-
1 jemanden vorläufig festnehmen
detener provisionalmente a alguien -
2 zum Stillstand bringen/kommen
detener/detenerse -
3 festnehmen
'fɛstneːmənv irrdetener, capturar, arrestar, tomar presofest| nehmendetener; jemanden vorläufig festnehmen detener provisionalmente a alguientransitives Verb (unreg) -
4 aufhalten
'aufhaltənv irr1)2)jdn aufhalten — detener a alguien, retener a alguien
3)sich aufhalten — hallarse en, encontrarse en, detenerse en
4) ( verzögern) demorar, retrasar5) ( stören) molestar, estorbarauf| halten3 dig (Tür) mantener abiertotransitives Verb (unreg)2. [anhalten] detener[Wartende] retener3. [stören] molestar————————sich aufhalten reflexives Verb1. [sich befinden] encontrarse2. (abwertend) [sich aufregen]sich über etw/jn aufhalten mostrar disconformidad con algo/alguien -
5 inhaftieren
ɪnhaf'tiːrənvdetener, encarcelardetener, encarcelartransitives Verb -
6 verhaften
fɛr'haftənvdetener, arrestardetener; Sie sind verhaftet! ¡está Ud. detenido!transitives Verb -
7 hemmen
'hɛmənvdetener, pararhemmen ['hεmən]1 dig (aufhalten) detener2 dig (hindern) obstaculizar, impedir; jemanden in seiner Entwicklung hemmen impedir el desarrollo de alguien3 dig Psychologie inhibirtransitives Verb1. [bremsen] retardar2. [behindern] obstaculizar -
8 Gewahrsam
-
9 Stillstand
-
10 abfangen
'apfaŋənv irratrapar, detener, coger (nicht in Argentinien)ab| fangen1 dig (Brief) interceptar2 dig Architektur apuntalar3 dig (unter Kontrolle bringen) lograr dominartransitives Verb (unreg)1. [Nachricht] interceptar2. [Person] pillar3. [Schlag] desviar4. [Flugzeug] interceptar -
11 abhalten
'aphaltənv irr1) ( Versammlung) celebrar, llevar a cabo2) ( hindern) impedir, detener, retener3)Gottesdienst abhalten REL — celebrar la misa, decir misa
ab| halten1 dig (fernhalten) mantener a distancia2 dig (hindern) impedir; jemanden davon abhalten, etwas zu tun impedir a alguien que haga algo; lass dich nicht abhalten! (umgangssprachlich: beirren) ¡tú sigue (a lo tuyo)!4 dig (Unterricht) dartransitives Verb (unreg)1. [veranstalten] celebrar2. [fern halten] -
12 anhalten
'anhaltənv irr1) ( stehen bleiben) parar, quedarse parado2) ( fortdauern) continuar, persistir3) ( zurückhalten) detener, reteneran| halten2 dig (stoppen) parar(se)2 dig (anleiten) animar [zu a], incitar [zu a](unreg) intransitives Verb————————(unreg) transitives Verb1. [Bewegung] parar[Atem] contener2. [Person] -
13 blockieren
-
14 ergreifen
ɛr'graɪfənv irr1) ( greifen) coger, tomar, agarrar2) ( anwenden) adoptar, tomar3) ( festnehmen) capturar, prender, tomar preso4) (fig: bewegen) conmover, enternecer1 dig (fassen) coger; (Furcht, Ahnung) acometer; (Maßnahmen, Partei) tomar; (Gelegenheit) aprovechar; sie ergriff das Wort tomó la palabra2 dig (festnehmen) detener3 dig (erschüttern) conmover2. [festnehmen] capturar3. [übernehmen, wahrnehmen] tomar[Beruf] abrazar[Gelegenheit] aprovechar[Maßnahmen] adoptar4. [erfassen] invadir5. [bewegen] conmover -
15 fassen
'fasənv1) ( greifen) coger (nicht in Argentinien), asir, agarrar2) ( beinhalten) contener3) ( geistig ergreifen) comprender, concebir4)sich fassen (fig) — contenerse, reprimirse, dominarse
Fassen Sie sich kurz! — ¡Sea breve!
fassen ['fasən]1 dig (ergreifen) coger, agarrar die USA ; jemanden bei der Hand fassen tomar a alguien de la mano; sich an den Kopf fassen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza2 dig (festnehmen) detener3 dig (aufnehmen) tener capacidad [para]5 dig(Vorsatz, Entschluss) tomar; ich kann keinen klaren Gedanken fassen no puedo pensar con claridad; etwas ins Auge fassen tomar algo en consideración8 dig (ausdrücken) expresar [in con]■ sich fassen (sich beruhigen) calmarseetw/jn zu fassen bekommen conseguir coger algo/a alguien3. [begreifen]4. [abfassen] redactar5. [fällen] tomar6. [Inhalt] tener la capacidad para————————————————sich fassen reflexives Verb[sich beruhigen] contenersefass dich! ¡cálmate! -
16 festhalten
'fɛsthaltənv irr1) sujetar, asegurar, fijar2) ( merken) fijarse, reparar, observar3)sich festhalten an etw — agarrarse a algo, agarrarse de algo, cogerse de algo (nicht in Argentinien)
fest| haltenaferrarse [an a]; er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer1 dig (halten) sujetar2 dig (zurückhalten) detener■ sich festhalten sujetarse [an en/a], agarrarse [an a](unreg) transitives Verb1. [aufzeichnen] retener2. [feststellen] constatar————————(unreg) intransitives Verban etw/jm festhalten aferrarse a algo/alguien -
17 festsetzen
'fɛstzɛtsənvfijar, establecer, determinarfest| setzen1 dig (bestimmen) fijar2 dig (festnehmen) arrestar, encarcelar1 dig (Schmutz) pegarse [auf a] [in en]2 dig (Gedanke) arraigarsetransitives Verb1. [bestimmen] fijar2. [verhaften] detener————————sich festsetzen reflexives Verb[Erkältung] arraigarse -
18 gefangen
gə'faŋənadvgefangen halten — retener en prisión, tener encarcelado, tener cautivo
gefangen nehmen — detener, tomar prisionero, apresar
gefangen [gə'faŋən]I VerbII Adjektiv1 dig (in Gefangenschaft) gefangen halten tener encarcelado; gefangen nehmen tomar preso; (Kriegsgefangene) hacer prisionero2 dig (gebannt) cautivado; jemandes Aufmerksamkeit gefangen halten (gehobener Sprachgebrauch) cautivar la atención de alguienPartizip Perfekt→ link=fangen fangen/link————————Adjektiv -
19 halten
'haltənv irr1) ( festhalten) sujetar, asegurar, fijar2) ( Rede) pronunciar3) ( dauern) durarhalten ['haltən] <hält, hielt, gehalten>2 dig (festsitzen) estar fijo4 dig (dauern) durar; (Stoff, Konserven) conservarse; (Wetter) mantenerse; zu jemandem halten apoyar a alguien; an sich halten contenerse1 dig (festhalten) sostener, sujetar; die Beine ins Wasser halten meter las piernas en el agua; etwas offen halten dejar algo abierto; halt den Mund! (umgangssprachlich) ¡cierra el pico!3 dig (besitzen) tener5 dig (Versprechen) cumplir; (Rede) pronunciar; (Unterricht) dar, dictar die USA ; was man verspricht, muss man auch halten lo prometido es deuda7 dig (erachten) etwas/jemanden für etwas halten tener algo/a alguien por algo; ich halte ihn für ziemlich intelligent le considero bastante inteligente; viel/nichts von jemandem halten tener mucha/no tener ninguna fe en alguien; wofür halten Sie mich? ¿por quién me toma Ud.?; was halten Sie davon? ¿qué le parece?1 dig (bleiben) mantenerse; (haltbar sein) conservarse; dein Vater hat sich aber gut gehalten tu padre se ha conservado muy bien2 dig (sich orientieren) atenerse [an a]; halten Sie sich links/Richtung Norden siga por la izquierda/en dirección norte3 dig (sich aufrecht halten) mantenerse; (festhalten) agarrarse; sich auf den Beinen halten tenerse en pie1. [fest halten] sujetar2. [beibehalten, behalten] mantener3. [binden] retener5. [Rede] dar6. [einhalten] mantener7. [Tier] criar9. [ausführen, komponieren]10. (Redewendung)etw/jn für etw/jn halten tomar algo/a alguien por algo/alguienviel/wenig von etw/jm halten tener buena/mala opinión de algo/alguien————————1. [anhalten, stoppen] parar2. [ganz bleiben, bestehen bleiben] aguantar————————sich halten reflexives Verb1. [in einem Zustand] conservarse2. [in einer Position] permanecer3. [an einem Ort - sich fest halten] sujetarse[ - bleiben] permanecersich rechts/links halten seguir por la derecha/izquierda4. [in einer Körperhaltung]5. [bei einer Herausforderung] resistir -
20 stellen
'ʃtɛlənvponer, colocarstellen ['∫tεlən]1 dig (hinstellen) poner [auf en]; (aufstellen) colocar [auf en]; (hineinstellen) meter [in en]; etwas an die Wand stellen adosar algo a la pared; die Szene wirkt gestellt la escena ha salido muy poco natural2 dig (regulieren) regular; (lauter, höher) subir; (leiser, kleiner) bajar; stell das Radio leiser/lauter baja/sube la radio; die Uhr stellen poner el reloj en hora; etwas ruhig stellen (med:Arm, Bein) inmovilizar algo; jemanden ruhig stellen Medizin administrar tranquilizantes a alguien3 dig (bereitstellen) poner a disposición4 dig (Verbrecher) capturar5 dig (Frage) hacer; (Aufgabe) poner; (Antrag) presentar; eine Sache über eine andere stellen dar más importancia a una cosa que a otra; jemanden vor Gericht stellen llevar a alguien a los tribunales; etwas in Frage stellen poner algo en duda; etwas richtig stellen rectificar algo; auf sich selbst gestellt sein tener que arreglárselo uno solo1 dig (sich hinstellen) ponerse (de pie) [auf en]; sich auf Zehenspitzen stellen ponerse de puntillas; sich gut stellen llevarse bien3 dig (der Polizei) entregarse6 dig(Standpunkt, Unterstützung) sich gegen etwas stellen oponerse a algo; sich hinter jemanden stellen apoyar a alguientransitives Verb1. [hinstellen] ponerwohin kann ich den Koffer stellen? ¿dónde puedo poner la maleta?2. [aufrecht stellen] poner de pie3. [einstellen] poner en4. [zur Verfügung stellen] poner a disposición5. [Diagnose, Horoskop] hacer6. [Aufgabe, Bedingung] poner7. [einreichen] presentar8. [Täter, Bankräuber] detener9. [Tathergang] reconstruir[Szene, Aufnahme] escenificar10. [konfrontieren mit]11. (Redewendung)gut/schlecht gestellt sein vivir holgadamente/ con estrecheces————————sich stellen reflexives Verb1. [sich hinstellen] ponerse2. [nicht ausweichen]3. [Meinung äußern]4. [ablehnen]sich gegen etw/jn stellen oponerse a algo/alguien5. [unterstützen]sich hinter etw/jn stellen respaldar algo/a alguien6. [so tun als ob] simular algo[vor Gericht] comparecer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
detener — Se conjuga como: retener Infinitivo: Gerundio: Participio: detener deteniendo detenido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. detengo detienes detiene detenemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
detener — verbo transitivo 1. Impedir (una persona o una cosa) que [una persona o una cosa] siga moviéndose: Los bandidos detuvieron el tren. La policía detuvo el coche. 2. Impedir (una persona o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
detener — (Del lat. detinēre). 1. tr. Interrumpir algo, impedir que siga adelante. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una autoridad: Prender a alguien. 3. prnl. Pararse, cesar en el movimiento o en la acción. 4. Pararse a considerar algo. ¶ MORF. conjug. c. tener … Diccionario de la lengua española
detener — detener(se) ‘Parar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como tener (→ apéndice 1, n.º 57). El imperativo singular es detén (tú) y detené (vos), y no ⊕ detiene … Diccionario panhispánico de dudas
detener — v tr (Se conjuga como tener, 12a) 1 Hacer que algo o alguien deje de caminar, funcionar, moverse o desarrollarse: Un viejo me detuvo en la calle para preguntarme la hora , detener el paso, detener el tráfico, detener el crecimiento, detener la… … Español en México
detener — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Impedir que siga adelante: ■ se detuvo el tráfico por el gran diluvio; pudieron detenerle la hemorragia. SE CONJUGA COMO tener SINÓNIMO inmovilizar parar ► verbo transitivo 2 … Enciclopedia Universal
detener — {{#}}{{LM D13221}}{{〓}} {{ConjD13221}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13528}} {{[}}detener{{]}} ‹de·te·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al desarrollo de algo,{{♀}} suspenderlo o impedirlo: • La juez detuvo la ejecución en el último… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
detener — (v) (Básico) parar una cosa o a una persona, impedir su movimiento o el desarrollo de sus actividades Ejemplos: Detuvieron al asesino tres días después del descubrimiento del cadáver. Para detener la máquina, basta apretar el botón rojo.… … Español Extremo Basic and Intermediate
detener — cf. (afines) ► arrestar … Diccionario del Argot "El Sohez"
detener(se) — Sinónimos: ■ suspender, parar, paralizar, atajar, contener, frenar, retrasar, demorar, esperar, interrumpir, entorpecer, dificultar, estorbar, obstaculizar … Diccionario de sinónimos y antónimos
detener — transitivo y pronominal 1) parar*, atajar, suspender, cesar, interrumpir. transitivo 2) arrestar, aprisionar, aprehender, prender, capturar, encerrar … Diccionario de sinónimos y antónimos