-
21 ir del brazo
• vést se pod paží -
22 ir guindando del brazo de u.p.
• Ve jít zavěšen do koho -
23 le gusta lucirse del brazo de su novio
• ráda se ukazuje se svým ženichemDiccionario español-checo > le gusta lucirse del brazo de su novio
-
24 llevar del brazo
• vést pod paží -
25 vagar del brazo de u.p.
• procházet se zavěšen s kým -
26 Codo del brazo
Mujlli, quju. Codo, medida. No la usan los indios. -
27 Debajo del brazo llevar
Qhumaña, chiqhanqhararu apaña. -
28 Hueso o canilla del brazo o pierna
Ampara vel kayu wich'u.Vocabulario Spanish-Aymara > Hueso o canilla del brazo o pierna
-
29 brazo
m.1 arm.paseaba del brazo de su novio she was walking arm in arm with her boyfriendagárrate de mi brazo hold onto my armcogidos del brazo arm in armen brazos in one's armscon los brazos abiertos with open armsno dio su brazo a torcer he didn't budge an inch, he didn't allow himself to be persuadedser el brazo derecho de alguien to be somebody's right-hand man (f. woman)2 branch.el brazo político de ETA the political wing of ETA3 hand.4 armrest.5 boom, boom of the crane, crane boom.* * *1 (de persona) arm2 (de vestido) arm, sleeve3 (de silla, cruz, balanza) arm4 (de animal) foreleg5 (de río, candelabro, árbol) branch6 (de grúa) jib1 hands, workers\asidos,-as del brazo / cogidos,-as del brazo arm in armcon los brazos abiertos with open armscruzarse de brazos to fold one's arms 2 figurado to sit back and do nothingestar hecho,-a un brazo de mar to be dressed to killno dar su brazo a torcer not to give way, stand one's ground, stand firmser el brazo derecho de alguien (hombre) to be somebody's right-hand man 2 (mujer) to be somebody's right-hand womanbrazo armado military wing, military armbrazo de gitano ≈ swiss roll, US jelly rollbrazo de mar inletbrazo político political wing* * *noun m.* * *SM1) [de persona] arm; [de animal] foreleg•
dar el brazo a algn — to give sb one's arm•
coger a algn del brazo — to take sb by the arm•
llevar a algn en brazos — to carry sb in one's armshuelga 1), cruzado 1., 1)brazo de gitano, brazo de reina — Cono Sur (Culin) swiss roll
2) [de sillón, tocadiscos, grúa, cruz] armbrazo de lectura, brazo lector — pick-up arm
3) (=sección)4) (Geog)brazo de mar — inlet, arm of the sea, sound
brazo de río — channel, branch of river
5) [de árbol] branch, limb6) liter (=fuerza) arm7) pl brazos (=trabajadores) hands, men* * *1)a) (Anat) arm; ( parte superior) upper armllevaba una cesta al or colgada del brazo — she had a basket on one arm
cruzado de brazos or con los brazos cruzados — ( literal) with one's arms crossed; ( sin hacer nada)
no te quedes ahí cruzado de brazos — don't just stand/sit there (doing nothing)
dar el brazo a torcer: no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm; luchar a brazo partido to fight tooth and nail; ser el brazo derecho de alguien — to be somebody's right-hand man/woman
b) ( de caballo) foreleg2) ( de sillón) arm; ( de tocadiscos) arm; ( de grúa) jib; ( de río) branch, channel3) brazos masculino plural ( trabajadores) hands (pl)* * *= arm, armrest [arm rest].Ex. The other rooms on the third, second and first levels have a mixture of stacking chairs with writing board arms.Ex. This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.----* abrir los brazos = spread + hands.* agitar los brazos = wave + Posesivo + arms.* bajo el brazo = under + Posesivo + arm.* brazo de agua = inlet.* brazo de mar = sound.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* brazo militar = military arm.* brazo político = political arm.* con un solo brazo = one-armed.* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.* dar el brazo a torcer = give in to.* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.* de un solo brazo = one-armed.* estar de brazos cruzados = stand + idle, sit + idle.* estirar los brazos = stretch + Posesivo + arms.* lámpara de brazo = gooseneck lamp.* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.* pelear a brazo partido = fight + tooth and nail.* pelear a brazo partido, luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* sentarse de brazos cruzados = sit + idle.* * *1)a) (Anat) arm; ( parte superior) upper armllevaba una cesta al or colgada del brazo — she had a basket on one arm
cruzado de brazos or con los brazos cruzados — ( literal) with one's arms crossed; ( sin hacer nada)
no te quedes ahí cruzado de brazos — don't just stand/sit there (doing nothing)
dar el brazo a torcer: no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm; luchar a brazo partido to fight tooth and nail; ser el brazo derecho de alguien — to be somebody's right-hand man/woman
b) ( de caballo) foreleg2) ( de sillón) arm; ( de tocadiscos) arm; ( de grúa) jib; ( de río) branch, channel3) brazos masculino plural ( trabajadores) hands (pl)* * *= arm, armrest [arm rest].Ex: The other rooms on the third, second and first levels have a mixture of stacking chairs with writing board arms.
Ex: This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.* abrir los brazos = spread + hands.* agitar los brazos = wave + Posesivo + arms.* bajo el brazo = under + Posesivo + arm.* brazo de agua = inlet.* brazo de mar = sound.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* brazo militar = military arm.* brazo político = political arm.* con un solo brazo = one-armed.* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.* dar el brazo a torcer = give in to.* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.* de un solo brazo = one-armed.* estar de brazos cruzados = stand + idle, sit + idle.* estirar los brazos = stretch + Posesivo + arms.* lámpara de brazo = gooseneck lamp.* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.* pelear a brazo partido = fight + tooth and nail.* pelear a brazo partido, luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* sentarse de brazos cruzados = sit + idle.* * *Allevaba una cesta al or colgada del brazo she had a basket on one armiban del brazo they walked arm in armentró a la iglesia del brazo de su padre she entered the church on her father's armllevaba al niño en brazos he was carrying the child in his armsen brazos de su amado in the arms of her loved onele dio/ofreció el brazo he gave/offered her his armse echó en brazos de su padre he threw himself into his father's armscon los brazos abiertos with open armscruzado de brazos or con los brazos cruzados (literal) with one's arms crossed(sin hacer nada): no te quedes ahí cruzado de brazos don't just stand/sit there (doing nothing)dar el brazo a torcer: no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm o he stood his groundser el brazo derecho de algn to be sb's right-hand man/woman2 (de un caballo) forelegB1 (de un sillón) arm; (de un tocadiscos) arm3 (de un río) branch, channelCompuestos:military arminlet, soundestar hecho un brazo de mar ( fam) (atractivo) to look very attractive, look gorgeous ( colloq) (fuerte) to be strong; (saludable) to be fitpickup armpolitical wing* * *
brazo sustantivo masculino
1 (Anat) arm;
( parte superior) upper arm;
caminar/ir del brazo to walk arm in arm;
llevaba al niño en brazos he was carrying the child in his arms;
cruzado de brazos: no te quedes ahí cruzado de brazos don't just stand/sit there (doing nothing);
dar el brazo a torcer to give in;
no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm
2 ( de sillón) arm;
( de tocadiscos) arm;
( de grúa) jib;
( de río) branch, channel;
brazo de mar inlet, sound
3
brazo sustantivo masculino
1 Anat arm
(de sillón, tocadiscos) arm
(de animal cuadrúpedo) foreleg
(de un río, candelabro) branch
2 figurado brazo armado, armed wing
figurado brazo derecho, right-hand man
brazo de gitano, type of Swiss roll
♦ Locuciones: cruzarse de brazos, lit to fold one's arms, figurado not to do anything
ir (agarrados) del brazo, to walk arm in arm
figurado no dar su brazo a torcer, not to give in o to stand firm
con los brazos abiertos, with open arms
en brazos, in one's arms
' brazo' also found in these entries:
Spanish:
cabestrillo
- coger
- derecha
- derecho
- dolorida
- dolorido
- dormida
- dormido
- enyesar
- flexor
- flexora
- hormiguear
- inflamarse
- manca
- manco
- martillazo
- retorcer
- sablazo
- agarrar
- agitar
- alargar
- alzar
- amputar
- apretar
- asir
- bajar
- balancear
- banda
- cachar
- cortar
- doblar
- doler
- dormir
- hacer
- llave
- mordisco
- pellizcar
- peludo
- quebrar
- romper
- roto
- rozar
- sensibilidad
- torcer
- zafar
English:
admit
- arm
- armrest
- bandage
- break
- catch
- feel
- flex
- inch
- lightly
- loosen
- pain
- pick-up
- process
- right-hand man
- shoot off
- sweep
- twist
- unarmed combat
- around
- embed
- grasp
- grip
- handle
- her
- inlet
- jolt
- link
- my
- right
- that
- under
* * *brazo nm1. [de persona] arm;paseaba del brazo de su novio she was walking arm in arm with her boyfriend;agárrate de mi brazo hold on to my arm;en brazos in one's arms;llevaba al nene en brazos he was carrying the child in his arms;echarse en brazos de alguien to throw oneself at sb;luchar a brazo partido [con empeño] to fight tooth and nail;con los brazos abiertos with open arms;quedarse de brazos cruzados, cruzarse de brazos to sit back and do nothing;no dio su brazo a torcer he didn't budge an inch, he didn't allow himself to be persuaded;ser el brazo derecho de alguien to be sb's right-hand man (f right-hand woman)2. [de animal] foreleg3. [de sillón] arm4. [de árbol, río, candelabro] branch5. [de grúa] boom, jib6. [de balanza] arm7. [rama] wing;el brazo político de ETA the political wing of ETA8. [trabajador] hand* * *m1 arm;(cogidos) del brazo arm in arm;con los brazos abiertos with open arms;dar su brazo a torcer give in;no dar su brazo a torcer hold out, not give in;luchar a brazo partido fight tooth and nail;cruzarse de brazos, quedarse con los brazos cruzados sit back and do nothing;echarse en los brazos de alguien fig put o.s. in s.o.’s hands;ser el brazo derecho de alguien; be s.o.’s right-hand man/woman2 TÉC:de tres brazos lámpara three-arm atr3:brazos pl ( trabajadores) hands pl* * *brazo nm1) : arm2)brazo derecho : right-hand man3) brazos nmpl: hands, laborers* * *brazo n arm -
30 brazo
mtomar a uno del brazo — взять под руку кого-либо3) передняя нога, лапа ( у четвероногих)brazo real ( secular, seglar) — светская власть6) (тж brazo del reino) ист. представители каждого сословия в кортесах7) кронштейн8) ручка, подлокотник (кресла и т.п.)11) плечо рычага13) pl покровители, защитники14) pl рабочие, подёнщики- entregarse en brazos de uno - quedar el brazo sano a uno - tener en brazos - tener sobre los brazos••andar a los brazos con uno — драться (сцепиться) с кем-либоcruzarse de brazos — сидеть сложа рукиdar brazo libre a uno — предоставить свободу действий кому-либоdar los brazos a uno разг. — обнять кого-либоponerse ( tomarse) a brazos — схватиться (сцепиться) с кем-либоquedar a uno el brazo sabroso — войти во вкус чего-либоrecibir a uno con los brazos abiertos — встретить кого-либо с распростёртыми объятиямиser el brazo derecho de uno — быть правой рукой кого-либоtener brazo — быть сильным, могучим, обладать огромной силойvalerse de brazos — иметь рукуvivir por su(s) brazo(s) разг. — жить своим трудомhecho brazo de mar разг. — разодетый в пух и прах -
31 brazo
m3) передняя нога, лапа ( у четвероногих)4) ветвь, ветка ( растения)5) сила, влияние; властьbrazo real (secular, seglar) — светская власть
6) (тж brazo del reino) ист. представители каждого сословия в кортесах7) кронштейн8) ручка, подлокотник (кресла и т.п.)11) плечо рычага13) pl покровители, защитники14) pl рабочие, подёнщики- quedar el brazo sano a uno
- tener en brazos
- tener sobre los brazos••dar los brazos a uno разг. — обнять кого-либо
dar su brazo a torcer — сдаться; отступиться
no dar su brazo a torcer — не сдаваться, не давать себя в обиду
tener brazo — быть сильным, могучим, обладать огромной силой
-
32 brazo
m1) рука́ (целиком, тж от плеча до кисти)a brazo — вручну́ю
al brazo — ( нести что-л) в рука́х, на отлёте, переки́нув че́рез плечо́
con los brazos abiertos — а) раски́нув ру́ки (для объя́тий) б) перен с распростёртыми объя́тиями
con los brazos cruzados — а) скрести́в ру́ки на груди́ б) перен ничего́ не де́лая; сложа́ ру́ки
cruzarse de brazos — а) скрести́ть ру́ки (на груди) б) перен заня́ть выжида́тельную пози́цию; умы́ть ру́ки в) перен безде́йствовать; сиде́ть сложа́ ру́ки
dar el brazo a uno, tb ofrecer el brazo — предложи́ть, пода́ть ру́ку кому
dar el brazo a uno — перен помо́чь, подсоби́ть кому; поддержа́ть
2) рука́ вы́ше ло́ктя; плечо́ анат3) пере́дняя нога́ ( четвероногого)4) ру́чка кре́сла5)tb brazo de gobierno, mando — ру́чка, рыча́г управле́ния
6) плечо́ рычага́7) перекла́дина ( креста)8) крыло́ ( семафора)9) стрела́ ( крана)10) звукоснима́тель; ада́птер11) рожо́к ( светильника)12) ветвьа) сукб) перен ответвле́ние13) рука́в ( реки)14)brazo de mar — у́зкий зали́в; губа́
15)brazo del Reino — ист представи́тели к-л сосло́вия ( в Кортесах)
brazo de la nobleza, del estado llano, brazo eclesiástico — представи́тели дворя́нства, тре́тьего сосло́вия, духове́нства
16)brazo secular — гражда́нская ( не церковная) суде́бная власть; гражда́нский, све́тский суд
17)brazo de gitano — сла́дкий руле́т
19) pl рабо́тники; рабо́чие ру́ки- brazo derecho
- hecho un brazo de mar
- no dar brazo a torcer -
33 brazo
'braθom1) ANAT Arm m2) ( de apoyo) Lehne fsustantivo masculinoquedarse o estarse con los brazos cruzados die Hände in den Schoß legen2. [de animal] Vorderbein das————————brazo de gitano sustantivo masculino————————brazo de mar sustantivo masculinobrazobrazo ['braθo]num1num anatomía Arm masculino; brazo derecho (figurativo) rechte Hand; brazo de gitano (figurativo: pastel) Biskuitrolle femenino; cruzarse de brazos (figurativo) die Hände in den Schoß legen; dar el brazo a torcer klein beigeben; ir cogidos del brazo Arm in Arm laufen -
34 brazo
сущ.1) общ. власть, могущество, подлокотник (del sillón), ветка (дерева), лапа (у четвероногих), ветвь, общественное положение, передняя нога, сила, ручка (кресла), бра (лампы и т.п.), рука (от плеча до кисти или от плеча до локтя), рукав (реки)2) бот. усик (ползучих растений)3) тех. консоль, плечо (рычага), кронштейн, рукоятка, контактный рычаг (контроллера), стрела (крана), спица (напр., шкива), крыло (семафора), рычаг (см.тж. palanca), траверса (щёткодержателя)4) ист. депутаты (в кортесах)5) прост. голяшка -
35 brazo del ancla
сущ.общ. лапа якоря -
36 brazo del cigüeñal
сущ.общ. плечо кривошипа -
37 brazo del cucharon
сущ.тех. рукоять ковша -
38 brazo del muñón de dirección
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > brazo del muñón de dirección
-
39 brazo del par
сущ.тех. плечо пары (сил) -
40 brazo del pueblo
сущ.общ. депутаты от народа
См. также в других словарях:
del brazo — ► locución adverbial Forma de ir dos personas con uno de sus brazos enlazados: ■ pasear del brazo … Enciclopedia Universal
Del brazo con la muerte — Release date(s) 1966 Country Argentina Language Spanish Del brazo con la muerte is a 1966 Argentine film … Wikipedia
Del brazo y por la calle — Release date(s) 1966 Country Argentina Language Spanish Del brazo y por la calle is a 1966 Argentine film … Wikipedia
Nervio cutáneo medial del brazo — Territorio de inervación del nervio braquial cutáneo interno, de amarillo en la parte interna del brazo. Latín N. cutaneus brachii medialis … Wikipedia Español
El hombre del brazo de oro — The Man with the Golden Arm Título El hombre del brazo de oro Ficha técnica Dirección Otto Preminger Producción Otto Preminger … Wikipedia Español
marraqueta debajo del brazo — valor agregado; bono que se trae; cf. nacer con una marraqueta debajo del brazo; contrátalo, trae una marraqueta debajo del brazo, además de programador es ingeniero electrónico , usted mi amor nunca va a pasar hambre, donde vaya va a resaltar… … Diccionario de chileno actual
prueba del brazo caído — Prueba diagnóstica del desgarro del tendón del supraespinoso. Es positiva si el paciente no es capaz de bajar lenta y suavemente el brazo afectado desde una posición de 90 grados en abducción. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de… … Diccionario médico
centro del brazo — el cortical en el tercio medio del surco central, que preside los movimientos del brazo Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
nacer con una marraqueta debajo del brazo — nacer con algún valor agregado, como una herencia o algún otro patrimonio; se dice de alguien que se incorpora a alguna actividad aportando ipso facto algún provecho o ventaja para todos; cf. suertudo, cuevudo, nacer parado, marraqueta debajo del … Diccionario de chileno actual
cutáneo medial del brazo — un nervio del plexo braquial [véase http://www.iqb.es/diccio/n/nervios.htm#plexo braquial] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
nacer con un pan debajo del brazo — venir con un pan debajo del brazo … Diccionario de dichos y refranes