): siempre que viene trae algún detalle whenever he comes he brings a little gift o a little something2 (atención, gesto) nice ( o thoughtful etc) gesture¡qué detalle! se acordó de mi cumpleaños how thoughtful o sweet of her to remember my birthday!tuvo el detalle de llamar para ver cómo me había ido he phoned to see how I had got on, which was very thoughtful of him¡qué detalle! dejarme una flor en el escritorio what a nice touch o gesture, she left me a flower on my deskera una persona llena de detalles he was full of thoughtful little gesturesC ( Com)1al detalle retailvender al detalle to sell retailventa al detalle retail sale2 (especificación) detaillos detalles the details o specifications* * *
Del verbo detallar: ( conjugate detallar)
detallé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
detalle es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
detallar
detalle
detallar ( conjugate detallar) verbo transitivo
to detail
detalle sustantivo masculino
1
describir algo con todo detalle to describe sth in great detail
2
tener un detalle con algn to do sth nice for sb
3 (Com)
detallar verbo transitivo to give the details of, list
detalle sustantivo masculino
1 detail: dame más detalles, give me more details
2 (atención, cortesía) kindness: siempre tiene algún detalle con tu padre, he is always very considerate towards your father
3 (toque decorativo) touch
un detalle de buen gusto, a tasteful touch
4 (en fotografía, ilustración) detail
♦ Locuciones: al detalle, (en ventas) retail
con detalle, in depth, in great detail
' detalle' also found in these entries:
Spanish:
desarrollar
- hasta
- ínfima
- ínfimo
- pintar
- toque
- escapar
- insignificante
- intrascendente
- lindo
- mínimo
- minucia
- nota
- perder
- significativo
- simpático
English:
detail
- elaborate
- gesture
- minor
- particular
- practicality
- retail
- spell out
- stocking filler
- technicality
- thought
- touch
- escape
- spell
- sweet
* * *♦ nm1. [pormenor, dato] detail;nos dieron todo tipo de detalles they gave us all sorts of details;con detalle in detail;con todo detalle in great detail;con todo lujo de detalles with a wealth of detail;dar detalles to give details;entrar en detalles to go into detail(s);todo estaba organizado hasta el menor detalle everything was organized down to the smallest o last detail;no perdieron detalle de lo que se dijo they didn't miss a thing that was said;para más detalles, llame al teléfono… for more information, call…2. [elemento, rasgo] detail;un partido con detalles de buen fútbol a match with the odd moment of good football;un vestido de algodón con detalles en seda bordada a cotton dress with embroidered silk detail;observen los detalles decorativos alrededor del friso notice the decorative detail around the frieze3. [obsequio] gift;te he traído un detalle I've brought you a little present o a little something4. [atención] nice gesture o thought;¡qué detalle lo de acompañarnos a casa! how kind of him o what a nice gesture to bring us home!;¡pero qué detalle ha tenido! what a nice gesture!, how thoughtful of him!;tener un detalle (con alguien) to be considerate (to sb);tener el detalle de hacer algo to be kind enough to do sth;es todo un detalle how courteous o considerate;Fammarcarse un detalle to do something nice o kind5. [fragmento] [de cuadro, foto] detail;lámina 6: detalle del “Guernica” de Picasso plate 6: Picasso Guernica (detail)♦ al detalle loc advCom retail;en este almacén no se vende al detalle we don't sell retail in this warehouse* * *m1 detail;en detalle in detail;con todo lujo de detalles in great detail;entrar en detalles go into details2 figthoughtful gesture3:al detalle COM retail* * *detalle nm1) : detail2)al detalle : retail* * *detalle n1. (pormenor) detailnos contó con todo detalle lo que le había pasado he explained what had happened to him in great detail2. (gesto) nice gesture / kind gesture3. (regalo) little somethingno es un gran regalo, sólo es un detalle it's not a big present, just a little something¡qué detalle! how nice! / how thoughtful! -
96 elegir
v.1 to choose, to select.tiene dos colores a elegir you can choose from two colorsrojo o verde, ¿cuál eliges? red or green, which one do you want?dar a alguien a elegir entre varias cosas to give somebody a choice between several thingshay mucho donde elegir there's a lot to choose from2 to elect.fue elegido por unanimidad he was elected unanimouslyha sido elegida mejor película del año it was voted best film of the yearMaría escoge los maduros Mary chooses the ripe ones.3 to choose to, to decide to.* * *(e changes to i in certain persons of certain tenses; g changes to j before a and o)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to elect2) choose, select* * *VT1) (=escoger) to choose, selectla eligieron por su profesionalidad — she was chosen o selected for her professionalism
a elegir entre cinco tipos — there are five sorts to choose o select from
hablará en francés o italiano, a elegir — he will speak in French or Italian as you prefer
2) [+ candidato] to elect* * *verbo transitivoa) ( escoger) to chooseme dieron a elegir — I was given a o the choice
b) ( por votación) to elect* * *= appoint, choose, click off, make + choices, elect, co-opt, vote, plump for.Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.Ex. We may some day click off arguments on a machine with the same assurance that we now enter sales on a cash register.Ex. Frequently it is necessary for the librarian or information worker to make choices concerning record size and field size.Ex. This Act defined the right of workers to organize and to elect representatives.Ex. The honorary members, some of whom have co-opted, have high positions in the library hierarchy.Ex. She has been voted librarian of the year because of her work as an advocate and fighter for the freedom of information for the prison population.Ex. There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.----* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.* elegir con cuidado = pick and choose.* elegir con esmero = pick and choose.* elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.* elegir entre = sort through.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* elegir un comité = appoint + committee.* ¿qué elegir? = which way to go?.* ser exigente al elegir = pick and choose.* * *verbo transitivoa) ( escoger) to chooseme dieron a elegir — I was given a o the choice
b) ( por votación) to elect* * *= appoint, choose, click off, make + choices, elect, co-opt, vote, plump for.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.Ex: We may some day click off arguments on a machine with the same assurance that we now enter sales on a cash register.Ex: Frequently it is necessary for the librarian or information worker to make choices concerning record size and field size.Ex: This Act defined the right of workers to organize and to elect representatives.Ex: The honorary members, some of whom have co-opted, have high positions in the library hierarchy.Ex: She has been voted librarian of the year because of her work as an advocate and fighter for the freedom of information for the prison population.Ex: There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.* elegir con cuidado = pick and choose.* elegir con esmero = pick and choose.* elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.* elegir entre = sort through.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* elegir un comité = appoint + committee.* ¿qué elegir? = which way to go?.* ser exigente al elegir = pick and choose.* * *elegir [I8 ]vt1 (escoger) to chooseme dieron a elegir I was given a o the choicetres postres a elegir choice of three dessertstener mucho de donde elegir to be spoilt for choiceno nos dieron la posibilidad de elegir we weren't given any choice o optionelegí el más caro I chose o ( colloq) went for the most expensive oneeligió dos asignaturas muy difíciles he opted to do o he chose two very difficult subjects2 (por votación) to elect* * *
elegir ( conjugate elegir) verbo transitivo
◊ me dieron a elegir I was given a o the choice
elegir verbo transitivo
1 to choose ➣ Ver nota en choose
2 Pol (a un dirigente) to elect
' elegir' also found in these entries:
Spanish:
acertada
- acertado
- dedo
- existente
- optar
- designar
- elige
- regodearse
- tuntún
English:
choose
- elect
- free rein
- pick
- pick out
- power
- return
- select
- spoil
- time
- vote
- way
- what
* * *♦ vt1. [escoger] to choose, to select;siempre elige a los más guapos she always chooses the best-looking ones;entre todos los candidatos te han elegido a ti out of all the candidates you have been selected;eligió la carrera de actor he chose a career in acting;tiene dos colores a elegir you have two colours to choose from;rojo o verde, ¿cuál eliges? red or green, which one do you want?2. [por votación] to elect;fue elegido por unanimidad he was elected unanimously;ha sido elegida mejor película del año it was voted best film of the year♦ vi[escoger] to choose;tú eliges YOU choose;dar a alguien a elegir entre varias cosas to give sb a choice between several things;si me das a elegir, prefiero el rojo given the choice, I prefer the red;hay mucho donde elegir there's a lot to choose from* * ** * *elegir {28} vt1) escoger, seleccionar: to choose, to select2) : to elect* * *elegir vb2. (votar) to elect¿quién ha sido elegido? who has been elected? -
97 emplear
v.1 to use (usar) (objetos, materiales).emplear algo en hacer algo to use something to do somethingsi lo consigo, daré por bien empleado el tiempo if I manage to do it, I'll regard it as time well spentle está bien empleado he deserves it, it serves him right (peninsular Spanish)Ricardo emplea limpiador de naranja Richard uses orange cleaner.2 to employ.La empresa emplea mujeres maduras The company employs middle-aged women.* * *1 (dar empleo) to employ2 (usar) to use3 (dinero) to spend4 (tiempo) to invest, spend1 (usarse) to be used2 (tener trabajo) to be employed\emplear mal to misuseemplearse a fondo to do one's utmostestarle bien empleado a alguien / tenerlo bien empleado to serve somebody right■ te está bien empleado, haberlo dejado en paz it serves you right, you should have left it alone* * *verb1) to employ2) use* * *1. VT1) (=usar) to usesiempre emplea una terminología muy rebuscada — he always uses o employs very affected language
2) [+ trabajador] to employ3) [+ tiempo, dinero] to spend, use2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) empresa/organización to employb) ( colocar) <hijo/sobrino> to fix... up with a jobsu padre lo empleó en una tienda — his father fixed him up with o got him a job in a shop
2) ( usar) <energía/imaginación/material> to use2.dar algo por bien empleado: me llevó toda una tarde, pero la doy por bien empleada it took me a whole evening, but (I consider) it was time well spent; estarle bien empleado a alguien — (Esp) to serve somebody right (colloq)
emplearse v pron (esp AmL) to get a job* * *= employ, expend, engage.Ex. The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex. Some questions to consider before engaging a consultant are: are the consultant's services needed?, could existing staff do the job?, can you afford aconsultant?.----* emplear como/de = engage as.* emplear tiempo = spend + time, expend + time, devote + time.* * *1.verbo transitivo1)a) empresa/organización to employb) ( colocar) <hijo/sobrino> to fix... up with a jobsu padre lo empleó en una tienda — his father fixed him up with o got him a job in a shop
2) ( usar) <energía/imaginación/material> to use2.dar algo por bien empleado: me llevó toda una tarde, pero la doy por bien empleada it took me a whole evening, but (I consider) it was time well spent; estarle bien empleado a alguien — (Esp) to serve somebody right (colloq)
emplearse v pron (esp AmL) to get a job* * *= employ, expend, engage.Ex: The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.
Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex: Some questions to consider before engaging a consultant are: are the consultant's services needed?, could existing staff do the job?, can you afford aconsultant?.* emplear como/de = engage as.* emplear tiempo = spend + time, expend + time, devote + time.* * *emplear [A1 ]vtA1 «empresa/organización» to employ2 (colocar) ‹hijo/sobrino› to fix … up with a jobsu padre lo empleó en una tienda his father fixed him up with o got him a job in a shopB (usar) ‹energía/imaginación› to useempleó palabras muy duras she used o employed very harsh wordstuve que emplear toda mi fuerza para levantarlo it took all my strength to lift itno sabe cómo emplear su tiempo libre he doesn't know what to do in o how to occupy his free timeemplearon tres años en la construcción del puente it took them three years to build the bridge, construction of the bridge took three yearsesta piedra se emplea en la construcción this type of stone is used for buildingdar algo por bien empleado: me llevó toda una tarde, pero la doy por bien empleada it took me a whole evening, but (I consider) it was time well spent( esp AmL) to get a job* * *
emplear ( conjugate emplear) verbo transitivo
1
2 ( usar) ‹energía/imaginación/material› to use
emplearse verbo pronominal (esp AmL) to get a job
emplear verbo transitivo
1 (utilizar) to use
(esfuerzo, tiempo) to spend: empleó varias horas en terminar el dibujo, it took him a few hours to finish the picture
2 (a un trabajador) to employ
' emplear' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- cerrarse
- chimenea
- delgada
- delgado
- entre
- fresca
- fresco
- gastar
- gritar
- gustar
- llevar
- mucha
- mucho
- poder
- preferir
- usar
- desplegar
- tardar
English:
alive
- asleep
- employ
- eventual
- fuck
- misuse
- must
- propose
- remind
- should
- still
- use
- whom
- exert
* * *♦ vt1. [usar] [objeto, inteligencia, energía] to use;[medios, recursos, términos] to use, to employ; [tiempo, dinero] to spend;emplea unos métodos poco ortodoxos he uses o employs rather unorthodox methods;empleó mucho tiempo en leer el libro he took a long time to read the book;2. [contratar] [sujeto: empresario, empresa] to employ* * *v/t1 ( usar) use2 persona employ* * *emplear vt1) : to employ2) usar: to use* * *emplear vb1. (utilizar) to use3. (dar trabajo) to employ -
98 facilidad
f.1 ease, easiness.2 aptitude.tener facilidad para algo to have a gift for somethingtiene facilidad de palabra he's good at expressing himselfdar facilidades a alguien para hacer algo to make it easy for somebody to do somethingfacilidades de pago easy (payment) terms3 facility, easiness, ease.4 opportunity.* * *1 (simplicidad) ease, facility2 (aptitud) talent, gift1 (medios que facilitan) facilities\facilidad de palabra fluency'Facilidades de pago' "Easy terms"* * *noun f.ease, facility* * *SF1) (=sencillez) easiness2) (=habilidad)tiene facilidad para las matemáticas — she has a gift for maths, maths comes easy to her
3) pl facilidades (=condiciones favorables)* * *1)a) ( cualidad de fácil) ease¿viste con qué facilidad lo hizo? — did you see how easily he did it?
b) ( de una tarea) simplicity2) ( aptitud)tener facilidad para los idiomas/los números — to have a gift for languages/to be good at figures
3) facilidades femenino plurala) (posibilidades, oportunidades)b) (Fin) facilities (pl)¿dan facilidades? — do you give credit (facilities)?
•* * *= ease, easiness.Ex. However, the rules numbers which are cited here for ease of reference to AACR2 apply to AACR2 alone.Ex. With the emerging importance of practicality in this field, easiness in adopting formal technology should be taken into account.----* con cierta facilidad = with some ease.* con demasiada facilidad = all too easily, all too easy.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* facilidad de acceso = reachability.* facilidad de alcance = reachability.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* facilidad de comunicar = communicability.* facilidad de consulta = browsability.* facilidad de instalación = ease of installation.* facilidad de lectura = ease of reading.* facilidad de memorizar = memorability.* facilidad de recordar = memorability.* facilidad de ser comprendido = understandability.* facilidad de ser transportado = transportability.* facilidad de transmitir = communicability.* facilidad de transporte = transportability.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* valérselas con facilidad = make + Posesivo + way around.* * *1)a) ( cualidad de fácil) ease¿viste con qué facilidad lo hizo? — did you see how easily he did it?
b) ( de una tarea) simplicity2) ( aptitud)tener facilidad para los idiomas/los números — to have a gift for languages/to be good at figures
3) facilidades femenino plurala) (posibilidades, oportunidades)b) (Fin) facilities (pl)¿dan facilidades? — do you give credit (facilities)?
•* * *= ease, easiness.Ex: However, the rules numbers which are cited here for ease of reference to AACR2 apply to AACR2 alone.
Ex: With the emerging importance of practicality in this field, easiness in adopting formal technology should be taken into account.* con cierta facilidad = with some ease.* con demasiada facilidad = all too easily, all too easy.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* facilidad de acceso = reachability.* facilidad de alcance = reachability.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* facilidad de comunicar = communicability.* facilidad de consulta = browsability.* facilidad de instalación = ease of installation.* facilidad de lectura = ease of reading.* facilidad de memorizar = memorability.* facilidad de recordar = memorability.* facilidad de ser comprendido = understandability.* facilidad de ser transportado = transportability.* facilidad de transmitir = communicability.* facilidad de transporte = transportability.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* valérselas con facilidad = make + Posesivo + way around.* * *A1 (cualidad de fácil) easecon facilidad easilyse rompe con facilidad it breaks easilyse resfría con facilidad she catches colds easily¿viste con qué facilidad lo hizo? did you see how easily he did it?lo saltó con facilidad he jumped it with ease2 (de una tarea) simplicityB (aptitud) facilidad PARA algo gift FOR sthtiene facilidad para los idiomas she has a gift for languagestiene facilidad para los números she's very good with numbersCompuesto:tiene facilidad de palabra he has a way with words1(posibilidades, oportunidades): se le dieron todas las facilidades del mundo they gave her every chance2 (comodidades) facilities (pl)¿dan facilidades? do you give credit?, do you offer credit facilities? ( frml)Compuesto:fpl credit facilities (pl)amplias facilidad de pago easy payment terms* * *
facilidad sustantivo femenino
1
2 ( aptitud):◊ tener facilidad para los idiomas/los números to have a gift for languages/to be good at figures;
tiene facilidad de palabra he has a way with words
3◊ facilidades sustantivo femenino plurala) (posibilidades, oportunidades):
b) (Fin) tb
facilidad sustantivo femenino
1 (simplicidad) easiness
2 (sin esfuerzo) ease: ganó con facilidad, he won easily
3 (don) gift: tiene facilidad de expresión, he has a gift for expression
4 (ayuda para hacer algo) facility
dar facilidades, to make things easy
facilidades de pago, credit terms
' facilidad' also found in these entries:
Spanish:
abatirse
- sucia
- sucio
- contagiar
- quebradizo
English:
aptitude
- bruise
- colour
- comfortably
- convenience
- crumbly
- distracted
- ease
- facility
- flair
- linguist
- persuade
- tendency
- user-friendliness
- way
- easily
- equally
- good
* * *facilidad nf1. [simplicidad] ease, easiness;destaca por su facilidad de uso it is particularly user-friendly;con facilidad easily;se cansa con mucha facilidad she gets tired easily, she tires easily2. [aptitud] aptitude;tener facilidad para algo to have a gift for sth;tiene facilidad de palabra he has a way with words3. [propensión]tiene mucha facilidad para el lloro/para enfadarse he cries/gets angry very easily4. [condiciones especiales]nos dieron todo tipo de facilidades para realizar el estudio they gave us all sorts of help so we could carry out the study;me dan muchas facilidades para pagar la casa they're giving me very favourable financial terms to pay for the housefacilidad de crédito credit facilities;facilidades de pago easy (payment) terms, credit facilities* * *f ease;con facilidad easily;facilidad de manejo/uso user-friendliness;tener facilidad para algo have a gift for sth;tener facilidad de palabra have a way with words* * *facilidad nf1) : facility, ease2) facilidades nfpl: facilities, services3) facilidades nfpl: opportunities* * *facilidad n (habilidad) gift -
99 fauna
f.fauna (animales).* * *1 fauna* * *noun f.* * *SF faunatoda la fauna del barrio — * all the weirdos in the neighbourhood *
* * *femenino fauna* * *= fauna.Ex. The only way for a biologist to reconcile these two faunas is to make non fiction less educational.----* fauna y flora = wildlife, fauna and flora.* fauna y flora marina = marine wildlife, marine life.* flora y fauna = biota.* * *femenino fauna* * *= fauna.Ex: The only way for a biologist to reconcile these two faunas is to make non fiction less educational.
* fauna y flora = wildlife, fauna and flora.* fauna y flora marina = marine wildlife, marine life.* flora y fauna = biota.* * *fauna* * *
fauna sustantivo femenino
fauna
fauna sustantivo femenino fauna
' fauna' also found in these entries:
Spanish:
autóctono
- marino
- nativo
English:
fauna
- sanctuary
- wildlife
- wild
* * *fauna nf1. [animales] fauna2. Fam [grupo de gente]punks, cabezas rapadas y otras faunas urbanas punks, skinheads and other urban tribes;menuda fauna se reúne en ese bar you find all sorts of weridos in that bar* * *f fauna* * *fauna nf: fauna* * *fauna n wildlife -
100 filigrana
f.1 filigree.2 skillful work.3 watermark.4 fine handicraft, lovely thing, adornment, daintiness.5 dealer imprint.* * *1 (orfebrería) filigree2 (papel) watermark3 (cosa delicada) delicate piece of work* * *SF1) (Téc) filigree (work)2) (Tip) watermark3) pl filigranas (fig) delicate work sing ; (Dep) elegant play sing, fancy footwork sing* * *a) (de oro, plata) filigreeb) (en deporte, danza) intricate movementa ver si se dejan de filigranas y marcan un gol! — let's have less fancy footwork and more goals! (colloq)
c)hacer filigranas — to perform o work miracles
d) ( en un papel) watermark* * *= watermark, paper image.Ex. Such paper was rarely made, but may now and again be found with the watermark in the middle, or next to an edge, of the sheet.Ex. No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.----* filigranas = watermarking.* marcar con filigrana = watermark.* * *a) (de oro, plata) filigreeb) (en deporte, danza) intricate movementa ver si se dejan de filigranas y marcan un gol! — let's have less fancy footwork and more goals! (colloq)
c)hacer filigranas — to perform o work miracles
d) ( en un papel) watermark* * *= watermark, paper image.Ex: Such paper was rarely made, but may now and again be found with the watermark in the middle, or next to an edge, of the sheet.
Ex: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.* filigranas = watermarking.* marcar con filigrana = watermark.* * *1 (de oro, plata) filigree2 (en deporte, danza) intricate o delicate movement¡a ver si se dejan de filigranas y marcan un gol! let's have less fancy footwork and more goals! ( colloq)hacer filigranas to perform o work miracles3 (en un papel) watermark* * *
filigrana sustantivo femenino
1 filigree
2 fig (usu tb en pl) intricacy, intricate work
3 (de papel) watermark
' filigrana' also found in these entries:
English:
juggling act
- watermark
- water
* * *filigrana nf1. [en orfebrería] filigree2. [en billetes] watermarktuve que hacer filigranas para dejar a todos contentos it took some fancy footwork on my part to keep everyone happy* * *f filigree;hacer filigranas fig fam do marvels* * *filigrana nf1) : filigree2) : watermark (on paper)
См. также в других словарях:
English nationalism — is the name given to a nationalist political movement in England that desires national independence for England. In recent years this has been advocated via a devolved English Parliament. Some English nationalists go further, and seek the re… … Wikipedia
English Reformation — The English Reformation was the series of events in 16th century England by which the Church of England first broke away from the authority of the Pope and the Roman Catholic Church.These events were, in part, associated with the wider process of … Wikipedia
English Electric KDF8 — KDF8 was an early British computer designed and built by English Electric, later English Electric Leo Marconi, EELM, later still incorporated into ICL. Background During the late 1950s English Electric embarked on two major computer projects.… … Wikipedia
Old English phonology — This article is part of a series on: Old English Dialects … Wikipedia
Indian English literature — (IEL) refers to the body of work by writers in India who write in the English language and whose native or co native language could be one of the numerous languages of India. It is also associated with the works of members of the Indian diaspora … Wikipedia
Regional vocabularies of American English — vary. Below is a list of lexical differences in vocabulary that are generally associated with a region. A term featured on a list may or may not be found throughout the region concerned, and may or may be not recognized by speakers outside of… … Wikipedia
Most common words in English — The list below of most common words in English cannot be definitive. It is based on an analysis of the Oxford English Corpus of over a billion words, and represents one study done by Oxford Online, associated with the Oxford English… … Wikipedia
Oxford English Corpus — The Oxford English Corpus is a text corpus of English language used by the makers of the Oxford English Dictionary and by Oxford University Press s language research programme. It is the largest corpus of its kind, containing over two billion… … Wikipedia
List of Acts of Parliament of the English Parliament, 1660 to 1699 — This is a list of Acts of Parliament of the English Parliament during that body s existence prior to the Act of Union of 1707. For legislation passed after that date see List of Acts of Parliament of the United Kingdom Parliament.The numbers… … Wikipedia
Charitable trusts in English law — The High Court of Justice, which along with the Charity Commission has jurisdiction over disputes in charitable trusts. Charitable trusts in English law are a form of express trust dedicated to charitable goals. There are a variety of advantages… … Wikipedia
Complete English Gardener — The Complete English Gardener is a gardening book first published in 1670 by English author Leonard Meager.[1][2] The book went through many editions, including the 10th in 1704.[3] It contains advice on, for instance, growing grapes.[4]… … Wikipedia