-
1 destemplado
Del verbo destemplar: ( conjugate destemplar) \ \
destemplado es: \ \el participioMultiple Entries: destemplado destemplar
destemplado
◊ -da adjetivo1 ‹ persona›: ( indispuesto) I'm feeling off-color( conjugate color) 2
destemplar ( conjugate destemplar) verbo transitivo 1 ‹guitarra/violín› to make … go out of tune 2 ‹ánimos/nervios› to fray 3 (AmL) ‹ dientes› to set … on edge
destemplado,-a adjetivo
1 (con malestar físico) out of sorts: estoy destemplada, I'm under the weather
2 (clima, tiempo) unpleasant
3 (actitudes, palabras) harsh, sharp
4 Mús (desafinado) out of tune, discordant ' destemplado' also found in these entries: Spanish: destemplada - destemplarse -
2 destemplada
destemplado,-a adjetivo
1 (con malestar físico) out of sorts: estoy destemplada, I'm under the weather
2 (clima, tiempo) unpleasant
3 (actitudes, palabras) harsh, sharp
4 Mús (desafinado) out of tune, discordant ' destemplada' also found in these entries: Spanish: destemplado -
3 shivery
adjective (inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.) estremecido, destempladotr['ʃɪvərɪ]1 (with cold) estremecido,-a; (feverish) destemplado,-aadj.• estremecido, -a adj.• friolento, -a adj.• friolero, -a adj.• frío, -a adj.'ʃɪvərito feel shivery — tener* escalofríos
['ʃɪvǝrɪ]ADJ (=feverish) destemplado; (=shaking) estremecido; (=sensitive to cold) friolero, friolento (LAm)* * *['ʃɪvəri]to feel shivery — tener* escalofríos
-
4 destemplarse
destemplarse verbo reflexivo
1 to become sick: me ha destemplado la comida, I felt a bit sick from eating dinner
2 Mús to go out of tune: la guitarra se ha destemplado, the guitar has gotten out of tune -
5 disagreeable
adjective (unpleasant: a disagreeable task; a most disagreeable person.) desagradabletr[dɪsə'grɪəbəl]1 desagradabledisagreeable [.dɪsə'gri:əbəl] adj: desagradableadj.• antipático, -a adj.• desagradable adj.• desapacible adj.• destemplado, -a adj.• displicente adj.'dɪsə'griːəbəladjective <smell/experience/person> desagradable; <task/job> ingrato, desagradable[ˌdɪsǝ'ɡriːǝbl]ADJ1) (=unpleasant) [experience, task] desagradable2) (=bad-tempered) [person] desagradable, antipático; [tone of voice] malhumorado, áspero* * *['dɪsə'griːəbəl]adjective <smell/experience/person> desagradable; <task/job> ingrato, desagradable -
6 inclement
tr[ɪn'klemənt]1 formal use inclementeinclement [ɪn'klɛmənt] adj: inclemente, tormentuosoadj.• destemplado, -a adj.• duro, -a adj.• inclemente adj.adv.• inclemente adv.ɪn'kleməntadjective (frml) inclemente[ɪn'klemǝnt]ADJ [weather] inclemente* * *[ɪn'klemənt]adjective (frml) inclemente -
7 intemperate
tr[ɪn'tempərət]1 formal use (behaviour, emotion) inmoderado,-a, desaforado,-a, excesivo,-a; (speech) violento,-a, ultrajante; (drinker) dado,-a a la bebida2 (climate) riguroso,-aintemperate [ɪn'tɛmpərət] adj: excesivo, inmoderado, desmedidoadj.• dado a la bebida adj.• inmoderado, -a adj.• intemperante adj.ɪn'tempərət[ɪn'tempǝrɪt]ADJ [person] (=immoderate) desmedido, destemplado; (=drunken) dado a la bebida, que bebe con exceso; [climate] inclemente* * *[ɪn'tempərət] -
8 unpleasant
(disagreeable: an unpleasant task/smell.) desagradableunpleasant adj1. desagradable2. antipáticowhat an unpleasant man! ¡qué hombre más antipático!tr[ʌn'plezənt]1 (disagreeble, nasty) desagradable, molesto,-a2 (unfriendly) antipático,-a3 (words) grosero,-a, mal educado,-aunpleasant [.ʌn'plɛzənt] adj: desagradable♦ unpleasantly advadj.• acedo, -a adj.• antipático, -a adj.• desagradable adj.• desapacible adj.• desgraciado, -a adj.• destemplado, -a adj.• ingrato, -a adj.'ʌn'plezṇtadjective <remark/surprise/taste> desagradable; < person> desagradable, antipático; ( rude) grosero[ʌn'pleznt]ADJ (gen) desagradable; [person] desagradable, antipáticoto be unpleasant to sb — ser desagradable or antipático con algn
* * *['ʌn'plezṇt] -
9 out of tune
( not in tune) desafinadodesafinado,-aadj.• desafinado, -a adj.• destemplado, -a adj.• discorde adj. -
10 clima
clima sustantivo masculinoa) (Meteo) climateel clima económico the economic climate
clima sustantivo masculino climate ' clima' also found in these entries: Spanish: aclimatarse - agobiante - benigna - benigno - cruda - crudeza - crudo - destemplada - destemplado - hecha - hecho - húmeda - húmedo - propia - propio - reinar - reinante - rigurosa - riguroso - saludable - sentar - severa - severidad - severo - suave - suavidad - suavizarse - tórrida - tórrido - apacible - aspereza - áspero - benignidad - bondad - caluroso - contrario - desértico - franco - hostil - hostilidad - malsano - privilegiado - sabroso - sabrosón - sano - seco - templado English: balmy - changeable - climate - dry - dryness - enjoy - erratic - healthy - hot - humid - mild - mildness - severe - severity - snowy - sticky - temperate - toll -
11 desafinado
Del verbo desafinar: ( conjugate desafinar) \ \
desafinado es: \ \el participioMultiple Entries: desafinado desafinar
desafinado
◊ -da adjetivoout of tune
desafinar ( conjugate desafinar) verbo intransitivo [ instrumento] to be out of tune; [músico/cantante] to be off key o out of tune
desafinado,-a adjetivo out of tune
desafinar
I vi (una persona) to sing out of tune (un instrumento) to play out of tune
II verbo transitivo to put out of tune ' desafinado' also found in these entries: Spanish: desafinada - destemplada - destemplado English: flat - off-key - sharp - tune -
12 estoy
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
estoy es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: estar estoy
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo estoyé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo estoyás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better estoy v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes estoy quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estoy see estar 1
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
' estoy' also found in these entries: Spanish: absolutamente - aburrida - aburrido - acaso - acostumbrada - acostumbrado - acuerdo - agobiada - agobiado - agradecida - agradecido - aliento - ánimo - arrastre - aterrizar - baqueteada - baqueteado - barriga - café - cansada - cansado - chorrear - cierta - cierto - comida - comido - concretamente - conocida - conocido - convalidación - desear - desocupación - despistada - despistado - destemplada - destemplado - devaneo - diaria - diario - disconforme - disposición - enferma - enfermo - enganchada - enganchado - enterada - enterado - entre - escarmentar - escucha English: accustom - agree - all - altogether - applied - approve of - back up - beat - bit - boiling - bored - certain - cheese off - clear - cold - connect - craft - dead - define - dissatisfied - do in - down - downright - far - feather - for - gramophone - grope - happy - health - hindrance - holiday - ill - impatient - inclined - interested - interesting - inundate - just - leek - look for - look out for - loophole - middle - misgiving - momentarily - motherhood - myself - mystify - newsletter -
13 físico
físico 1
◊ -ca adjetivophysical ■ sustantivo masculino, femenino physicist
físico 2 sustantivo masculino ( cuerpo — de hombre, atleta) physique; (— de mujer) figure; ( apariencia) appearance
físico,-a
I adjetivo physical
II m,f (especialista) physicist
III sustantivo masculino physique ' físico' also found in these entries: Spanish: ambiente - ámbito - daño - defecto - desazón - destemplada - destemplado - discapacitada - discapacitado - ejercicio - física - fuerza - malestar - paliza - parecerse - pesar - retrasada - retrasado - retraso - corregir - descuidar - desgaste - disminuido - dolor - entrenador - impedimento - lamento - minusválido - parecer - pelea - pelear - persecución - presencia - resistencia - sólido - sostén - vanidoso English: aspect - attack - bodily - build - conditioning - conducive - distress - exercise - feeling - fit - fitness - fitness training - handicapped - pain - physical - physicist - physique - position - shock - solid - strain - handicap - hard - physically -
14 fiebre
fiebre sustantivo femeninoa) (Med) fever;le bajó la fiebre his fever o temperature came down; fiebre del heno hay fever; fiebre palúdica malaria fiebre del oro gold fever
fiebre sustantivo femenino fever: al niño ya le bajó la fiebre, the boy's temperature has already gone down
Fever implica un tipo de enfermedad (yellow fever, typhoid fever, fiebre amarrilla, tifoidea). La fiebre (alta temperatura) se traduce por temperature: tener fiebre, to have a temperature.
' fiebre' also found in these entries: Spanish: acceso - calentura - calenturienta - calenturiento - escalofrío - moda - temblar - tifoidea - tifoideo - tifus - transmitir - aflojar - amanecer - bajar - ceder - con - delirar - destemplado - intermitente - remitir - subir - temblor English: fever - hay fever - prickly heat - rheumatic fever - temperature - typhoid - bug - down - feverish - foot - go - gold - hay - hoof - slight - typhoid (fever) - yellow -
15 indispuesto
Del verbo indisponer: ( conjugate indisponer) \ \
indispuesto es: \ \el participioMultiple Entries: indisponer indispuesto
indispuesto
◊ -ta adjetivob) (CS euf) ‹ mujer›:
indisponer verbo transitivo
1 Med to upset, make unwell
2 (volver en contra) lo indispuso contra su hermano, she set him against his brother
indispuesto,-a adjetivo indisposed, unwell ' indispuesto' also found in these entries: Spanish: indispuesta - descompuesto - destemplado English: colour - indisposed - off-color - off-colour - par - unwell -
16 malestar
malestar sustantivo masculinoa) (Med) discomfort
malestar sustantivo masculino
1 (físico) discomfort: tengo un malestar, I don't feel well
2 fig (intranquilidad) uneasiness: la medida ha generado malestar social, the measure has caused unrest ' malestar' also found in these entries: Spanish: dar - desazón - destemplada - destemplado - descomponer - molestia - reinante - uy English: civil - discomfort - unrest - unease -
17 tono
tono sustantivo masculino 1 en tono de reproche reproachfully; el tono en que lo dijo the way he said it; el tono general de la conversación the general tone of the conversationb) (Rad, Telec, TV) tone;este teléfono no da or tiene tono I can't get a dial tone (AmE) o (BrE) dialling tone on this phone; tono de marcar or (AmL) de discado or (AmS) de discar dial tone (AmE), dialling tone (BrE); no venir a tono to be out of place 2 ( de color) shade;◊ subido de tono risqué3 (Mús) key
tono sustantivo masculino
1 (de la voz: intensidad) tone, pitch
un tono alto/bajo, a high/low pitch (: modo) lo dijo en tono despectivo, he said it in a contemptuous tone
2 (de un color) shade, tone
diferentes tonos de verde, different shades of green
3 Mús key
4 (del teléfono) tone Locuciones: familiar darse tono, to put on airs
a tono con, in tune with
a tono con los tiempos, in keeping with the times
de buen/mal tono, in good/bad taste
fuera de tono, inappropiate, out of place figurado (algo grosero, obsceno) subido de tono, arrogant, (altanero) haughty ' tono' also found in these entries: Spanish: acre - agradar - aguda - agudo - alta - alto - atonía - bajar - clave - grave - inflexión - jovial - rebajar - salida - sarcástica - sarcástico - sorna - suave - suavidad - subida - subido - abrupto - ácido - agrio - amigable - atenuar - bajo - brusco - burlón - cálido - cansado - cantarín - cortante - decidido - despectivo - destemplado - disuasivo - elevar - endulzar - familiar - humilde - imperativo - impertinente - irónico - magistral - pastoso - resuelto - sequedad - tajante - teatral English: abrupt - bawdy - chord - emphatic - friendly - hue - injured - key - measured - menace - off-color - off-colour - pitch - pose - shade - subdued - talk down - tone - tune - unnatural - urgent - coloring - critically - dial - gentle - high - lilt - monotone - name - note - off - pastel - pleasantly - racy - rise - risqué - show - step - talk - tint - valentine -
18 disharmonious
adj.1 desacordado, destemplado, desafinado.2 disonante.
См. также в других словарях:
destemplado — destemplado, da adjetivo 1. (estar) [Voz, instrumento] que no está afinado: Suena algo destemplado este violín. A ver si afinas el piano, porque algunas notas están destempladas. 2. Que expresa irritación o enfado: Sonaban voces destempladas en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
destemplado — destemplado, da adjetivo 1) desagradable, desapacible*. Se dice del tiempo atmosférico. 2) malhumorado, irritable, irascible, desmesurado, atrabiliario. Destemplado se aplica a personas, especialme … Diccionario de sinónimos y antónimos
destemplado — destemplado, da (Del part. de destemplar). 1. adj. Falto de temple o de mesura. 2. Dicho del tiempo: desapacible. 3. Pint. Dicho de un cuadro o de una pintura: Que tiene disconformidad de tonos. ☛ V. cajas destemplados … Diccionario de la lengua española
destemplado — ► adjetivo 1 Que no tiene moderación en sus actos: ■ hizo un gesto destemplado. 2 Que está desafinado y no tiene armonía: ■ emitió un sonido destemplado. 3 Que siente destemplanza o malestar general o una fiebre ligera: ■ se quedó destemplado al… … Enciclopedia Universal
destemplado — {{#}}{{LM D13127}}{{〓}} {{SynD13434}} {{[}}destemplado{{]}}, {{[}}destemplada{{]}} ‹des·tem·pla·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al tiempo atmosférico,{{♀}} que es desapacible: • un día destemplado.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
destemplar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: destemplar destemplando destemplado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. destemplo destemplas destempla… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desabrido — ► adjetivo 1 Se refiere al alimento que no tiene sabor, tiene poco o lo tiene malo: ■ me has traído una fruta muy desabrida. ANTÓNIMO gustoso sabroso 2 Se aplica al tiempo atmosférico que es desapacible o destemplado: ■ les espera un clima… … Enciclopedia Universal
Semana Santa de Cáceres — Saltar a navegación, búsqueda La Semana Santa en Cáceres, declarada de Interés Turístico Nacional, dura ocho días, diez si se cuenta los traslados procesionales de varías cofradías. Sus pasos son de tradición castellana, es decir, son trasladadas … Wikipedia Español
Semana Santa en Cáceres — La Semana Santa en Cáceres, declarada de Interés Turístico Internacional en 2011,[1] dura nueve días (desde el Sábado de Pasión hasta el Domingo de Resurrección, diez si se cuenta los traslados procesionales, el Viernes de Dolores, de varías… … Wikipedia Español
cencerrear — ► verbo intransitivo 1 Sonar o tocar cencerros insistentemente. 2 coloquial Tocar un instrumento desafinado o hacerlo mal y con poco arte: ■ su pasión es la guitarra, pero cencerrea. 3 coloquial Hacer una cosa un ruido desagradable por no estar… … Enciclopedia Universal
desapacible — adjetivo desagradable*, inhospitalario*, desabrigado*, avinagrado (coloquial), desabrido*, descortés*, destemplado, duro, riguroso, áspero, acerbo. ≠ suave … Diccionario de sinónimos y antónimos