Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

eden)

  • 1 Eden

    Eden n -s миф. Эде́м, (земно́й) рай

    Allgemeines Lexikon > Eden

  • 2 Eden

    Эде́м [дэ]. der Garten Eden Эде́м

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Eden

  • 3 Eden

    n -s миф.
    Эдем, (земной) рай

    БНРС > Eden

  • 4 Eden

    сущ.
    миф. (земной) рай, земной рай, эдем

    Универсальный немецко-русский словарь > Eden

  • 5 Eden

    n <-s>
    1)

    der Gárten Éden библ — райский сад, рай, Эдем

    2) перен рай

    Díéser Antiquitätsladen ist ja der Gárten Éden für éínen Sámmler! — Да эта антикварная лавка просто рай земной для коллекционера!

    Универсальный немецко-русский словарь > Eden

  • 6 Eden

    Éden n -s миф.
    эде́м, земно́й рай

    Большой немецко-русский словарь > Eden

  • 7 Eden-Hybinette-Operation

    f
    ме́тод m Э́дена - Хю́бинетте ( операция при привычном вывихе плеча)

    German-russian medical dictionary > Eden-Hybinette-Operation

  • 8 Eden-Hybinette-Operation

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Eden-Hybinette-Operation

  • 9 der Garten Eden

    арт.
    общ. рай, эдем

    Универсальный немецко-русский словарь > der Garten Eden

  • 10 im Garten Eden

    предл.
    общ. в райских кущах, в райском саду, в раю

    Универсальный немецко-русский словарь > im Garten Eden

  • 11 Garten [ ðàéñêèé âåðòîãðàä Garten Eden]

    общ. (устар.) вертоград

    Универсальный немецко-русский словарь > Garten [ ðàéñêèé âåðòîãðàä Garten Eden]

  • 12 wahres Eden

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > wahres Eden

  • 13 Frieden

    Fríeden m -s
    1. мир; согла́сие

    d uerhafter Fr eden — про́чный мир

    Fr eden st ften — мири́ть, примиря́ть, устана́вливать согла́сие

    Fr eden schl eßen* [mchen] — заключа́ть мир, мири́ться

    den Fr eden unterze chnen — подписа́ть ми́рный догово́р

    Fr eden h lten* — жить ми́рно [дру́жно]

    den Fr eden stö́ ren — наруша́ть мир

    den Fr eden br chen* — наруша́ть ми́рный догово́р

    in Fr eden — в ми́ре, ми́рно

    (m tten) im Fr eden, im t efsten Fr eden — в ми́рное вре́мя

    2. поко́й, споко́йствие; согла́сие
    j-m k inen Fr eden l ssen* — не дава́ть кому́-л. поко́я

    in Fr eden — ми́рно; в тишине́

    laß mich in Fr eden! — оста́вь меня́ в поко́е!, отста́нь!

    mit j-m in Fr eden l ben — жить ми́рно [в согла́сии] с кем-л.

    um des l eben Fr edens w llen — что́бы то́лько не ссо́риться; ра́ди ми́ра и споко́йствия

    dem Fr eden nicht (recht) tr uen разг. — не доверя́ть мни́мому споко́йствию

    3.:

    zum wigen Fr eden ingehen* (s) высок. устарев. эвф. — отойти́ с ми́ром в ве́чность, почи́ть с ми́ром

    er r he in Fr eden! высок. — мир пра́ху его́!

    Fr ede ernä́ hrt, nfriede verz hrt посл. — мир созида́ет, ра́спря разруша́ет

    Большой немецко-русский словарь > Frieden

  • 14 Frieden

    m (-s)

    ein lánger Fríeden — дли́тельный мир

    Fríeden in der gánzen Welt — мир во всём ми́ре

    Krieg und Fríeden — война́ и мир

    zwíschen díesen Ländern ist noch ímmer kein Fríeden — ме́жду э́тими стра́нами всё ещё нет ми́ра

    den Fríeden wóllen — жела́ть ми́ра

    die Völker der Welt wóllen den Fríeden — наро́ды ми́ра жела́ют ми́ра

    für den Fríeden sein — быть за мир

    für den Fríeden éintreten — выступа́ть за мир

    für den Fríeden kämpfen — боро́ться за мир

    im Fríeden lében — жить в ми́рное вре́мя

    in Fríeden und Fréundschaft miteinánder lében — жить друг с дру́гом в ми́ре и согла́сии

    den Fríeden vórschlagen, schlíeßen — предлага́ть, заключа́ть мир

    den Fríeden vertéidigen — защища́ть мир

    den Fríeden stören — наруша́ть мир

    j-m kéinen Fríeden lássen — не дава́ть кому́-либо поко́я

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Frieden

  • 15 zufrieden

    дово́льный, удовлетворённый

    ein zufríedener Mensch — дово́льный челове́к

    ein zufríedenes Gesícht máchen — сде́лать дово́льное лицо́

    er sah zufríeden aus — он вы́глядел дово́льным

    ich bin mit ihm / mit séiner Ántwort sehr zufríeden — я о́чень дово́лен им / его́ отве́том

    ich bin nicht ganz damít zufríeden — я э́тим не совсе́м дово́лен, мне э́то не о́чень нра́вится

    womít ist er so zufríeden? — чем он так дово́лен?

    er ist mit nichts zufríeden — он всем недово́лен

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > zufrieden

  • 16 schmieden

    schmíeden vt
    1. кова́ть
    2. перен. создава́ть

    V rse schm eden разг. — кропа́ть стишки́, плести́ ри́фмы

    Plä́ne schm eden — стро́ить пла́ны

    Rä́ nke schm eden высок. — плести́ интри́ги, стро́ить ко́зни

    man muß das isen schm eden, sol nge es heiß ist посл. — куй желе́зо, пока́ горячо́

    Большой немецко-русский словарь > schmieden

  • 17 verschieden

    verschíeden I a
    ра́зный, разли́чный

    versch eden an Grö́ße — разли́чный [ра́зный] по величине́

    versch eden stark — разли́чной си́лы

    versch eden lang — ра́зной длины́

    versch edenes — ра́зное; мно́гое

    versch edene von hnen — не́которые из них

    da hört (sich) doch versch edenes auf! разг. — э́то уж сли́шком!

     
    verschíeden II part adj высок.
    поко́йный, уме́рший

    Большой немецко-русский словарь > verschieden

  • 18 verschieden

    ра́зный, разли́чный

    verschíedene Ménschen — ра́зные лю́ди

    verschíedene Schüler, Studénten — ра́зные ученики́, студе́нты

    verschíedene Städte, Länder — ра́зные города́, стра́ны

    verschíedene Bäume, Blúmen — разли́чные дере́вья, цветы

    verschíedene Fárben — разли́чные цвета́ [кра́ски]

    Verschíedenes — ра́зное, мно́гое

    wir sind verschíedener Méinung — у нас ра́зные мне́ния

    die béiden Brüder sind ganz verschíeden — о́ба бра́та соверше́нно ра́зные

    die Gläser sind in der Fárbe verschíeden — стака́ны [рю́мки] ра́зного цве́та [ра́зные по цве́ту]

    ich hábe verschíedene Gründe dafür — у меня́ для э́того есть мно́гие [ра́зные] причи́ны

    ich hábe schon an den verschíedenen Stéllen gesúcht — я уже́ иска́л во мно́гих места́х, я уже́ повсю́ду иска́л

    verschíeden lang — ра́зной длины́

    verschíeden groß — ра́зной величины́, ра́зного разме́ра

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verschieden

  • 19 leben

    vi
    1) жить, существова́ть

    glücklich lében — жить сча́стливо

    gut lében — жить хорошо́

    reich lében — жить бога́то

    arm lében — жить бе́дно

    frei lében — жить свобо́дно, на свобо́де

    éhrlich lében — жить че́стно

    lústig lében — жить ве́село

    lángweilig lében — жить ску́чно

    éinfach lében — жить про́сто

    gesúnd lében — вести́ здоро́вый о́браз жи́зни

    er lebt sein éigenes Lében — он живёт свое́й жи́знью

    es lässt sich hier gut lében — здесь мо́жно хорошо́ жить

    für j-n / etw. lében — жить для [ра́ди] кого́-либо / чего́-либо

    er lebt für sich alléin — он живёт для себя́

    sie lébte nur für íhre Kínder — она́ жила́ то́лько для [ра́ди] дете́й

    er lebt für die Wíssenschaft / für séine Idée — он живёт для нау́ки / для осуществле́ния свое́й иде́и

    mit j-m in Fríeden lében — жить с кем-либо в ми́ре

    sie lébten miteinánder in Fríeden — они́ жи́ли в ми́ре друг с дру́гом

    wir wóllen mit állen Völkern in Fríeden und Fréundschaft lében — мы хоти́м жить в ми́ре и дру́жбе со все́ми наро́дами

    in Angst lében — жить в стра́хе

    von etw. (D) lében — жить на что-либо [чем-либо]

    wir lében von únserer Árbeit — мы живём свои́м трудо́м

    er hat gelébt! — он по́жил, он понаслажда́лся жи́знью!

    er verstéht zu lében — он уме́ет жить

    2) жить, быть живы́м

    lében Íhre Éltern noch? — ва́ши роди́тели ещё жи́вы?

    er lébte nicht mehr, als der Arzt kam — он уже́ у́мер, когда́ пришёл врач

    er hat nicht lánge gelébt — он жил недо́лго

    sie wóllte nicht mehr lében — она́ бо́льше не хоте́ла жить

    díeser Künstler lébte im 19. (néunzehnten) Jahrhúndert — э́тот худо́жник жил в девятна́дцатом ве́ке

    sein Náme lebt / wird lében — его́ и́мя живёт / бу́дет жить

    3) жить, прожива́ть

    in Rússland / in den USA, in der Schweiz, in Éngland lében — жить в Росси́и, в США, в Швейца́рии, в А́нглии

    in Berlín, in éiner kléinen Stadt, auf dem Lánde lében — жить в Берли́не, в го́роде, в се́льской ме́стности [в дере́вне]

    im Kaukásus, auf der Krim lében — жить на Кавка́зе, в Крыму́

    bei séinen Éltern, bei den Verwándten, bei den Bekánnten lében — жить у свои́х роди́телей, у ро́дственников, у знако́мых

    er hat zwei Jáhre im Áusland gelébt — он (про́)жил два го́да за грани́цей

    sie lebt seit éinem Jahr in Drésden — она́ уже́ год живёт в Дре́здене

    im Sómmer lebt séine Famílie am Meer / auf dem Lánde — ле́том его́ семья́ живёт на берегу́ мо́ря / за́ городом [на да́че]

    wir lében mánchmal bei méiner Mútter — мы иногда́ живём у мое́й ма́тери

    ••

    lébe wohl! — проща́й!, будь здоро́в!

    lében Sie wohl! — проща́йте!, бу́дьте здоро́вы!

    es lébe die Fréiheit! — да здра́вствует свобо́да!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > leben

  • 20 mit

    (D)

    ich géhe mit méinem Freund / mit méinen Bekánnten ins Muséum — я иду́ в музе́й со свои́м дру́гом / со свои́ми знако́мыми

    ich kann mit dir spazíeren géhen — я могу́ пойти́ с тобо́й гуля́ть

    er wohnt mit séinen Éltern in éinem álten Haus — он живёт со свои́ми роди́телями в ста́ром до́ме

    sie sprach mit éinem júngen Mann — она́ разгова́ривала с молоды́м челове́ком

    ich kämpfte mit mir (selbst) — я боро́лся с (сами́м) собо́й

    er árbeitet mit mir — он рабо́тает со мной

    2) на наличие, присутствие чего-либо с

    ein Mann mit zwei Kóffern — мужчи́на с двумя́ чемода́нами

    ein Téller mit Súppe — таре́лка с су́пом

    éine Kánne mit Milch — кру́жка [кувши́н] с молоко́м

    ich trínke Tee / Káffee mit Zúcker — я пью чай / ко́фе с са́харом

    ein júnges Mädchen mit schwárzem Haar und schwárzen Áugen — молода́я де́вушка с чёрными волоса́ми и чёрными глаза́ми

    zum Markt ging sie mit éiner gróßen Tásche — на ры́нок она́ ходи́ла [шла] с большо́й су́мкой

    er kam mit Blúmen und éinem Geschénk — он пришёл с цвета́ми и пода́рком

    3) на орудие, средство или способ совершения действия

    mit éinem Bléistift, mit éinem Füller schréiben — писа́ть карандашо́м, автору́чкой

    mit éinem Mésser schnéiden — ре́зать ножо́м

    mit Mésser und Gábel éssen — есть при по́мощи ножа́ и ви́лки [ножо́м и ви́лкой]

    mit éinem Áuto fáhren — е́хать на (авто)маши́не

    er fliegt líeber mit dem Flúgzeug — он охо́тнее лета́ет самолётом [на самолёте]

    er fährt ins Werk mit der Métro / mit dem Bus / mit der Stráßenbahn — он е́здит [е́дет] на заво́д на метро́ / на авто́бусе / на трамва́е

    mit Geld bezáhlen — опла́чивать деньга́ми

    mit éinem Wort — (одни́м) сло́вом

    mit ánderen Wórten — други́ми [ины́ми] слова́ми

    4) на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия

    mit Vergnügen — с удово́льствием

    mit Recht — по пра́ву

    ich tue es mit Fréude — я де́лаю э́то с ра́достью

    er kam mit Schnúpfen und Fíeber nach Háuse — он пришёл домо́й с на́сморком и температу́рой

    mit étwas Glück wirst du es schon léisten — при не́котором везе́нии ты суме́ешь э́то сде́лать [вы́полнить]

    5) на время, на наступление чего-либо

    mit der Zeit — со вре́менем

    mit den Jáhren — с года́ми

    mit jédem Tag wird es wärmer — с ка́ждым днём стано́вится тепле́е

    mit sechs Jáhren kam er in die Schúle — шести́ лет он пошёл в шко́лу

    mit 17 Jáhren ging er auf die Universität — семна́дцати лет он поступи́л в университе́т

    sie héiratete mit 20 Jáhren — она́ вы́шла за́муж в два́дцать лет

    7) на состояние какого-либо лица или явления, а также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства

    wie steht es mit ihm? — как его́ дела́?, как его́ здоро́вье?

    wie steht es mit déiner Árbeit? — ну как (твоя́) рабо́та?, ну как у тебя́ дела́ с рабо́той?

    es steht schlecht mit ihm — его́ дела́ пло́хи

    was ist mit dir los? — что с тобо́й случи́лось?

    es ist aus mit ihm — его́ пе́сенка спе́та

    wir háben mit ihm viel verlóren — мы мно́го потеря́ли в его́ лице́

    8)

    mit etw. (D) begínnen — начина́ть с чего́-либо; нача́ть что-либо

    ich hábe mit méiner Árbeit begónnen — я на́чал свою́ рабо́ту

    der Léhrer begánn die Stúnde mit Grammátik — учи́тель на́чал уро́к с грамма́тики

    mit etw. (D) fértig sein — зако́нчить что-либо

    bist du mit déiner Árbeit schon fértig? — ты уже́ зако́нчил свою́ рабо́ту?

    mit j-m / etw. fértig wérden — спра́виться с кем-либо / чем-либо

    ich wérde mit ihm alléin fértig — я спра́влюсь с ним сам

    ich kann damít sehr gut auch óhne ihn fértig wérden — я отли́чно могу́ спра́виться с э́тим и без его́ по́мощи

    mit j-m / etw. zufríeden sein — быть дово́льным кем-либо / чем-либо

    der Léhrer ist mit ihm zufríeden — учи́тель дово́лен им

    der Léiter war mit séiner Árbeit zufríeden — руководи́тель был дово́лен его́ рабо́той

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > mit

См. также в других словарях:

  • éden — éden …   Dictionnaire des rimes

  • Eden — may refer to:*Garden of Eden, a place described in the biblical book of Genesis People*Eden (name), a family name and a given name (and list of people with that name) *Eden Baronets, two English baronetcy families *Anthony Eden, UK Prime Minister …   Wikipedia

  • Eden — bezeichnet den Garten Eden, eine Bezeichnung des Paradieses Eden (Vorname), einen Vornamen in der Geografie: Eden (Mesopotamien), Grüngebiet im heutigen Irak den Eden (Fluss, Cumbria), Fluss in Cumbria, England den Eden (Fluss, Fife), Fluss in… …   Deutsch Wikipedia

  • ÉDEN — ÉDE Nom du lieu (éden en hébreu) où, selon la Genèse (II, 8), Dieu installa l’homme après qu’il l’eut créé. En akkadien, edinu signifie plaine, et, en sumérien, edin est un terrain fertile ou irrigable. Il semble que, derrière cette dénomination… …   Encyclopédie Universelle

  • Eden — Eden, WY U.S. Census Designated Place in Wyoming Population (2000): 388 Housing Units (2000): 193 Land area (2000): 67.008380 sq. miles (173.550900 sq. km) Water area (2000): 0.027428 sq. miles (0.071039 sq. km) Total area (2000): 67.035808 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Edén — Eden Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Patronyme 2 Toponyme 3 Art et médias …   Wikipédia en Français

  • Eden — 〈n. 14; unz.〉 (der Garten) Eden 1. 〈AT〉 Paradies 2. 〈fig.〉 herrlicher Ort [<hebr. eden „Wonne, Lust“] * * * Eden [hebr. edęn, eigtl. = Wonne; vielleicht angelehnt an akkad. edinu < sumer. eden = Ebene, Wüste (in den älteren Bibelstellen… …   Universal-Lexikon

  • EDEN — (acronyme de l anglais European Destinations of Excellence : les destinations européennes d’excellence), est un projet lancé par la Commission européenne pour promouvoir le développement du tourisme durable au sein de l’Union européenne. Le… …   Wikipédia en Français

  • Eden — Saltar a navegación, búsqueda Para ver información sobre el microprocesador Eden, vea Eden (microprocesador). Eden es un GF (Guardian Force, o Guardián de la Fuerza en castellano) del juego de squaresoft Final Fantasy VIII. Es prácticamente el… …   Wikipedia Español

  • eden — EDÉN s.n. (livr.) Rai, paradis.** fig. Loc foarte frumos, foarte plăcut, încântător. – Din fr. éden. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  Eden ≠ gheenă, iad, infern Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  EDÉN s. v. cer,… …   Dicționar Român

  • eden — eden; eden·ic; eden·ite; eden·tal; eden·ta·ta; eden·tu·late; eden·tu·lous; eden·tate; eden·ta·lous; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»