-
1 detener
đete'nɛrv irr1) anhalten, aufhalten2) ( contrarrestar) hemmen, zurückhalten3) ( arrestar) verhaften, festnehmen, inhaftierenverbo transitivo1. [arrestar] festnehmen2. [paralizar] anhalten————————detenerse verbo pronominalcochedetenerse a hacer algo stehenbleiben, um etw zu tundetenerdetener [dete'ner]num1num (parar) anhalten; (correspondencia) zurückhalten; detener los progresos de una enfermedad das Fortschreiten einer Krankheit aufhaltennum2num (encarcelar) festnehmennum1num (pararse) innehalten -
2 detener (en su poder)
detener (en su poder)}einbehalten -
3 detener los progresos de una enfermedad
detener los progresos de una enfermedaddas Fortschreiten einer Krankheit aufhaltenDiccionario Español-Alemán > detener los progresos de una enfermedad
-
4 parar
pa'rarv1) ( detenerse) anhalten¿Cuánto tiempo para el avión? — Wie lange hat das Flugzeug Aufenthalt?
2) ( apagar) abschalten3) ( interrumpir) unterbrechen4) ( contener) hemmen5) ( detener) stoppen6) SPORT parieren7) ( parar en algo) enden8) ( impedir una acción) stoppen, Einhalt gebietenNada me parará. — Nichts wird mich aufhalten.
9) ( pernoctar) nächtigenVoy a parar en un hotel. — Ich werde in einem Hotel übernachten.
10)verbo intransitivo1. [cesar] aufhören2. [detenerse] anhalten3. [recaer]4. [acabar] enden5. [alojarse] übernachten————————verbo transitivo1. [detener] anhalten2. [preparar - emboscada] vorbereiten ; [ - trampa] stellen3. (americanismo) [levantar] heben————————pararse verbo pronominal1. [detenerse] still stehenpararse a hacer algo innehalten, um etw zu tun2. (americanismo) [levantarse] aufstehenpararparar ['parar]num1num (detenerse) anhalten; (en un discurso) innehalten; hablar sin parar pausenlos reden; ¿para el tren en este pueblo? hält der Zug in diesem Dorf?; nunca para en casa er/sie ist nie zu Hause; a la vuelta paramos en casa de mi tía auf dem Rückweg besuchten wir meine Tante; la máquina funciona sin parar die Maschine läuft nonstop; mis hijos no me dejan parar meine Kinder lassen mich nicht zur Ruhe kommen; mis remordimientos de conciencia no me dejan parar mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhenum2num (terminar) aufhören; ha parado de llover es hat aufgehört zu regnen; no para de quejarse er/sie klagt unablässig; no para (de trabajar) er/sie ist ständig auf Trabnum3num (acabar) enden; si sigues así irás a parar a la cárcel/pararás mal wenn du so weitermachst, endest du noch im Gefängnis/wird es mit dir noch böse enden; la maleta fué a parar a Bilbao der Koffer landete schließlich in Bilbao; por fin, el paquete fué a parar a tus manos das Paket gelangte schließlich doch zu dir; ¿dónde iremos a parar? wo soll das noch enden?; ¿en qué irá a parar esto? wohin soll das führen?; salimos bien/mal parados del asunto wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen; ¿dónde quieres ir a parar con esto? worauf willst du damit hinaus?; siempre venimos a parar al mismo tema wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechennum4num (vivir) sich aufhalten; no sé dónde para ich weiß nicht, wo er/sie sich gerade aufhält; siempre para en el mismo hotel er/sie übernachtet immer im selben Hotel; ¿paras mucho en este bar? (familiar) bist du oft in dieser Kneipe?num1num (detener) anhalten; (un golpe) abwehren; (un gol) halten; (el motor) abstellen; cuando se enfada no hay quien lo pare wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsennum2num (en el juego) setzen■ pararsenum1num (detenerse) anhalten; (reloj) stehen bleiben; el reloj se ha parado die Uhr ist stehen geblieben; pararse a pensar gründlich nachdenken; pararse a descansar eine (Ruhe)pause einlegen -
5 retener
rrɛte'nɛrv irr1) einbehalten, anhalten, abhalten, aufhalten2) ( sin derecho) vorenthalten3) ( guardar) zurückbehalten, zurückhaltenverbo transitivo1. [detener, contener] zurückhalten2. [conservar] enthalten3. [guardar] aufbewahren4. [memorizar] behalten[datos] speichern5. [deducir] abziehenretenerretener [rrete'ner]num2num (recordar, detener) behalten■ retenerse sich zurückhalten -
6 trincar
verbo transitivo(familiar) [detener] festnehmen————————verbo intransitivo(familiar) [beber] saufen————————trincarse verbo pronominal(familiar) [beberse] sich voll laufen lassentrincartrincar [triŋ'kar] <c ⇒ qu>num1num (con cuerdas) festbindennum2num (detener) festnehmennum4num (argot: robar) klauennum5num (argot: matar) umbringen -
7 atajar
verbo intransitivo[acortar] abkürzen————————verbo transitivo1. (figurado) [interrumpir] unterbrechen2. [contener] eindämmenatajaratajar [ata'xar]den Weg abkürzen; por este camino atajamos mucho dieser Weg kürzt die Strecke erheblich abnum2num (a un orador) unterbrechennum4num (detener) aufhalten -
8 barajar
verbo transitivo1. [cartas] mischen2. [datos, posibilidades] in Betracht ziehen————————barajarse verbo pronominalbarajarbarajar [bara'xar]num1num (los naipes) mischennum2num (mezclar) durcheinander bringennum3num (varias posibilidades) in Betracht ziehen; se barajan varios nombres einige Namen sind im Gesprächnum4num (caballo) zügeln -
9 capturar
-
10 contener
kɔnte'nɛrv irr1) beinhalten, enthalten, umfassen2) (fig) eindämmen, zurückdrängen, zügelnverbo transitivo1. [incluir] enthalten2. [detener] zurückhalten————————contenerse verbo pronominalcontenercontener [koDC489F9Dn̩DC489F9Dte'ner]■ contenerse sich beherrschen -
11 detención
đeten'θǐɔnf1) Verhaftung f2) ( tardanza) Verzögerung f, Verspätung f3) ( acto de detener algo) Aufhalten n, Hemmung f, Stillstand msustantivo femenino2. [paro] Stillstand derdetencióndetención [deteṇ'θjon]num1num (parada) Anhalten neutro; (de la correspondencia) Zurückhalten neutro; detención del crecimiento Wachstumshemmung femeninonum2num (encarcelamiento) Festnahme femenino; detención ilegal Freiheitsberaubung femenino; detención preventiva Untersuchungshaft femeninonum4num (prolijidad) Ausführlichkeit femenino; describir con detención in allen Einzelheiten beschreiben; ha corregido el examen con detención er/sie hat die Klausur mit großer Sorgfalt korrigiert -
12 entretener
entrete'nɛrv irranimieren, unterhaltenverbo transitivo1. [distraer] ablenken2. [hacer olvidar] vergessen lassen3. [divertir] unterhalten4. [mantener] erhalten————————entretenerse verbo pronominal1. [distraerse] sich ablenken2. [divertirse] sich unterhalten3. [retrasarse] sich aufhaltenentretenerentretener [eDC489F9Dn̩DC489F9Dtrete'ner]num1num (detener) aufhaltennum2num (apartar la atención) ablenkennum3num (divertir) unterhalten; sabe como entretener a los niños er/sie kann Kinder gut bei Laune haltennum1num (pasar el rato) sich dativo die Zeit vertreiben; entretenerse con revistas sich dativo die Zeit mit Zeitschriftenlesen vertreiben -
13 interceptar
intɛrθɛp'tarv1) abfangen2) TEL abhören, abhorchenverbo transitivo1. [detener, interrumpir] abfangen[conversación telefónica] abhören2. [obstruir] versperreninterceptarinterceptar [iDC489F9Dn̩DC489F9Dterθep'tar]num1num (comunicaciones) unterbrechen; (el paso de algo) hemmen; (pelota) auffangen; (tráfico) aufhalten, ins Stocken bringennum3num (calle) (ab)sperren -
14 paralizar
parali'θarv1) stilllegen2) ECO stagnierenverbo transitivo1. [causar parálisis] lähmen2. (figurado) [detener] lahm legen3. (figurado) [inmovilizar] erstarren lassenparalizarparalizar [parali'θar] <z ⇒ c>num2num (cosa) zum Erliegen kommen -
15 prender
pren'đɛrv1) ergreifen, anpacken2) ( arrestar) festnehmen, verhaften3) ( encender) anzünden, Feuer legen4) (fig) entzünden5) ( un broche) anstecken6) ( poner en funcionamiento) anmachen, beleuchten, hell machen, erleuchten7) ( engrapar) anheften8) ( planta) Wurzeln schlagenverbo transitivo1. [arrestar] verhaften2. [sujetar] befestigen3. [encender] anzünden————————verbo intransitivo1. [arder] zünden2. [arraigar] Wurzeln schlagen3. [propagarse] sich verbreiten————————prenderse verbo pronominalprenderprender [preDC489F9Dn̩DC489F9D'der](planta) Wurzeln schlagen; (medicamentos) anschlagen; (ideas) sich verbreiten; sus ideas prendieron fácilmente en la juventud seine/ihre Ideen fanden bei der Jugend sofort Anklangnum1num (sujetar) befestigen; (con alfileres) feststecken; (con cola) festkleben; (en un gancho) aufhängen; (el pelo) hochstecken; (juntar el pelo) zusammenbinden; prender un babero a un niño einem Kind ein Lätzchen umbinden; prender un alfiler de corbata eine Krawattennadel ansteckennum2num (detener) festnehmennum4num americanismo (encender) anzünden; (luz) anmachen; prender un cigarillo eine Zigarette ansteckennum1num (mujeres) sich herausputzen; prenderse una flor en el ojal sich dativo eine Blume ins Knopfloch stecken -
16 restañar
rrɛsta'ɲarv( detener la sangre en una herida) Blut stillenrestañarrestañar [rresta'28D7FBEFɲ28D7FBEFar] -
17 sujetar
suxe'tarv1) ( sostener) halten2) ( detener) festhalten3) ( ligar) binden, anbinden4) ( encuadernar) heften, anheften5) ( el cinturón) anschnallen6) ( con alfileres) stecken, feststecken, anstecken7) ( fijar) anschlagen, fixieren8) ( asegurar) anschließenverbo transitivo1. [agarrar] festhalten2. [fijar] befestigen3. [someter] unterwerfen————————sujetarse verbo pronominal1. [agarrarse]2. [someterse]3. [sostenerse] sich befestigensujetarsujetar [suxe'tar]num1num (dominar) beherrschennum2num (someter) unterwerfennum4num (asegurar) befestigen; (pelo) feststecken; (con clavos) festnageln; (con tornillos) festschrauben -
18 yugular
ju'ɡ̱ularfHalsvene fadjetivo————————sustantivo femeninoyugularyugular [59FE3E77ɟ59FE3E77uγu'lar]num1num (decapitar) köpfenII adjetivoHals-
См. также в других словарях:
detener — Se conjuga como: retener Infinitivo: Gerundio: Participio: detener deteniendo detenido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. detengo detienes detiene detenemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
detener — verbo transitivo 1. Impedir (una persona o una cosa) que [una persona o una cosa] siga moviéndose: Los bandidos detuvieron el tren. La policía detuvo el coche. 2. Impedir (una persona o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
detener — (Del lat. detinēre). 1. tr. Interrumpir algo, impedir que siga adelante. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una autoridad: Prender a alguien. 3. prnl. Pararse, cesar en el movimiento o en la acción. 4. Pararse a considerar algo. ¶ MORF. conjug. c. tener … Diccionario de la lengua española
detener — detener(se) ‘Parar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como tener (→ apéndice 1, n.º 57). El imperativo singular es detén (tú) y detené (vos), y no ⊕ detiene … Diccionario panhispánico de dudas
detener — v tr (Se conjuga como tener, 12a) 1 Hacer que algo o alguien deje de caminar, funcionar, moverse o desarrollarse: Un viejo me detuvo en la calle para preguntarme la hora , detener el paso, detener el tráfico, detener el crecimiento, detener la… … Español en México
detener — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Impedir que siga adelante: ■ se detuvo el tráfico por el gran diluvio; pudieron detenerle la hemorragia. SE CONJUGA COMO tener SINÓNIMO inmovilizar parar ► verbo transitivo 2 … Enciclopedia Universal
detener — {{#}}{{LM D13221}}{{〓}} {{ConjD13221}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13528}} {{[}}detener{{]}} ‹de·te·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al desarrollo de algo,{{♀}} suspenderlo o impedirlo: • La juez detuvo la ejecución en el último… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
detener — (v) (Básico) parar una cosa o a una persona, impedir su movimiento o el desarrollo de sus actividades Ejemplos: Detuvieron al asesino tres días después del descubrimiento del cadáver. Para detener la máquina, basta apretar el botón rojo.… … Español Extremo Basic and Intermediate
detener — cf. (afines) ► arrestar … Diccionario del Argot "El Sohez"
detener(se) — Sinónimos: ■ suspender, parar, paralizar, atajar, contener, frenar, retrasar, demorar, esperar, interrumpir, entorpecer, dificultar, estorbar, obstaculizar … Diccionario de sinónimos y antónimos
detener — transitivo y pronominal 1) parar*, atajar, suspender, cesar, interrumpir. transitivo 2) arrestar, aprisionar, aprehender, prender, capturar, encerrar … Diccionario de sinónimos y antónimos