-
1 zeitversetzt
прил.1) тех. задержанный во времени, замедленный, с временным сдвигом (англ.: time-delayed; time-shift; delayed), с выдержкой времени, с задержкой по времени, сдвинутый по времени, смещённый во времени, со смещением по времени2) оп.сист. отсроченный -
2 verzögerte Zeitablenkung
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > verzögerte Zeitablenkung
-
3 verzögerter Selektivschutz, m
зашита с выдержкой времени
Защита с предусмотренной выдержкой времени.
[ Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устprotection temporisée
protection comportant une temporisation intentionnelle ройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
защита с выдержкой времени
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
delayed protection
time-delayed protection (US)
protection with an intentional delay
[IEV ref 448-11-21]FR
protection temporisée
protection comportant une temporisation intentionnelle
[IEV ref 448-11-21]Тематики
EN
DE
- verzögerter Selektivschutz, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > verzögerter Selektivschutz, m
-
4 hinausziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat hinausgezogen)1. pull out ( aus of); sie zog ihn am Arm mit sich hinaus she took him by the arm and dragged him outside3. meist unpers.: es zog ihn hinaus ( in die Welt) he felt he had to go out into the big wide world; bei dem Wetter zieht mich nichts hinaus nothing can persuade me to go outside in this weatherII v/i (ist) move out ( aus of); Soldaten: withdraw ( aus from); aufs Land hinausziehen move out into the country; in die Welt hinausziehen go out into the world; der Rauch zieht zum Kamin hinaus the smoke goes out of the chimney* * *hi|naus|zie|hen sep1. vt2. vi aux seinto go out ( aus of)in die Welt hináúsziehen — to go out into the world
aufs Land/vor die Stadt hináúsziehen — to move out into the country/out of town
den Dampf/Rauch hináúsziehen lassen — to let the steam/smoke out
3. vr(Verhandlungen etc) to drag on; (Abfahrt etc) to be delayed, to be put off4. vt imperses zog ihn hinaus in die weite Welt — he felt the urge to go out into the big wide world
bei diesem schönen Wetter ziehts mich hinaus — I want to be out-of-doors with the weather like this
* * *(going on for a long time: The meeting was long drawn out; a long-drawn-out meeting/scream.) long drawn out* * *hi·naus|zie·henI. vt Hilfsverb: habenjdn am Rockärmel \hinausziehen to pull sb outside by their sleevejdn sanft \hinausziehen to draw sb outsideein Tier/ein Kind mit Gewalt \hinausziehen to haul an animal/a child outside2. (mit sich fort ziehen)II. vi Hilfsverb: sein1. (nach draußen abziehen) to get outöffne die Fenster, damit der Rauch \hinausziehen kann! open the window so we can get rid of this smoke!2. (nach außerhalb ziehen)in die weite Welt \hinausziehen to go out into the wide worldwir werden [aufs Land] \hinausziehen we will be moving out [to live in the country]IV. vt impers Hilfsverb: habenbei dem schönen Wetter zog es sie förmlich hinaus the beautiful weather awakened a great urge [or desire] in her to go out, the beautiful weather positively drove her outside* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) s. hinaus-2) (verzögern) put off; delay3) unpers2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein s. hinaus-3.unregelmäßiges reflexives Verb (sich verzögern) be delayed* * *hinausziehen (irr, trennb)A. v/t (hat hinausgezogen)1. pull out (aus of);sie zog ihn am Arm mit sich hinaus she took him by the arm and dragged him outside3. meist unpers:es zog ihn hinaus (in die Welt) he felt he had to go out into the big wide world;bei dem Wetter zieht mich nichts hinaus nothing can persuade me to go outside in this weatherB. v/i (ist) move out (aus from);aufs Land hinausziehen move out into the country;in die Welt hinausziehen go out into the world;der Rauch zieht zum Kamin hinaus the smoke goes out of the chimney* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) s. hinaus-2) (verzögern) put off; delay3) unpers2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein s. hinaus-3.unregelmäßiges reflexives Verb (sich verzögern) be delayed -
5 fahrplanmäßig
I Adj. scheduled; der verspätete Intercity, fahrplanmäßige Ankunft / Abfahrt 2 Uhr 15,... the delayed Intercity train, scheduled ( oder due) to arrive / depart at 2.15 am...II Adv. (rechtzeitig) on time, according to schedule* * *scheduled* * *fahr|plan|mä|ßig1. adjscheduled attr, pred2. advfáhrplanmäßig verkehren/ankommen — to run/arrive on schedule
es verlief alles fáhrplanmäßig — everything went according to schedule
* * *fahr·plan·mä·ßigI. adj scheduledbei \fahrplanmäßiger Abfahrt/Ankunft des Zuges if the train departs/arrives on time [or schedule* * *1.Adjektiv scheduled <departure, arrival>2.adverbial <depart, arrive> according to schedule, on time* * *A. adj scheduled;der verspätete Intercity, fahrplanmäßige Ankunft/Abfahrt 2 Uhr 15, … the delayed Intercity train, scheduled ( oder due) to arrive/depart at 2.15 am …B. adv (rechtzeitig) on time, according to schedule* * *1.Adjektiv scheduled <departure, arrival>2.adverbial <depart, arrive> according to schedule, on time -
6 impulsverzögertes Relais mit Steuersignal, n
- реле задержки импульса, отсчитываемой от подачи напряжения на управляющий вход
реле задержки импульса, отсчитываемой от подачи напряжения на управляющий вход
-
[Интент]EN
pulse delayed relay with control signal
time relay in which the time delay starts when applying the power supply and the control signal; the output momentarily switches for an interval to the operate condition after the setting time has elapsed (see Figure 9)

NOTE 1 – Cycling the control signal during the time delay will not retrigger the time delay.
NOTE 2 – Manufacturer should specify if interval is fixed or variable.
[IEV ref 445-01-12]FR
relais à impulsion retardée avec signal de commande, m
relais temporisé dont la temporisation démarre dès l’application de l’alimentation et du signal de commande et dont la sortie passe momentanément à l’état de travail pour un intervalle donné dès que la temporisation est écoulée (voir Figure 9)

NOTE 1 – La répétition du signal de commande pendant le délai peut ne pas réinitialiser la temporisation.
NOTE 2 – Il convient pour le fabricant d’indiquer si la durée de l’intervalle est fixe ou réglable.
[IEV ref 445-01-12]Тематики
EN
DE
- impulsverzögertes Relais mit Steuersignal, n
FR
- relais à impulsion retardée avec signal de commande, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impulsverzögertes Relais mit Steuersignal, n
-
7 impulsverzögertes Relais, n
реле задержки импульса
-
[Интент]EN
pulse delayed relay
time relay in which the time delay starts when applying the power supply; the output momentarily switches for an interval to the operate condition after the time delay has elapsed (see Figure 8)

NOTE – Manufacturer should specify if interval is fixed or variable
[IEV ref 445-01-11]FR
relais à impulsion retardée, m
relais temporisé dont la temporisation démarre dès l’application de l’alimentation et dont la sortie passe momentanément à l’état de travail pour une durée donnée dès que la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 8)

NOTE – Il convient pour le fabricant d’indiquer si la durée de l’intervalle est fixe ou réglable.
[IEV ref 445-01-11]Тематики
EN
DE
- impulsverzögertes Relais, n
FR
- relais à impulsion retardée, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impulsverzögertes Relais, n
-
8 hinziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat hingezogen)II v/refl (hat)1. zeitlich: drag on; sich hinziehen bis (zu ) auch go on until ( oder till); sich über Jahre hinziehen go on for years (and years); die Entscheidung wird sich noch hinziehen it will be some time (yet) before a decision is reachedIII v/i (ist) move; Zugvögel: migrate; Rauch, Wolken etc.: drift; wo zieht ihr hin? where are you moving (to)?* * *to protract;sich hinziehento stretch; to drag; to be delayed; to linger* * *hịn|zie|hen sep1. vt2) (fig = in die Länge ziehen) to draw or drag out2. vi aux sein1) (= sich in bestimmte Richtung bewegen) to move (über +acc across, zu towards); (= weggehen, - marschieren) to move or go away2) (liter Wolken, Rauch etc) to drift, to move (an +dat across)3) (= umziehen) to move there3. vr2) (= sich erstrecken) to stretch, to extend* * *hin|zie·henI. vt Hilfsverb: haben2. (anziehen)es hatte sie immer nach Köln hingezogen she had always been attracted to Cologne3. (hinauszögern)▪ etw \hinziehen to delay sthII. vi Hilfsverb: sein1. (sich hinbewegen)da zieht sie hin, die Karawane! there goes the caravan!2. (umziehen)▪ zu jdm/nach... \hinziehen to move in with sb/to move to...du könntest doch zu uns \hinziehen you could move in with usIII. vr2. (sich erstrecken)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull, draw (zu to, towards)sich zu jemandem/etwas hingezogen fühlen — be or feel attracted to somebody/something
2) (in die Länge ziehen) draw out; protract2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move there3.unregelmäßiges reflexives Verb drag on (über + Akk. for)* * *hinziehen (irr, trennb)A. v/t (hat hingezogen)1. pull there;sich hingezogen fühlen zu fig be drawn to(-ward[s])B. v/r (hat)1. zeitlich: drag on;sich über Jahre hinziehen go on for years (and years);die Entscheidung wird sich noch hinziehen it will be some time (yet) before a decision is reached2. räumlich: stretch (bis to, as far as);sich an der Küste etchinziehen stretch alongwo zieht ihr hin? where are you moving (to)?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull, draw (zu to, towards)sich zu jemandem/etwas hingezogen fühlen — be or feel attracted to somebody/something
2) (in die Länge ziehen) draw out; protract2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move there3.unregelmäßiges reflexives Verb drag on (über + Akk. for)* * *n.protraction n. -
9 rechnen
I v/i1. MATH. calculate, make a calculation; PÄD. auch do sums (Am. addition); bei schwierigen Aufgaben: do one’s arithmetic; richtig / falsch rechnen calculate correctly / miscalculate; gut / nicht rechnen können be good / no good at figures2. (veranschlagen) reckon, estimate; grob gerechnet at a rough estimate ( oder guess); das ist großzügig gerechnet that’s a generous estimate; du kannst ja selbst rechnen! work it out for yourself, Am. do the math; von Montag an gerechnet as from Monday3. (sparsam sein) economize; er kann nicht rechnen (mit Geld umgehen) he doesn’t know how to handle money; wir müssen sehr oder mit jedem Euro rechnen we have to watch ( oder count) every penny4. rechnen auf (+ Akk) oder mit (sich verlassen auf) reckon ( oder count oder rely) on; (erwarten) reckon with, expect; ich rechne mit deiner Hilfe / deinem Verständnis I’m counting on your help / I hope you’ll understand; mit mir brauchst du nicht zu rechnen! count me out; wir müssen damit rechnen, dass er geht / dass der Flug Verspätung hat we must reckon on his ( oder him) leaving / on the flight being delayed; mit dir hatte ich ( noch) gar nicht gerechnet I hadn’t expected you at all; man muss mit allem / dem Schlimmsten rechnen one must be prepared for anything / for the worst; mit ihm wird man rechnen müssen he’s one to look out for in the future; alles rechnet mit einem Sieg von X everyone expects X to win, all the bets are on X winningII v/t1. MATH. calculate, work out; eine Aufgabe rechnen work out a problem; etw. schriftlich / im Kopf rechnen work s.th. out on paper / in one’s head2. (veranschlagen) reckon (on), estimate; (berücksichtigen) take into account; ich habe zwei Tassen Kaffee für jeden gerechnet I’ve allowed for two cups of coffee each; auch die Anfahrtszeit rechnen allow for ( oder include) travel(l)ing time; wir rechnen für die Fahrt vier Stunden we reckon the journey will take (us) four hours ( oder it’ll take four hours to get there); die Kinder nicht gerechnet not counting the children; alles in allem gerechnet all in all; jemanden rechnen zu count ( oder rank oder rate) s.o. among* * *das Rechnenarithmetic; reckoning* * *Rẹch|nen ['rɛçnən]nt -s, no plarithmetic; (ESP SCH) sums pl (Brit), arithmetic* * *(a problem in arithmetic: My children are better at sums than I am.) sum* * *Rech·nen<-s>[ˈrɛçnən]1. (Schulfach) arithmetic2. (das Ausrechnen) working outam \Rechnen sein to be working [sth] out* * *das; Rechnens arithmetic* * *A. v/i1. MATH calculate, make a calculation; SCHULE auch do sums (US addition); bei schwierigen Aufgaben: do one’s arithmetic;richtig/falsch rechnen calculate correctly/miscalculate;gut/nicht rechnen können be good/no good at figures2. (veranschlagen) reckon, estimate;grob gerechnet at a rough estimate ( oder guess);das ist großzügig gerechnet that’s a generous estimate;du kannst ja selbst rechnen! work it out for yourself, US do the math;von Montag an gerechnet as from Monday3. (sparsam sein) economize;er kann nicht rechnen (mit Geld umgehen) he doesn’t know how to handle money;mit jedem Euro rechnen we have to watch ( oder count) every penny4.rechnen auf (+akk) oderich rechne mit deiner Hilfe/deinem Verständnis I’m counting on your help/I hope you’ll understand;mit mir brauchst du nicht zu rechnen! count me out;wir müssen damit rechnen, dass er geht/dass der Flug Verspätung hat we must reckon on his ( oder him) leaving/on the flight being delayed;man muss mit allem/dem Schlimmsten rechnen one must be prepared for anything/for the worst;mit ihm wird man rechnen müssen he’s one to look out for in the future;alles rechnet mit einem Sieg von X everyone expects X to win, all the bets are on X winning5. (zählen) count;rechnen zu count ( oder rank) amongB. v/t1. MATH calculate, work out;eine Aufgabe rechnen work out a problem;etwas schriftlich/im Kopf rechnen work sth out on paper/in one’s headich habe zwei Tassen Kaffee für jeden gerechnet I’ve allowed for two cups of coffee each;auch die Anfahrtszeit rechnen allow for ( oder include) travel(l)ing time;wir rechnen für die Fahrt vier Stunden we reckon the journey will take (us) four hours ( oder it’ll take four hours to get there);die Kinder nicht gerechnet not counting the children;alles in allem gerechnet all in all;C. v/r umg bring in some money, pay off;das rechnet sich nicht auch it’s not worth it* * *das; Rechnens arithmetic* * *n.calculating n. -
10 Abfallverzögerung
f[techn. Signalabschaltung]time-delayed switch-off(techn. Signalabschaltung)time-delayed dropout -
11 aufhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc.) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh.; ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh.; ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you; die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected; du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work; er hält den ganzen Betrieb auf he’s stopping everyone from working; Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held up2. (Tasche, Tür etc.) hold open; (Augen, Laden); jemandem die Tür aufhalten hold the door open for s.o.; die Hand aufhalten konkret: hold out one’s hand; fig. pej. beg, sponge; die Augen aufhalten nach fig. keep a lookout ( oder one’s eyes peeled)II v/refl1. (irgendwo sein) stay; sich viel im Freien ( in Bibliotheken etc.) aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc.); wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?; ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig., oft pej. (sich befassen) sich aufhalten bei oder mit spend ( unnütz: waste) one’s time on, linger over, dwell on* * *das Aufhalteninterception* * *auf|hal|ten sep1. vt1) (= zum Halten bringen) Fahrzeug, Entwicklung to stop, to halt; Inflation etc to check; (= verlangsamen) to hold up, to delay; (= abhalten, stören)(bei from) to hold back, to keep backich will dich nicht länger áúfhalten — I don't want to keep or hold you back any longer
2) (inf = offen halten) to keep opendie Hand áúfhalten — to hold one's hand out
2. vr1) (= an einem Ort bleiben) to stay3)sich mit jdm/etw áúfhalten — to spend time dealing with sb/sth
4)(= sich entrüsten)
áúfhalten — to rail against sth* * *1) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) delay2) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) detain3) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) hold up4) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) keep* * *auf|hal·tenI. vt1. (abhalten)2. (am Weiterkommen hindern)3. (zum Halten bringen)▪ etw \aufhalten to stop stheinen Angriff \aufhalten to hold an assault in checkden Vormarsch \aufhalten to arrest [or check] an advance4. (abwehren)einen Schlag \aufhalten to parry a blowdie Hand \aufhalten to hold out one's hand sepII. vr1. (weilen)2. (verweilen)3. (sich weiterhin befassen)mit denen halte ich mich nicht länger auf I'll not waste any more [of my] time with them* * *1.unregelmäßiges transitives Verbjemanden an der Grenze aufhalten — hold somebody up at the border
2) (stören) hold updie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) staytagsüber hielt er sich im Museum auf — he spent the day in the museum
* * *aufhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh;ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh;ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you;die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected;du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work;Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held upjemandem die Tür aufhalten hold the door open for sb;B. v/r1. (irgendwo sein) stay;in Bibliotheken etc)aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc);wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?;ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig, oft pej (sich befassen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (anhalten) halt; halt, check <inflation, advance, rise in unemployment>2) (stören) hold up3) (geöffnet halten) hold <sack, door, etc.> opendie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) stay* * *(Tür) v.to keep open expr. v.to arrest v.to delay v.to detain v.to hinder v.to hold up v.to keep v.(§ p.,p.p.: kept)to sojourn v.to stop v. -
12 überfällig
Adj. overdue; längst überfällig long overdue; seit drei Tagen oder drei Tage überfällig sein be three days overdue; sie ist seit drei Wochen überfällig mit der Regel, Geburtstermin: she’s three weeks overdue; dass du sie entlassen hast, war längst überfällig her dismissal was long overdue, you should have dismissed her a long time ago* * *overdue* * *über|fäl|ligadjoverdue usu predseit einer Woche ǘberfällig sein — to be a week overdue
* * *((of bills, work etc) not yet paid, done, delivered etc, although the date for doing this has passed: overdue library books.) overdue* * *über·fäl·lig▪ [seit einer bestimmten Zeit] \überfällig sein to be [a certain amount of time] lateder Zug ist seit 20 Minuten \überfällig the train is 20 minutes late▪ [seit einem bestimmten Zeitpunkt/Zeitraum] \überfällig sein to be [a certain amount of time] overdue [or overdue [since a certain time]▪ \überfällig sein to be [long] overdue* * *Adjektiv overdue* * *überfällig adj overdue;längst überfällig long overdue;drei Tage überfällig sein be three days overdue;sie ist seit drei Wochen überfällig mit der Regel, Geburtstermin: she’s three weeks overdue;dass du sie ent hast, war längst überfällig her dismissal was long overdue, you should have dismissed her a long time ago* * *Adjektiv overdue* * *adj.overdue adj. -
13 voraussichtlich
I Adv. probably, in all probability; er trifft voraussichtlich morgen ein auch he is expected to arrive tomorrow; es dauert voraussichtlich eine Woche auch they etc. estimate it will take a weekII Adj. prospective; (wahrscheinlich) expected, anticipated; (geschätzt) estimated; die voraussichtlichen Kosten belaufen sich auf... the estimated costs amount to...* * *prospective (Adj.); estimated (Adj.); probably (Adv.); in all probability (Adv.); expected (Adj.)* * *vo|raus|sicht|lich1. adjexpectedvoráússichtliche Ankunftszeit — estimated time of arrival
2. advprobablyer wird voráússichtlich gewinnen — he is expected to win
voráússichtlich wird es keine Schwierigkeiten geben — we don't anticipate or expect any difficulties
* * *vo·raus·sicht·lich[foˈrauszɪçtlɪç]I. adj (erwartet, vermutet) expected\voraussichtliche Ankunft expected arrivalwir bedauern die \voraussichtliche Verspätung des Zuges we apologize for the expected delay to the train* * *1.Adjektiv; nicht präd. anticipated; expected2.adverbial probably* * *A. adv probably, in all probability;er trifft voraussichtlich morgen ein auch he is expected to arrive tomorrow;die voraussichtlichen Kosten belaufen sich auf … the estimated costs amount to …* * *1.Adjektiv; nicht präd. anticipated; expected2.adverbial probably* * *adj.estimated adj.expected adj.likely adj.prospective adj. adv.probably adv. -
14 Annahme
Annahme f 1. BANK acceptance; 2. FIN approval (eines Vorschlags); 3. GEN assumption (Vermutung); acceptance, presumption (von Waren, Vertrag); receipt, rcpt, recpt (von Waren); 4. IND, MEDIA acceptance; 5. PAT presumption; 6. RECHT acceptance, passage (Vertrag); presumption; 7. V&M receipt, rcpt, recpt (von Waren); 8. VERSICH acceptance; 9. WIWI adoption • Annahme durch Willenserklärung nach außen bekannt geben RECHT signify acceptance by conduct (Vertrag) • die Annahme einer Tratte verweigern BANK refuse to accept a draft* * *f 1. < Bank> acceptance; 2. < Finanz> eines Vorschlags approval; 3. < Geschäft> Vermutung assumption, von Waren, Vertrag acceptance, presumption, von Waren receipt (rcpt, recpt) ; 4. <Ind, Medien> acceptance; 5. < Patent> presumption; 6. < Recht> Vertrag acceptance, passage; 7. <V&M> von Waren receipt (rcpt, recpt) ; 8. < Versich> acceptance; 9. <Vw> adoption ■ die Annahme einer Tratte verweigern < Bank> refuse to accept a draft ■ Annahme f durch Willenserklärung nach außen bekannt geben < Recht> Vertrag signify acceptance by conduct* * *Annahme
approval, idea, (Depositen) reception, (Gepäck) counter, (Gesetz) passing, (Waren) acceptance, receiving, receipt;
• gegen Annahme against acceptance;
• mangels Annahme (Wechsel) returned for want of [non-]acceptance;
• mangels Annahme protestiert protested for non-acceptance;
• Annahme verweigert (Brief) refused, (Wechsel) acceptance declined;
• bedingte Annahme conditional acceptance, (Wechsel) qualified (enlarged) acceptance;
• bedingungslose Annahme general acceptance;
• eingeschränkte Annahme qualified acceptance;
• einstimmige Annahme unanimous adoption;
• teilweise Annahme partial acceptance;
• unbedingte Annahme absolute (unreserved) acceptance, (Wechsel) general (unqualified, clean) acceptance;
• vorbehaltlose Annahme outright acceptance;
• willkürliche Annahme gratuitous assumption;
• Angebot und Annahme offer and acceptance;
• Annahme der einheitlichen europäischen Akte signing of the Single European Act;
• Annahme eines Antrags carriage of a motion;
• Annahme unter einer Bedingung qualified acceptance;
• Annahme eines Berichtes adoption of a report;
• Annahme nur durch eingeschriebenen Brief acceptance by registered letter only;
• Annahme ehrenhalber (Wechsel) acceptance supra protest (for hono(u)r);
• Annahme von Einlagen reception of deposits;
• Annahme einer Erbschaft entering upon an inheritance;
• Annahme eines Geschenks approbation of a gift;
• Annahme einer Gesetzesvorlage carriage (passing, passage, US) of a bill;
• Annahme des Haushalts adoption of the budget;
• Annahme der Haushaltsvorlage budget grant;
• Annahme eines anderen Namens changing one’s name;
• Annahme unter Vorbehalt acceptance under reserve, (Wechsel) conditional (qualified) acceptance;
• unbedingte Annahme eines Wechsels unqualified acceptance of a bill;
• einstimmige Annahme erfahren to be adopted by an unanimous vote;
• Wechsel mangels Annahme protestieren to protest (note) a bill for non-acceptance;
• einem Gesetz zur Annahme zu verhelfen suchen to get a bill through Parliament;
• Annahme verweigern to decline (refuse) acceptance, to refuse [to take] delivery, (Wechsel) to dishono(u)r a bill for non-acceptance;
• zur Annahme vorlegen (Wechsel) to present for acceptance;
• Annahmebeamter receiving clerk;
• Annahmebedingungen conditions (terms) of acceptance;
• Annahmebescheinigung receipt;
• Annahmebestätigung acceptance note;
• ausdrückliche Annahmeerklärung express acceptance;
• Annahmefrist (Wechsel) period of (time for) acceptance;
• für sein Angebot eine Annahmefrist festlegen to lay down a time limit on one’s acceptance;
• Annahmeprotest protest for non-acceptance;
• Annahmeschalter deposits counter;
• Annahmeschluss (Postamt) latest acceptance time, (Werbung) closing date;
• Annahmestelle (Bank) subscription agency, (Pakete) receiving office;
• Annahmestempel receipt stamp;
• Annahmetarif (Spediteur) differential tariff;
• Annahmeübermittlung communication of acceptance;
• mit Annahmevermerk versehen to provide with acceptance;
• Annahmevermutung implied acceptance;
• Annahmeverweigerung (Waren) rejection, refusal [of goods], (Wechsel) dishono(u)r[ed] by non-acceptance, refused acceptance;
• Annahmeverzug delayed acceptance;
• sich im Annahmeverzug befinden to have been put on notice to take delivery, not to take delivery in due time;
• im Annahmeverzug sein to be in default of acceptance;
• Annahmezahl (Statistik) acceptance number. -
15 Spielraum
m elbow room, room to move; beim Parken etc.: room for manoeuvre (Am. maneuver); TECH. clearance; fig. bei Auslegung etc.: scope, latitude; zeitlich: time; (Flexibilität) leeway; WIRTS. (Spanne) margin* * *der Spielraumlatitude; elbowroom; play; leeway; scope; tether* * *Spiel|raummroom to move; (fig) scope; (zeitlich) time; (bei Planung etc) leeway; (TECH) clearance, (free) playjedes Kind braucht einen gewissen Spíélraum, um sich frei entwickeln zu können — all children need a certain amount of scope to be able to develop freely
* * *der1) (freedom of choice or action.) latitude2) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) leeway3) (freedom of movement (eg in part of a machine).) play* * *Spiel·raum* * *1) room to move (fig.); scope; latitude; (bei Ausgaben, Budget) leeway2) (Technik) clearance* * *Spielraum m elbow room, room to move; beim Parken etc: room for manoeuvre (US maneuver); TECH clearance; fig bei Auslegung etc: scope, latitude; zeitlich: time; (Flexibilität) leeway; WIRTSCH (Spanne) margin* * *1) room to move (fig.); scope; latitude; (bei Ausgaben, Budget) leeway2) (Technik) clearance* * *m.elbowroom n.leeway n. -
16 Verspätung
f (Verzögerung) delay; ( zwei Minuten) Verspätung haben be (two minutes) late; mit Verspätung abfahren / ankommen etc. leave / arrive etc. late; mit zwei Stunden Verspätung two hours late (FLUG. etc. auch behind schedule); entschuldigen Sie die Verspätung sorry I’m late, I do apologize for being late förm.* * *die Verspätungdelay; belatedness; lateness* * *Ver|spä|tungf -, -en(von Verkehrsmitteln) delay; (von Mensch) late arrival; (von Glückwunsch etc) belatedness(10 Minuten) Verspä́tung haben — to be (10 minutes) late
der Flug hat Verspä́tung — the flight is delayed
eine zweistündige Verspä́tung — a delay of two hours, a two-hour delay
die Verspä́tung aufholen — to catch up lost time
mit Verspä́tung abfahren/ankommen — to leave/arrive late
ohne Verspä́tung ankommen — to arrive on time
mit zwanzig Minuten Verspä́tung — twenty minutes late or (von Verkehrsmitteln auch) behind schedule
mit sechsmonatiger etc Verspä́tung — six months etc late; (nach Ablauf der Frist auch) six months etc too late
* * ** * *Ver·spä·tung<-, -en>f delay; Flugzeug late arrivalentschuldigen Sie bitte meine \Verspätung I'm sorry I'm late\Verspätung haben to be latemit \Verspätung latemit [zwanzigminütiger/einer Stunde] \Verspätung abfahren/ankommen to leave/arrive [twenty minutes/an hour] late* * *die; Verspätung, Verspätungen lateness; (verspätetes Eintreffen) late arrival[fünf Minuten] Verspätung haben — be [five minutes] late
seine od. die Verspätung aufholen — make up the lost time
* * *Verspätung f (Verzögerung) delay;(zwei Minuten) Verspätung haben be (two minutes) late;mit Verspätung abfahren/ankommen etc leave/arrive etc late;entschuldigen Sie die Verspätung sorry I’m late, I do apologize for being late form* * *die; Verspätung, Verspätungen lateness; (verspätetes Eintreffen) late arrival[fünf Minuten] Verspätung haben — be [five minutes] late
seine od. die Verspätung aufholen — make up the lost time
* * *f.belatedness n.delay n.lateness n. -
17 verschieben
(unreg.)I v/t1. (Schrank etc.) shift, move; EDV relocate, shift; EISENB. shunt, Am. auch switch; (Truppen) displace; Perspektive: alter, change2. zeitlich: put off, postpone ( auf + Akk to, until, till); auf unbestimmte Zeit verschieben put s.th. off indefinitelyII v/refl1. move; (verrutschen) slip; Knochenbruch etc.: become displaced; Gleichgewicht, Kräfteverhältnis etc.: shift2. Termin etc.: be postponed ( auf + Akk to, until, till); dadurch verschieben sich die nachfolgenden Termine for this reason the subsequent deadlines will be postponed ( oder pushed back)* * *(Möbel) to move; to shift; to displace;(Termin) to postpone; to adjourn; to defer; to suspend; to put back; to put off* * *ver|schie|ben ptp verschoben [fɛɐ'ʃoːbn] irreg1. vt1) (= verrücken) to move (AUCH COMPUT), to shift; Truppen to displace; (RAIL ) Eisenbahnwagen to shunt; Perspektive to alter, to shift2) (= aufschieben) to change; (auf später) to postpone, to put off, to defer (um for)3) (inf) Waren, Devisen to traffic in2. vr1) (= verrutschen) to move out of place; (fig Perspektive, Schwerpunkt) to alter, to shift2) (zeitlich) to be postponed, to be put off or deferred4) (LING Laute) to shift* * *1) (to put off to another time: They can defer their departure.) defer2) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) delay3) (to cancel until a future time: The football match has been postponed (till tomorrow).) postpone4) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) shift* * *ver·schie·ben *I. vt1. (verrücken)2. (verlegen)▪ etw [irgendwohin] \verschieben to smuggle sth [somewhere]II. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) shift; move2) (aufschieben) put off, postpone (auf + Akk. till)2.1) get out of place; (rutschen) slip2) (erst später stattfinden) be postponed (um for)* * *verschieben (irr)A. v/t1. (Schrank etc) shift, move; IT relocate, shift; BAHN shunt, US auch switch; (Truppen) displace; Perspektive: alter, change2. zeitlich: put off, postpone (auf +akk to, until, till);auf unbestimmte Zeit verschieben put sth off indefinitelyDevisen ins Ausland verschieben smuggle currency abroadB. v/r1. move; (verrutschen) slip; Knochenbruch etc: become displaced; Gleichgewicht, Kräfteverhältnis etc: shift2. Termin etc: be postponed (auf +akk to, until, till);dadurch verschieben sich die nachfolgenden Termine for this reason the subsequent deadlines will be postponed ( oder pushed back)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) shift; move2) (aufschieben) put off, postpone (auf + Akk. till)2.1) get out of place; (rutschen) slip2) (erst später stattfinden) be postponed (um for)* * *n.relocating n. -
18 überfällig
über·fäl·lig adj[seit einer bestimmten Zeit] \überfällig sein to be [a certain amount of time] late;der Zug ist seit 20 Minuten \überfällig the train is 20 minutes late[seit einem bestimmten Zeitpunkt/Zeitraum] \überfällig sein to be [a certain amount of time] overdue [or overdue [since a certain time]];\überfällig sein to be [long] overdue -
19 Stern-Dreieck-Relais, n
реле переключения со звезды на треугольник
-
[Интент]EN
star-delta relay
time relay including two delayed outputs switching one after the other, for starting of motors in the star mode and subsequent change to the delta mode (see Figure 6)

NOTE – The star and delta connections are defined in IEV 141-02-06 and IEV 141-02-09 respectively.
[IEV ref 445-01-09]FR
relais temporisé à couplage étoile-triangle, m
Параллельные тексты EN-RU
relais temporisé comportant deux sorties temporisées commutant l'une après l'autre conçu pour assurer le démarrage de moteurs dans un couplage en étoile, puis le passage dans un couplage en triangle (voir Figure 6)

NOTE – Les couplages en étoile et en triangle sont définis en IEV 141-02-06 et IEV 141-02-09 respectivement.
[IEV ref 445-01-09]
Star-delta relay
When energy applied to device, star relay is energized until the end of the adjustable tλ, time.
At the end of the adjusted delay time tλ-Δ, delta relay is energized until the device is powered off.
[Klemsan]Реле переключения со звезды на треугольник
При подаче напряжения на реле переключения со звезды на треугольник включается реле включения по схеме "звезда" и остается включенным до окончания заданной задержки tλ.
По окончании задержки времени tλ-Δ включается реле включения по схеме "треугольник" и остается включенным до прекращения подачи напряжения на реле переключения со звезды на треугольник.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
DE
- Stern-Dreieck-Relais, n
FR
- relais temporisé à couplage étoile-triangle, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Stern-Dreieck-Relais, n
20 Lieferung
Lieferung f GEN, LOGIS delivery • eine Lieferung von etw. abnehmen GEN accept delivery of sth, take delivery of sth* * *f <Geschäft, Transp> delivery ■ eine Lieferung von etw. abnehmen < Geschäft> accept delivery of sth, take delivery of sth* * *Lieferung
delivery, deliverance, supply[ing], furnishing, (Buch) instal(l)ment, part, number, issue, (Effekten) delivery, (Lebensmittel) purveyance, catering, (Partie) lot, parcel, shipment (US), (Schiffsladung) cargo, (Sendung) consignment, (Waggon) carload;
• auf Lieferung on delivery;
• bei Lieferung on delivery, at the time of delivery;
• bis zur Lieferung pending delivery;
• falls die Lieferung unterbleibt in case of non-delivery;
• im Zeitpunkt der Lieferung at the time of delivery;
• in Lieferungen in numbers;
• nach erfolgter Lieferung when delivered;
• was die Lieferung anbetrifft delivery-wise;
• zahlbar bei Lieferung payable on delivery, cash on delivery (C.O.D.);
• zum Nachweis der Lieferung in proof of delivery;
• aufgeschobene Lieferung (Börse) deferred delivery;
• vertraglich ausbedungene Lieferungen contract supplies;
• bestimmungsgemäße Lieferung (Börse) good delivery;
• bevorzugte Lieferung priority delivery;
• elektronische Lieferung electronic transmission;
• nicht erfolgte Lieferung lack of delivery;
• fehlerhafte Lieferung deficient delivery;
• innerbetriebliche Lieferung internal delivery;
• kostenlose Lieferung delivered free of charge;
• künftige Lieferung (Börse) future delivery;
• kurzfristige Lieferung near delivery;
• mangelhafte Lieferung bad (deficient) delivery;
• ordnungswidrige Lieferung misdelivery;
• prompte Lieferung prompt (speedy) delivery, (Börse) spot delivery;
• pünktliche Lieferung promptness of delivery;
• rechtzeitige Lieferung good delivery;
• rückständige Lieferung delivery in arrears, back order;
• sofortige Lieferung prompt (immediate) delivery, (Börse) spot delivery;
• spätere Lieferung (Börse) forward (future) delivery;
• termingerechte Lieferung timely delivery;
• umgehende Lieferung immediate delivery;
• unvollständige Lieferung short delivery;
• versehentliche Lieferung delivery by mistake;
• verspätete Lieferung delayed (late) delivery;
• nicht vertragsmäßige Lieferung bad delivery;
• nachts vorgenommene Lieferung overnight delivery;
• wöchentliche Lieferung weekly delivery;
• zollfreie Lieferung duty-free delivery;
• zusätzliche Lieferungen fresh supplies;
• Lieferung auf Abruf delivery as required (at call);
• Lieferungen auf Abzahlungsbasis supplies on a deferred-payment basis (US);
• Lieferung von Aktien delivery of stocks;
• Lieferung und Aufstellung supply and erection;
• Lieferungen ins Ausland deliveries overseas;
• Lieferung franko (frei) Bahnhof delivered free at station;
• Lieferung gegen Barzahlung payment cash on delivery;
• Lieferung frei Baustelle delivered [on] site;
• Lieferung frei Bestimmungsbahnhof free station of destination;
• Lieferung an Bord delivered on board;
• Lieferung innerhalb kürzester Frist prompt delivery;
• Lieferung frei Geschäft delivered in store (US);
• Lieferung am nächsten Geschäftstag (Börse) regular way (US);
• Lieferungen im Großhandel wholesale deliveries;
• Lieferung frei Haus delivered (delivery) free at residence, store-door service (US);
• Lieferung ab Kai delivery from the quay;
• Lieferung nach Käufers Wahl at buyer’s option;
• Lieferung per LKW oder mit der Bahn road or rail delivery;
• Lieferung gegen Nachnahme payment on delivery;
• Lieferung in Raten delivery in instal(l)ments;
• Lieferung in offener Rechnung supply in open account;
• Lieferung auf dem See- oder Binnenwasserweg delivery by sea or by inland waterway;
• Lieferung auf der Straße delivery by road;
• Lieferungen am gleichen Tage same-day deliveries;
• Lieferung am gleichen Tag des Abschlusses (Börse) cash;
• Lieferung am vierten Tag (Börse) regular way (US);
• Lieferungen aus Übersee sea-borne supplies;
• Lieferung nach Wahl des Käufers oder Verkäufers (Börse) buyer’s or seller’s option (US);
• Lieferung nur an Wiederverkäufer supplied to trade only;
• Lieferung abnehmen to take delivery;
• Lieferung anbieten to tender delivery;
• Lieferung aufrechterhalten to maintain the deliveries;
• Lieferung bewirken to effect delivery;
• bei Lieferung bezahlen to pay on delivery (at the door);
• Lieferungen für die Armee durchführen to make issues to (purvey for) the army;
• für prompte Lieferung einstehen to guarantee prompt delivery of goods;
• Lieferung einstellen to stop delivery (supplies), to disconnect service;
• Lieferung entgegennehmen to accept delivery;
• für eine Lieferung den Zuschlag erhalten to secure a contract;
• in Lieferungen erscheinen (Buch) to be published (appear) in instal(l)ments (parts), to appear in packs;
• in monatlichen Lieferungen erscheinen to be issued in monthly parts;
• Lieferung vier Wochen nach Auftragserteilung erwarten to require delivery within four weeks of (from) order;
• für pünktliche Lieferung garantieren to warrant punctual delivery;
• alle 14 Tage eine Lieferung herausbringen (Buch) to issue in fortnightly parts;
• auf Lieferung kaufen (Börse) to buy for settlement (Br.) (future delivery, US);
• gegen sofortige Lieferung kaufen (Börse) to buy spot (outright, US);
• auf spätere Lieferung kaufen to buy ahead;
• Lieferung sicherstellen to assure delivery;
• Lieferung übernehmen to tender;
• auf zukünftige Lieferung verkaufen to sell for future delivery (by anticipation, US), (Börse) to sell forward (ahead, for future delivery, US);
• Lieferung verweigern to refuse to supply goods;
• Lieferung an einen Händler verweigern to withhold supply from a dealer;
• Lieferung vornehmen to execute (effect) delivery;
• Lieferung gegen Barzahlung vornehmen to make delivery on a cash basis.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Delayed sleep phase syndrome — Classification and external resources ICD 10 G47.2 ICD 9 327.31 … Wikipedia
Time-of-flight mass spectrometry — (TOFMS) is a method of mass spectrometry in which ions are accelerated by an electric field of known strength. [Stephens, W. E., [http://link.aps.org/abstract/PR/v69/p674/s2 A Pulsed Mass Spectrometer with Time Dispersion] Phys. Rev. , 1946, 69 … Wikipedia
Delayed onset muscle soreness — (DOMS), also called muscle fever, is the pain and stiffness felt in muscles several hours to days after unaccustomed or strenuous exercise. The soreness is felt most strongly 24 to 72 hours after the exercise.[1] It is caused by eccentric… … Wikipedia
Delayed extraction — with laser desorption ionization. Top: the laser fires at t=0 forming a fast red ion and slow blue ion of the same m/z, Middle: the red ion takes the lead since it has a greater velocity (and kinetic energy) but since it is farther from the… … Wikipedia
Delayed Gratification magazine — Delayed Gratification Issue one of Delayed Gratification Editor Marcus Webb Rob Orchard Staff writers James Montague, Matthew Lee, Christian Tate (Art Director) Categories News/Culture/Art/Politics/Sport/Cur … Wikipedia
Delayed nuclear radiation — is a form of nuclear decay. When an isotope decays into a very short lived isotope and then decays again to a relatively long lived isotope, the products of the second decay are delayed. The short lived isotope is usually a meta stable nuclear… … Wikipedia
Delayed Action — Directed by John Harlow Written by Geoffrey Orme Starring Robert Ayres June Thorburn Alan Wheatley Bruce Seton … Wikipedia
Delayed clause construction — (DCC) is a method of improving the efficiency of automated theorem provers. Used in the CARINE theorem prover, DCC is a stalling strategy that enhances a theorem prover s performance by reducing the work to construct clauses to a minimum. Instead … Wikipedia
Time in Australia — UTC+08:00 … Wikipedia
Time Vindicated to Himself and to His Honours — was a late Jacobean era masque, written by Ben Jonson [Stephen Orgel, ed., Ben Jonson: The Complete Masques, New Haven, Yale University Press, 1969.] and with costumes, sets, and stage effects designed by Inigo Jones. James s son and heir Prince… … Wikipedia
Delayed choice quantum eraser — Quantum mechanics Uncertainty principle … Wikipedia
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский