-
1 die Bretter
- {the boards} = die Bretter (Bühne) {stage}+ -
2 die Bretter betreten
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Bretter betreten
-
3 ein Stück geht über die Bretter
ein Stück geht über die BretterWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein Stück geht über die Bretter
-
4 in die Bretter gehen
предл.разг. сыграть в ящикУниверсальный немецко-русский словарь > in die Bretter gehen
-
5 über die Bretter gehen
гл.общ. ставиться, идти (о пьесе)Универсальный немецко-русский словарь > über die Bretter gehen
-
6 über die Bretter gehen
to be staged -
7 Bretter, die die Welt bedeuten
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Bretter, die die Welt bedeuten
-
8 der gleiche, die gleiche, das gleiche
тот же, такой же (самый), та же, такая же (самая), то же, такое же (самое) (некто, нечто, обладающие полным сходством с кем-то, чем-то другим, фигурирующим в высказывании)Er hat den gleichen Anzug wie du. — У него такой же костюм, как у тебя.
Wir haben die gleiche Wohnung. — У нас такая же квартира.
Ich habe das gleiche Auto. — У меня такая же машина.
Die Schülerinnen trugen alle gleiche Kleider. — Все школьницы носили одинаковые платья.
Rechts lagen zwei Bretter etwa von der gleichen Länge. — Справа лежали две доски примерно одной и той же длины.
Das Gleiche scheinen sie auch von mir zu denken. — То же самое они, кажется, думают и обо мне.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > der gleiche, die gleiche, das gleiche
-
9 Brett
n; -(e)s, -er1. board; (Bohle) plank; (Latte) slat, lath; mit Brettern belegen board; mit Brettern vernageln ( oder einzäunen) board up; hier ist die Welt mit Brettern vernagelt umg., fig. this is the back of beyond ( oder the middle of nowhere); jemanden auf die Bretter schicken SPORT, beim Boxen floor s.o., send s.o. to the floor; ein Brett vor dem Kopf haben umg., fig. pej. be thick, be as thick as two short planks (Am. as a board); das Brett bohren, wo es am dünnsten ist umg., fig. take the line of least resistance, go for the easy option; sie ist flach wie ein Brett fig. neg! she’s as flat as a pancake; Stein 12. von Regal: shelf; zum Schneiden: chopping board; (Holzteller) (wooden) platter; (Tablett) tray; (Spielbrett) board; zum Surfen: board; (Sprungbrett) springboard4. nur Pl., THEAT.: die Bretter(, die die Welt bedeuten) the stage; auf den Brettern stehen be on the stage ( oder boards); das Stück ging 200-mal über die Bretter the play was put on ( oder has run) 200 times5. nur Pl., SPORT umg. (Skier) boards* * *das Brettshelf; board; plank* * *Brẹtt [brɛt]nt -(e)s, -er['brɛtɐ]1) (= Holzplatte) board; (länger und dicker) plank; (= Spielbrett, Sprungbrett) board; (= Bücherbrett, Gewürzbrett) shelf; (inf = Tablett) tray; (= Frühstücksbrett) platter, wooden plateSchwarzes Brett — notice board (Brit), bulletin board (US)
etw mit Brettern vernageln — to board sth up
See:→ Stein2) pl (fig) (= Bühne) stage, boards pl, planks pl (inf); (= Boden des Boxrings) floor, canvas; (= Skier) planks pl (sl)über die Bretter gehen (Theat) — to be put on
die Bretter, die die Welt bedeuten — the stage
auf den Brettern stehen — to be on the stage; (auf Skiern) to ski
jdn auf die Bretter schicken (Sport) — to send sb to the canvas, to floor sb, to knock sb down
* * *das1) (a strip of timber: The floorboards of the old house were rotten.) board2) (a flat piece of wood etc for a special purpose: notice-board; chessboard.) board* * *<-[e]s, -er>[brɛt]ntauf den \Brettern stehen THEAT to be on the stageschwarzes \Brett noticeboard2. (Spielbrett) [game]boardjdn auf die \Bretter schicken (fig fam) to floor sb4.* * *das; Brett[e]s, Bretter1) board; (lang und dick) plankein Brett vor dem Kopf haben — (fig. ugs.) be thick
2) (für Spiele) boarddie Bretter, die die Welt bedeuten — the stage sing.; the boards
* * *mit Brettern belegen board;einzäunen) board up;hier ist die Welt mit Brettern vernagelt umg, fig this is the back of beyond ( oder the middle of nowhere);ein Brett vor dem Kopf haben umg, fig pej be thick, be as thick as two short planks (US as a board);das Brett bohren, wo es am dünnsten ist umg, fig take the line of least resistance, go for the easy option;2. von Regal: shelf; zum Schneiden: chopping board; (Holzteller) (wooden) platter; (Tablett) tray; (Spielbrett) board; zum Surfen: board; (Sprungbrett) springboard3.4. nur pl, THEAT:die Bretter(, die die Welt bedeuten) the stage;auf den Brettern stehen be on the stage ( oder boards);das Stück ging 200-mal über die Bretter the play was put on ( oder has run) 200 times5. nur pl, SPORT umg (Skier) boards* * *das; Brett[e]s, Bretter1) board; (lang und dick) plankein Brett vor dem Kopf haben — (fig. ugs.) be thick
2) (für Spiele) boarddie Bretter, die die Welt bedeuten — the stage sing.; the boards
* * *-er n.board n.plank n.shelf n.(§ pl.: shelves) -
10 Brett
1) Holzbrett, -platte für Brettspiele доска́. aus Brettern (gemacht) доща́тый, (сде́ланный) из до́сок das Schwarze Brett доска́ для объявле́ний. hier ist die Welt mit Brettern vernagelt hier geht es nicht weiter да́льше доро́ги <пути́> нет, да́льше тупи́к. ein Brett vor dem Kopf haben ту́го сообража́ть, быть тупы́м. das Brett bohren, wo es am dünnsten ist идти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния, избега́ть тру́дностей. jdn. auf die Bretter schicken посыла́ть /-сла́ть кого́-н. в нока́ут -
11 Brett
n -(e)s, -er I. < доска>: bei jtndtn. einen Stein im- Brett haben быть на хорошем счету у кого-л. См. тж. Stein, ein Brett vor dem Kopf haben туго соображать. Ich glaube, er hat ein Brett vorm Kopf. Er begreift auch rein gar nichts, das Brett bohren, wo es am dünnsten ist упростить себе задачу, идти по линии наименьшего сопротивленияне надрываться. Du willst das Brett bohren, wo es am dünnsten ist, nur, um dir die Aufgabenlösung bequem zu machen.Statt gründlich zu arbeiten, bohrt er das Brett, wo es am dünnsten ist. er sieht durch drei Bretter он очень хитёр, hier ist die Welt mit Brettern vernageltа) здесь тупикничего дальше нет. Sie müssen wieder umkehren* hinter der nächsten Kurve ist die Welt mit Brettern vernagelt.б) здесь тоскливо и скучно. In diesem Nest ist nichts los, hier ist die Welt mit Brettern vernagelt. auf die Bretter gehen потерпеть поражение (Ö боксе, картах).2. PL лыжиauf den Brettern stehen, die Bretter an-, abschnallen, wachsen.3. шугпл. плоскогрудая женщина, "доска".4.: auf den Brettern на подмостках (б театре)auf den Brettern stehenauf die Bretter stellen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Brett
-
12 Brett
n -(e)s, -er1) доска2) поднос3) полка; этажеркаüber die Brett gehen — разг. ставиться, идти ( о пьесе)6) лыжа7) стол ( для настольного тенниса)••ans Schwarze Brett kommen — снискать себе дурную известность(hoch) ans Brett kommen — добиться высокого положения, занять почётное место(hoch) am Brett sein ( sitzen) — занимать высокое положениеer hat nicht alle auf dem Brett — разг. у него не все домаj-n aus dem Brett schlagen — победить, вывести из строя кого-л.bei j-m einen Stein im Brett haben — разг. быть на хорошем счету у кого-л.ein Brett vor den Augen haben — ирон. ничего не видетьer hat ein Brett vor dem Kopf — разг. он набитый дуракj-m das Brett unter den Füßen wegziehen — лишить кого-л. последней опоры, выбить у кого-л. почву из-под ногdas Brett bohren, wo es am dünnsten ist ≈ разг. идти по линии наименьшего сопротивленияharte Bretter bohren — делать трудную работу, преодолевать большие трудностиdurch zehn Bretter sehen ≈ быть очень проницательным, видеть всё насквозь; на аршин сквозь землю видетьin die Bretter gehen — разг. сыграть в ящикhier ist die Welt mit Brettern vernagelt — дело зашло в тупик; нет выхода -
13 Brett
allabendlich auf den Brettern stehen ка́ждый ве́чер игра́ть на сце́не [быть за́нятым в спекта́кле]über die Brett gehen разг. ста́виться, идти́ (о пье́се)Brett n -(e)s, -er стол (для насто́льного те́нниса), ans Schwarze Brett kommen сниска́ть себе́ дурну́ю изве́стность(hoch) ans Brett kommen доби́ться высо́кого ноложе́ния, заня́ть почё́тное ме́сто(hoch) am Brett sein [sitzen] занима́ть высо́кое положе́ниеer hat nicht alle auf dem Brett разг. у него́ не все до́маauf einem Brett всё ра́зом, сполна́ (заплати́ть); всё сра́зу (потеря́ть); одни́м ма́хомj-n aus dem Brett schlagen победи́ть, вы́вести из стро́я кого́-л.bei j-m einen Stein im Brett haben разг. быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.: ein Brett vor den Augen haben иро́н. ничего́ не ви́детьein Brett vor dem Munde haben иро́н. не уме́ть слова́ сказа́ть, не уме́ть двух слов связа́тьer hat ein Brett vor dem Kopf разг. он наби́тый дура́кj-m das Brett unter den Füßen wegziehen лиши́ть кого́-л. после́дней опо́ры, вы́бить у кого́-л. по́чву из-под ногdas Brett bohren, wo es am dünnsten ist разг. идти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́нияharte Bretter bohren де́лать тру́дную рабо́ту, преодолева́ть больши́е тру́дностиBretter schneiden гро́мко храпе́тьdurch zehn Bretter sehen быть о́чень проница́тельным, ви́деть всё наскво́зь; на арши́н сквозь зе́млю ви́детьin die Bretter gehen разг. сыгра́ть в я́щикhier ist die Welt mit Brettern vernagelt де́ло зашло́ в тупи́к; нет вы́хода -
14 Brett
1) ( Holzplatte) [wooden] board;( Planke) plank;etw mit \Brettern vernageln to board sth up;( Sprungbrett) [diving-]board;( Regalbrett) shelf;auf den \Brettern stehen theat to be on the stage;schwarzes \Brett noticeboard2) ( Spielbrett) [game]board( Boxring) floor, canvas;WENDUNGEN: -
15 Brett
〈o.; Brett(e)s, Bretter〉♦voorbeelden:1 am schwarzen Brett • op het mededelingen-, prikbord〈 figuurlijk〉 dort ist die Welt mit Brettern vernagelt • daar is de wereld met krantenpapier dichtgeplakt〈 figuurlijk〉 ein Brett vor dem Kopf haben • een plank voor het hoofd, de kop hebben3 die Bretter, die die Welt bedeuten • het toneel, de toneelwereldein Stück geht über die Bretter • een stuk wordt opgevoerd -
16 Brett
Brett, I) eig.: tabula lignea, gew. bl. tabula. – assis od. axis (dickes B., Boh le). – (einen Baum in) Bretter schneiden, arborem per tabulas dividere: mit Brettern belegen, contabuiare: den Fußboden mit eichenen Brettern belegen, solum roboreis axibus compingere od. consternere. – II) uneig.: a) Zahlbrett: tabula. – abăcus (Rechenbrett). – auf einem B. bezahlen, d. i. auf einmal, unā pensione solvere. – b) Spielbrett: tabula (übh.). – forus aleatorius. alveus od. alveolus (Brett, auf oder in dem gewürfelt wurde). – abăcus. tabula latruncularia (in Felder abgeteiltes B., wie unser Damen- od. Schachbrett). – im B. (das Brettspiel) spielen, in tabula ludere (im allg.); in abaco ludere. latrunculis ludere (mit Steinen, Bildern, wie bei uns Schach etc.); tesseris in alveolo ludere. aleā ludere (mit Würfeln). – Sprichw., bei jmd. einen Stein im B. haben, aliquo loco et numero esse apud alqm; gratiā alcis florere. – c) die Bretter = Bühne, w. s. – Brettchen, tabella. – assiculus od. axiculus (ein dickes B., eine kleine Bohle). – Bretterdach, tectum tabulis constratum. – Bretterdecke, tabulatio; contabuiatio. – brettern, e tabulis ligneis factus (aus Brettern gemacht). – tabulis constratus (mit Brettern gedeckt). – Bretterwerk, tabulae (Bretter). – axes od. asses (dicke Bretter, Bohlen). – tabulatio. contabuiatio (etw. aus Brettern Gefertigtes). – Brettnagel, clavus tabularis. – Brettspiel, alea; aleae lusus. – das B. spielen, s. Brett no. II, b. – Brettstein, calculus. – latro. latrunculus (eig. Räuber, eine bes. Art B. bei den Alten).
-
17 Brett
n <-(e)s, -er>1) доскаein dünnes / díckes / schwéres Brett — тонкая / толстая / тяжёлая доска
2) шахматная [шашечная] доска3) pl сценаauf den Brettern stéhen* (s) — стоять на сцене
die Bretter, die Welt bedéúten высок — сцена
5) pl лыжиsich (D) die Brett ánschnallen / ábschnallen — надевать / снимать лыжи
schwárzes Brett — доска для объявлений
ein Brett vor dem Kopf háben — быть несообразительным, туго соображать
das Brett bóhren, wo es am dünnsten ist разг — не усложнять себе работу
-
18 Brett
n (5) 1. taxta, lövhə; gesägte \Bretter nazik, ensiz taxtalar; 2.: schwarzes \Brett 1) qara lövhə; 2) elan lövhəsi; 3. sini; 4. rəf; 5. şahmat taxtası; 6. pl tea. səhnə; 7. pl idm. ayaq xizəyi; er hat ein \Brett vor dem Kopf dan. o gicdir; j-m das \Brett unter den Fußen wegziehen kiminsə son ümidini kəsmək; die \Bretter betreten aktyor olmaq -
19 gehen
1. * vi (s)1) идти; ходитьin die Schule gehen — ходить в школу, посещать школу, учиться в школе, быть школьникомes geht die Rede, daß... — говорят, что...wie geht der Vers ( das Lied)? — разг. как (дальше) говорится в стихе ( в песне)?in Trauer gehen — ходить в трауре, носить траурer geht mit ihr schon drei Jahre — разг. он встречается ( дружит) с ней уже три годаmit der Zeit gehen — идти в ногу со временемer hieß ( ließ) das mit sich (D) gehen — разг. он украл ( увёл) этоnach Süden gehen — идти в южном направлении ( на юг) (см. тж. gehen 2))über die Bühne ( über die Bretter) gehen — идти ( быть поставленным) на сцене ( о пьесе)2) уходить; уезжать; отправлятьсяich muß gehen — мне нужно ( пора) идти ( уходить)aufs Land gehen — (у) ехать за городnach dem Süden gehen — уезжать на юг (см. тж. 1))er ist von uns gegangen — перен. он ушёл от нас, он умерgeh zum Kuckuck! — груб. иди к чёрту!geh mir mit ihm! — груб. чёрт с ним!, не говори мне о нём!3) уходить с работы, увольнятьсяam 1. September gehen — уходить (с работы) 1 сентябряer wurde gegangen — разг. его уволили ( "ушли") с работыdie Tür geht auf den Hof — дверь ведёт ( выходит) во двор5) пойти, поступить (куда-л.)auf die Universität gehen — поступить в университетin die Lehre gehen — пойти в обучение к кому-л.unter die Soldaten gehen — пойти в солдаты, стать военнымzur Armee gehen — вступить ( уйти) в армиюj-n gehen lassen — отпускать кого-л.6) действовать, работатьdie Mühle geht — мельница работаетdie Glocke ( die Klingel) geht — звонок звонитder Teig ist nicht genug gegangen — тесто не подошло ( не поднялось)die Tür geht — дверь открываетсяgut vonstatten gehen — протекать успешно, удаватьсяdas Leben geht zur Neige — жизнь идёт к концуeine Sache ihren Gang gehen lassen — предоставить делу идти своим чередом8) ком. идти, находить сбытdie Ware geht gut ( ausgezeichnet) — товар идёт хорошо ( отлично), это ходкий товарdas Geschäft geht gut — дело ( предприятие) процветает ( идёт хорошо)das Geschäft geht schlecht( geht nicht) — дело ( предприятие) находится в упадке9) ( an A) приступать (к чему-л.)an die Arbeit ( ans Werk) gehen — приняться за работу10)aus dem Fenster gehen — разг. выброситься из окнаer geht ins dreißigste Jahr — ему пошёл третий десятокdas geht über meine Kräfte — это свыше моих силin sich gehen — сосредоточиться, углубиться в себя; обдумать свои поступки; почувствовать раскаяние11) приходиться; вмещатьсяzehn Stück gehen auf ein Kilo — на килограмм идёт десять штукin diesen Eimer gehen zehn Liter Wasser — в это ведро входит десять литров воды, это ведро ёмкостью в десять литров12) горн. обваливаться, обрушиваться ( о кровле)2. * vimp1)es geht auf Mittag — время приближается к полуднюwie geht's, wie steht's? — как живёте-можете?es geht nicht — это не выйдет, это невозможноes mag gehen, wie es wolle! — что будет, то будет!es geht nichts darüber — нет ничего лучше2)es geht um (A)... — речь идёт о...es geht nicht um mich — речь( дело) идёт не обо мнеes geht ums Leben — это вопрос жизни -
20 gehen
gehen (gehn) I vi (s) идти́; ходи́тьlangsamer gehen! ре́же шаг! (кома́нда)seines Wegs gehen идти́ свое́й доро́гойseiner Wege gehen идти́ свое́й доро́гойin die Schule gehen ходи́ть в шко́лу, посеща́ть шко́лу, учи́ться в шко́ле, быть шко́льникомes gehen allerlei Gerüchte хо́дят ра́зные слу́хиes geht die Rede, dass... говоря́т, что...wie geht der Vers ? разг. как (да́льше говори́тся) в стиха́х?wie geht das Lied? разг. как (да́льше) поё́тся в в пе́сне?in Trauer gehen ходи́ть в тра́уре, носи́ть тра́урer geht mit ihr schon drei Jahre разг. он встреча́ется с ней уже́ три го́да, он дру́жит с ней уже́ три го́даmit der Zeit gehen идти́ в но́гу со вре́менемer hieß das mit sich (D) gehen разг. он укра́л э́тоer ließ das mit sich (D) gehen разг. он увё́л э́тоnach Süden gehen идти́ в ю́жном направле́нии, идти́ на югüber die Bretter gehen идти́ на сце́не (о пье́се), быть поста́вленным на сце́не (о пье́се)über die Bühne gehen идти́ на сце́не (о пье́се), быть поста́вленным на сце́не (о пье́се)gehen (gehn) I vi (s) уходи́ть; уезжа́ть; отправля́тьсяich muss gehen мне ну́жно идти́, мне ну́жно уйти́, мне пора́ идти́, мне пора́ уходи́тьaufs Land gehen е́хать за го́род, уе́хать за го́родauf Reisen gehen отправля́ться в путеше́ствие, отпра́виться путеше́ствоватьins Feld gehen отправля́ться в похо́д, отпра́виться в похо́дin See gehen уходи́ть в пла́вание, уйти́ в пла́вание, отправля́ться в пла́вание, отпра́виться в пла́ваниеnach dem Süden gehen уезжа́ть на юг, уе́хать на югer ist von uns gegangen перен. он ушё́л от нас, он у́мерgeh zum Kuckuck! груб. иди́ к чо́рту!geh mir mit ihm! груб. чорт с ним!, не говори́ мне о нем!gehen (gehn) I vi (s) уходи́ть с рабо́ты, увольня́тьсяam 1. September gehen уходи́ть (с рабо́ты) 1 сентября́er wurde gegangen разг. его́ уво́лили с рабо́ты, его́ "ушли́" с рабо́тыgehen (gehn) I vi (s) выходи́ть, смотре́ть (на юг, се́вер и т.п.)das Fenster geht nach Norden окно́ выхо́дит на се́верdie Tür geht auf den Hof дверь ведё́т во двор, дверь выхо́дит во дворgehen (gehn) I vi (s) пойти́, поступи́ть (куда́-л.)auf die Universität gehen поступи́ть в университе́тin die Lehre gehen пойти́ в обуче́ние (к кому́-л.), пойти́ обуча́ться (у кого́-л.)ins Kloster gehen уйти́ в монасты́рь, уходи́ть в монасты́рьunter die Soldaten gehen пойти́ в солда́ты, стать вое́ннымzur Armee gehen вступи́ть в а́рмию; уйти́ в а́рмиюj-n gehen lassen отпуска́ть (кого́-л.)gehen (gehn) I vi (s) де́йствовать, рабо́татьdie Mühle geht ме́льница рабо́таетdie Glocke geht звоно́к звони́тdie Klingel geht звоно́к звони́тdas Telefon geht телефо́н звони́тder Teig ist nicht genug gegangen те́сто не подошло́, те́сто не подняло́сьgehen (gehn) I vi (s) идти́, протека́ть; клони́ться к (чему́-л.)vor sich gehen происходи́тьgut vonstatten gehen протека́ть успе́шно, удава́тьсяdas geht gegen mein Gewissen э́то не согласу́ется с мое́й со́вестьюdas geht gegen meine Grundsätze э́то противоре́чит мои́м при́нципамdie Sache scheint dahin zu gehen, dass... де́ло, ка́жется, идё́т к тому́, что...; де́ло, ка́жется, кло́нится к тому́, что...das Leben geht zur Neige жизнь идё́т к концу́eine Sache ihren Gang gehen lassen предоста́вить де́лу идти́ свои́м чередо́мgehen (gehn) I vi (s) ком. идти́, находи́ть сбытdie Ware geht gut [ausgezeichnet] това́р идё́т хорошо́ [отли́чно], э́то хо́дкий това́рdas Geschäft geht gut де́ло [предприя́тие] процвета́ет [идё́т хорошо́]das Geschäft geht schlecht [geht nicht] де́ло [предприя́тие] нахо́дится в упа́дкеgehen (gehn) I vi (s) приступа́ть (к чему́-л.); an die Arbeit [ans Werk] gehen приня́ться за рабо́туgehen (gehn) I vi (s) .: sicher gehen де́йствовать наверняка́aus dem Fenster gehen разг. вы́броситься из окна́ins Wasser gehen (у)топи́тьсяin Scherben gehen разби́ться вдре́безгиer geht ins dreißigste Jahr ему́ пошё́л тре́тий деся́токdas geht zu weit э́то уж сли́шком, э́то уж чересчу́рdas geht über meine Kräfte э́то свы́ше мои́х силin sich gehen сосредото́читься, углуби́ться в себя́; обду́мать свои́ посту́пки; почу́вствовать раска́яниеgehen (gehn) I vi (s) . приходи́ться; вмеща́тьсяzehn Stück gehen auf ein Kilo на килогра́мм идё́т де́сять штукin diesen Eimer gehen zehn Liter Wasser в э́то ведро́ вхо́дит де́сять ли́тров воды́, э́то ведро́ ё́мкостью в де́сять ли́тровgehen (gehn) I vi (s) . горн. обва́ливаться, обру́шиваться (о кро́вле)wie geht es? как дела́?wie geht es ihnen? как вы пожива́ете?wie geht's, wie steht's? как живе́те-мо́жете?es geht! ничего́ (себе́)!es geht mir besser мне уже́ лу́чшеes geht nicht э́то не вы́йдет, э́то невозмо́жноso geht es nicht так нельзя́, так не вы́йдетes mag gehen, wie es wolle! что бу́дет, то бу́дет!es geht nichts darüber нет ничего́ лу́чшеes geht nicht nach mir э́то не по-мо́емуes geht alles nach Wunsch всё идё́т как по зака́зу [как нельзя́ лу́чше]es geht nicht um mich речь [де́ло] идё́т не о́бо мнеes geht ums Leben э́то вопро́с жи́зниes geht um alles на ка́рту поста́влено всё
См. также в других словарях:
Die Bretter, die die Welt bedeuten — Diese Umschreibung für »Theaterbühne« geht auf Schillers Gedicht »An die Freunde« (1803) zurück. Dort heißt es in der letzten Strophe: »Sehn wir doch das Große aller Zeiten/Auf den Brettern, die die Welt bedeuten,/Sinnvoll still an uns… … Universal-Lexikon
Die Bretter, die die Welt bedeuten. — См. Сойти со сцены … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Bretter — Bretter, die langen, verhältnismäßig dünnen, aus Baumstämmen mit Sägemaschinen geschnittenen Platten. Ihre Länge beträgt 37,5 m, ihre Dicke 645 rum. Stärkere Breiter, bis 100 mm Dicke, führen den Namen Bohlen, dünne werden zu… … Lexikon der gesamten Technik
Bretter — [Plural, engl. echoes], bestimmte Seiten in einer Mailbox oder Newsgroup, in denen die Nutzer vergleichbar mit einem Aushang am schwarzen Brett Informationen austauschen können. Die Bretter eines Online Forums sind oft nach Themenbereichen… … Universal-Lexikon
Die Krähen Krefeld e. V. — Die Krähen Krefeld e.V. sind eine Amateur Kabarettgruppe aus Krefeld. Sie bestehen seit 1985 und führen alle Reinerlöse aus den Veranstaltungen ausschließlich wohltätigen Zwecken zu. Damit sind Die Krähen das einzige gemeinnützige Kabarett… … Deutsch Wikipedia
Die Krähen Krefeld — e.V. sind eine Amateur Kabarettgruppe aus Krefeld. Sie bestehen seit 1985 und führen den Reinerlös aus den Veranstaltungen ausschließlich wohltätigen Zwecken zu. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Mitglieder 3 Der gemeinnützige Zweck … Deutsch Wikipedia
Bretter — a) Bühne, Theater; (geh.): die Bretter, die die Welt bedeuten. b) Boden … Das Wörterbuch der Synonyme
Die Weissenhofer — Die Weissenhofer: Carl, Keith Bob Die Weissenhofer sind eine deutsche Künstlergruppe, die aus den Künstlern Matthias Beckmann (alias Carl Weissenhofer), Jörg Mandernach (alias Keith Weissenhofer) und Uwe Schäfer (alias Bob Weissenhofer) besteht.… … Deutsch Wikipedia
Die Zeitberichter — Die Zeitberichter, gegründet am 19. April 1952, war ein neonazistisches Reisekabarett, das neben Auftritten bei NPD Kundgebungen und SS Ehemaligen Treffen auch Bädertourneen veranstaltete.[1] Das Ensemble trat bis in die späten 1970er Jahre auf… … Deutsch Wikipedia
Die Hinterbliebenen — war ein von 1945 bis 1949 bestehendes Tournee Kabarett. Die Texte für eine wechselnde Besetzung schrieben die auch als Begründer Herrmann Mostar und Heinz Hartwig. Die Hinterbliebenen gehörten zu den ersten deutschen Kabaretts nach Ende des 2.… … Deutsch Wikipedia
Die Tafel aufheben — In früheren Zeiten wurde die Tafel häufig nur für das Essen aufgebaut. Man legte eine oder mehrere Platten oder Bretter auf Holzböcke und räumte sie nach dem Essen wieder weg. Darauf geht die vorliegende sprachlich gehobene Wendung zurück, die… … Universal-Lexikon