-
1 sorna
sorna sustantivo femenino deliberation fig (tono de burla, de ironía) decir con sorna algo a alguien, to say sthg sarcastically ' sorna' also found in these entries: English: derisively -
2 derisively
dɪ'raɪsɪvliadverb burlonamente, con sorna[dɪ'raɪsɪvlɪ]ADV burlonamente* * *[dɪ'raɪsɪvli]adverb burlonamente, con sorna -
3 mockingly
adverb de forma burlona['mɒkɪŋlɪ]ADV [say] en tono burlón, con sorna; [smile, look] burlonamente, con sorna -
4 sarcastically
-
5 sarcasm
((the use of) unpleasant remarks intended to hurt a person's feelings.) sarcasmo- sarcastically
sarcasm n sarcasmotr['sɑːkæzəm]1 sarcasmo, sornasarcasm ['sɑr.kæzəm] n: sarcasmo mn.• habladuría s.f.• remoquete s.m.• sarcasmo s.m.'sɑːrkæzəm, 'sɑːkæzəmmass noun sarcasmo m['sɑːkæzǝm]N sarcasmo m* * *['sɑːrkæzəm, 'sɑːkæzəm]mass noun sarcasmo m -
6 slowness
noun lentitudtr['sləʊnəs]1 (gen) lentitud nombre femenino2 (dullness) pesadez nombre femenino3 (of person) torpezaslowness [slo:nəs] n: lentitud f, torpeza fn.• atraso s.m.• cachaza s.f.• calma s.f.• espacio s.m.• lentitud s.f.• morosidad s.f.• pausa s.f.• pereza s.f.• pesadez s.f.• retraso s.m.• sorna s.f.• tardanza s.f.• torpeza s.f.• vagar s.m.['slǝʊnɪs]N1) (=lack of speed) lentitud fhe was criticized for his slowness to act or in acting — le criticaron por la lentitud con la que actuó
2) (=mental sluggishness) torpeza f3) (=dullness) [of plot, film, book, match] lentitud f, pesadez f -
7 sluggishness
noun perezatr['slʌgɪʃnəs]n.• pachorra s.f.• poltronería s.f.• sorna s.f.['slʌɡɪʃnɪs]N1) (=indolence) pereza f2) (=slowness) lentitud f -
8 burla
Del verbo burlar: ( conjugate burlar) \ \
burla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: burla burlar
burla sustantivo femeninoa) ( mofa):b) ( atropello):◊ esto es una burla del reglamento this makes a mockery of the regulations
burlar ( conjugate burlar) verbo transitivo burlarse verbo pronominal burlase de algo/algn to make fun of sth/sb
burla sustantivo femenino
1 (mofa) mockery
2 (broma) joke Locuciones: hacer burla de, to make fun of
burlar verbo transitivo
1 (engañar) to outwit
2 (esquivar) to evade ' burla' also found in these entries: Spanish: mueca - refinada - refinado - remedar - sorna - vacilar - guasa - son - tomadura de pelo English: mockery - spoof -
9 ironía
-
10 tono
tono sustantivo masculino 1 en tono de reproche reproachfully; el tono en que lo dijo the way he said it; el tono general de la conversación the general tone of the conversationb) (Rad, Telec, TV) tone;este teléfono no da or tiene tono I can't get a dial tone (AmE) o (BrE) dialling tone on this phone; tono de marcar or (AmL) de discado or (AmS) de discar dial tone (AmE), dialling tone (BrE); no venir a tono to be out of place 2 ( de color) shade;◊ subido de tono risqué3 (Mús) key
tono sustantivo masculino
1 (de la voz: intensidad) tone, pitch
un tono alto/bajo, a high/low pitch (: modo) lo dijo en tono despectivo, he said it in a contemptuous tone
2 (de un color) shade, tone
diferentes tonos de verde, different shades of green
3 Mús key
4 (del teléfono) tone Locuciones: familiar darse tono, to put on airs
a tono con, in tune with
a tono con los tiempos, in keeping with the times
de buen/mal tono, in good/bad taste
fuera de tono, inappropiate, out of place figurado (algo grosero, obsceno) subido de tono, arrogant, (altanero) haughty ' tono' also found in these entries: Spanish: acre - agradar - aguda - agudo - alta - alto - atonía - bajar - clave - grave - inflexión - jovial - rebajar - salida - sarcástica - sarcástico - sorna - suave - suavidad - subida - subido - abrupto - ácido - agrio - amigable - atenuar - bajo - brusco - burlón - cálido - cansado - cantarín - cortante - decidido - despectivo - destemplado - disuasivo - elevar - endulzar - familiar - humilde - imperativo - impertinente - irónico - magistral - pastoso - resuelto - sequedad - tajante - teatral English: abrupt - bawdy - chord - emphatic - friendly - hue - injured - key - measured - menace - off-color - off-colour - pitch - pose - shade - subdued - talk down - tone - tune - unnatural - urgent - coloring - critically - dial - gentle - high - lilt - monotone - name - note - off - pastel - pleasantly - racy - rise - risqué - show - step - talk - tint - valentine -
11 waggishly
adv amb sorna, per folga, per broma -
12 derisively
adv.1 con sorna, con burla (to say, speak)2 burlonamente, con escarnio, con mofa. -
13 mockingly
adv.1 con mofa, con burla.2 burlonamente, burlescamente, con sorna, en son de burla. -
14 with sarcasm
adv.con sarcasmo, con sorna.
См. также в других словарях:
Sorna — steht für: Sorna (Chursdorf), Ort in Thüringen Sornay (Musikinstrument) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
sorna — |ó| s. f. 1. Indolência; inércia. 2. [Informal] Sono de curta duração. 3. [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA 4. [Brasil, Informal] Cama, catre, enxerga. • s. 2 g. 5. Pessoa indolente ou manhosa. • adj. 2 g. 6. Impertinente;… … Dicionário da Língua Portuguesa
sorna — sustantivo femenino 1. (en singular) Ironía, tono de burla con que se dice o se hace algo: Adolfo le dijo con sorna que el vestido era muy original … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sorna — (De or. inc.). 1. f. Espacio o lentitud con que se hace algo. 2. Disimulo y bellaquería con que se hace o se dice algo con alguna tardanza voluntaria. 3. ironía (ǁ tono burlón con que se dice algo). 4. germ. noche (ǁ tiempo en que falta la… … Diccionario de la lengua española
Sorna — The sornā or Sarnā (Persian سورنا, سُرنا sornā , also سورنای, سُرنای sornāy , also Surna and Zurna ) is an ancient Iranian woodwind instrument.Infobox Instrument name=Sorna names= classification=Double reed range= related= *Shawm *Rhaita *Suona… … Wikipedia
Sorna — El sorna (Persa سورنا, سُرنا sornā o سورنای, سُرنای sornāy) es un instrumento de viento de doble lengüeta. Una pequeña cantidad de aire es forzada a presión a través de de un tubo pequeño de metal que sirve para sostener la doble lengüeta y… … Wikipedia Español
sorna — (Del occitano ant. sorn, oscuro.) ► sustantivo femenino 1 Ironía o tono burlón con que se dice una cosa: ■ lo dijo con sorna pero no me importa. SINÓNIMO guasa socarronería 2 Lentitud con que se hace una cosa, en especial cuando esa tardanza es… … Enciclopedia Universal
sorna — {{#}}{{LM S36368}}{{〓}} {{SynS37274}} {{[}}sorna{{]}} ‹sor·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} Tono de burla o irónico al hablar o decir algo. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De origen incierto. {{#}}{{LM SynS37274}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Sorna (Chursdorf) — Sorna Gemeinde Chursdorf Koordinaten: 50° … Deutsch Wikipedia
Sorna — Zurna Zurna turque à gauche, syrienne à droite. La zurna, zourna, zorna, zurla, zokra, surnay, surnai, zamr, zamour (en turc: Zurna, en arabe: الغايتة; alghaita, en arménien: Զուռնա), est un instrument à vent à anche double de la grande famill … Wikipédia en Français
sorna — noun another name of zurna … Wiktionary