-
21 stem
I
1. stem noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.)2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.)3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.)
2. verb((with from) to be caused by: Hate sometimes stems from envy.)- - stemmed
II stem past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).)stem n tallotr[stem]1 (stop - gen) frenar, detener, parar; (- bleeding) contener, parar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom stem to stern SMALLMARITIME/SMALL de proa a popa: detener, contener, pararto stem the tide: detener el cursostem vito stem from : provenir de, ser el resultado destem n: tallo m (de una planta)n.• botón s.m.• cabillo s.m.• caña s.f.• espiga s.f.• fuste s.m.• pedúnculo (Botánica) s.m.• pie s.m.• pie de una copa s.m.• roda s.f.• tallo s.m.• tema s.m.• tronco s.m.• vástago s.m.v.• estancar v.• represar v.stem
I
2)a) ( of glass) pie mb) ( of pipe) boquilla f, caña f3) ( Ling) raíz f4) ( Naut)
II
1.
- mm- transitive verb \<\<flow/bleeding\>\> contener*, parar; \<\<outbreak/decline\>\> detener*, poner* freno a
2.
vito stem FROM something — provenir* or ser* producto de algo
I [stem]1. N1) [of plant] tallo m ; [of tree] tronco m ; [of leaf] pedúnculo m ; [of glass] pie m ; [of pipe] tubo m, cañón m ; (Mech) vástago m ; [of word] tema m2) (Naut) roda f, tajamar m2.VI3.CPDstem cell research N — investigación f con células madre
II
[stem]VT (=check, stop) [+ blood] restañar; [+ attack, flood] detener* * *[stem]
I
2)a) ( of glass) pie mb) ( of pipe) boquilla f, caña f3) ( Ling) raíz f4) ( Naut)
II
1.
- mm- transitive verb \<\<flow/bleeding\>\> contener*, parar; \<\<outbreak/decline\>\> detener*, poner* freno a
2.
vito stem FROM something — provenir* or ser* producto de algo
-
22 lapse
1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *[læps] 1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) ablaufen2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) sinken2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) das Versehen* * *[læps]I. n\lapse of attention/concentration Aufmerksamkeits-/Konzentrationsmangel m\lapse of judgement Fehleinschätzung f\lapse of memory Gedächtnislücke fafter a \lapse of a few days/hours nach Verstreichen einiger Tage/StundenII. vi1. (fail) attention, concentration abschweifen; quality, standard nachlassen, sich akk verschlechternto \lapse into bad habits schlechte Angewohnheiten annehmento \lapse into crime in die Kriminalität abrutschento \lapse back into old habits in alte Angewohnheiten zurückverfallen3. (pass into)to \lapse into a coma/unconsciousness ins Koma/in Ohnmacht fallento \lapse into one's native dialect in seinen Dialekt verfallento \lapse into silence in Schweigen verfallenthe meeting \lapsed into silence Schweigen senkte sich über die Versammlung4. (cease membership) austreten* * *[lps]1. nhe had a momentary lapse of concentration — seine Konzentration ließ einen Augenblick nach
to suffer from lapses of memory or memory lapses — an Gedächtnisschwäche leiden
he noticed her lapse into German — ihm fiel auf, dass sie ins Deutsche verfiel
3) (= expiry) Ablauf m; (of claim) Verfall m, Erlöschen nt; (= cessation) Aussterben nt, Schwinden nttime lapse — Zeitspanne f, Zeitraum m
there was a lapse in the conversation — es gab eine Gesprächspause
2. vi1) (= make mistake) einen Fehler begehen, etwas falsch machen; (morally) fehlen (liter), einen Fehltritt begehen, unrecht tunto lapse from one's faith — von seinem Glauben abfallen, seinem Glauben abtrünnig werden
to lapse into one's old ways —
he lapsed into German/legal jargon — er verfiel ins Deutsche/in den Anwaltsjargon
he lapsed into a coma — er sank in ein Koma
he/his work is lapsing — er/seine Arbeit lässt nach, mit ihm/seiner Arbeit geht es bergab
3) (= expire) ablaufen; (claims) verfallen, erlöschen; (= cease to exist) aussterben; (friendship, correspondence) einschlafen* * *lapse [læps]A slapse of concentration momentane Konzentrationsschwäche;lapse of the pen Schreibfehler;lapse of justice Justizirrtum;lapse of taste Geschmacksverirrung f2. Vergehen n, Entgleisung f, Fehltritt m, Sünde f:lapse from duty Pflichtversäumnis n;lapse from faith Abfall m vom Glauben;moral lapse, lapse from virtue moralische Entgleisung oder Verfehlung;lapse into heresy Verfallen n in Ketzerei3. a) Ab-, Verlauf m, Vergehen n (der Zeit)c) Zeitspanne f4. JURa) Verfall m, Erlöschen n (von Rechten etc)b) Heimfall m (von Erbteilen etc)5. Verfall m, Absinken n, Niedergang m6. Aufhören n, Verschwinden n, Aussterben nB v/i1. a) vergehen, -streichen (Zeit)b) ablaufen (Frist)2. verfallen, versinken ( beide:into in akk):3. absinken, abgleiten, verfallen ( alle:into in akk):5. abfallen ( from faith vom Glauben)6. lapse from duty seine Pflicht versäumen7. a) aufhören, einschlafen (Beziehungen, Unterhaltung etc)b) nachlassen (Konzentration etc)8. verschwinden, aussterben9. JURa) verfallen, erlöschen (Anspruch, Recht etc)b) heimfallen (to an akk)* * *1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *n.Verfehlung f. v.verfließen v. -
23 tumble
1. intransitive verb1) (fall suddenly) stürzen; fallen2) (move in headlong fashion) stürzen3) [Preise usw.:] fallen2. transitive verb(fling headlong) schleudern3. nounSturz, derPhrasal Verbs:- academic.ru/121015/tumble_on">tumble on* * *1. verb1) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) stürzen2) (to do tumbling.)2. noun(a fall: She took a tumble on the stairs.) der Sturz- tumbler- tumblerful
- tumble-drier
- tumbling* * *tum·ble[ˈtʌmbl̩]I. vi2. (rush)▪ to \tumble somewhere irgendwohin stürzenthe children \tumbled out of school die Kinder stürzten aus der SchuleII. nto take a \tumble stürzento take a \tumble stürzen* * *['tʌmbl]1. n1) (= fall) Sturz mto take a tumble — stürzen, straucheln; (fig) fallen
2) (= mess) Durcheinander nt2. vihe tumbled off his bicycle — er stürzte vom Fahrrad
to tumble out of/into bed — aus dem Bett/ins Bett fallen
to tumble over sth — über etw (acc) fallen or stolpern
2) (inf= realize)
to tumble to sth — etw kapieren (inf)3) (gymnast) Bodenakrobatik machen3. vt(= make fall) stoßen; (= make untidy) hair zerzausen, durcheinanderbringen* * *tumble [ˈtʌmbl]A s1. Fall m, Sturz m (beide auch fig):tumble in prices WIRTSCH Preissturz2. a) Purzelbaum mb) Salto m3. Schwanken n, Wogen n4. a) unordentlicher oder wüster Haufenb) fig Wirrwarr m, Durcheinander n:all in a tumble kunterbunt oder völlig durcheinanderB v/itumble over umstürzen, sich überschlagen2. purzeln, stolpern ( beide:over über akk)3. stolpern (eilen):tumble into sb fig jemandem in die Arme laufen;4. WIRTSCH, SPORT purzeln (Preise, Rekorde etc)C v/t1. zu Fall bringen (auch fig), umstürzen, -werfen3. schmeißen, schleudern umgtumble sb’s hair* * *1. intransitive verb1) (fall suddenly) stürzen; fallen2) (move in headlong fashion) stürzen3) [Preise usw.:] fallen2. transitive verb(fling headlong) schleudern3. nounSturz, derPhrasal Verbs:* * *v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)purzeln v.taumeln v. -
24 slide
slide [slaɪd](verb: preterite, past participle slid)1. nounb. (in playground) toboggan md. ( = hair slide) barrette fa. glisser• it ought to slide gently into place on devrait pouvoir le mettre en place en le faisant glisser doucementb. ( = move silently) se glisser4. compounds* * *[slaɪd] 1.2) Photography diapositive f3) ( microscope plate) lame f porte-objet4) GB ( hair clip) barrette f6) Music ( on trombone) coulisse f2. 3.intransitive verb (prét, pp slid)1) (also slide about GB, slide around) ( slip) [car, person] glisser, partir en glissade ( into dans; on sur)to slide off — glisser de [roof, table, deck]; sortir de [road]
2) ( move)to slide down — dévaler [slope]; glisser le long de [bannister]
to slide in and out — [drawer, component] coulisser
to slide up and down — [window] coulisser de bas en haut
to slide out of — se glisser hors de [seat, room]
3) ( decline) [prices, shares] baisser•Phrasal Verbs: -
25 suffer
1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) sufrir, padecer2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) sufrir3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) resentirse, verse afectado; salir perjudicado4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) sufrir de, padecer de•suffer vb padecer / sufrirtr['sʌfəSMALLr/SMALL]2 (bear, tolerate) aguantar, soportar, tolerar1 (gen) sufrir2 (be affected - work, studies, etc) verse afectado,-a; (- health) resentirse■ if you smoke, your health will suffer si fumas, perjudicará tu salud\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to suffer fools gladly no aguantar a los imbécilesto suffer for something sufrir las consecuencias de algoto suffer from (illness) sufrir de, padecer 2 (shock) sufrir los efectos de 3 (effects) resentirse desuffer ['sʌfər] vi: sufrirsuffer vt1) : sufrir, padecer (dolores, etc.)2) permit: permitir, dejarv.• aguantar v.• comportar v.• conllevar v.• desolar v.• padecer v.• penar v.• perecer v.• permitir v.• soportar v.• sufrir v.• tocar v.'sʌfər, 'sʌfə(r)
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
['sʌfǝ(r)]he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
1. VT1) (=experience) [+ pain, hardship] sufrir, padecer; [+ loss, decline, setback] sufrir, experimentarthe peace process has suffered a serious blow — el proceso de paz ha sufrido or experimentado un serio contratiempo
2) (=tolerate) [+ opposition, rudeness] soportar, aguantarI can't suffer it a moment longer — no lo soporto or aguanto un minuto más
to suffer sb to do sth — (Literat) permitir que algn haga algo
2. VI1) (=experience pain) sufrir•
to suffer for sth — sufrir las consecuencias de algoyou'll suffer for this! — ¡me las pagarás!
I'll make him suffer for it! — ¡me las pagará!
•
to make sb suffer — hacer sufrir a algn2)• to suffer from sth (=experience) —
3) (=worsen) [studies, business, eyesight, health] verse afectado, resentirse* * *['sʌfər, 'sʌfə(r)]
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
-
26 plunge
1. transitive verb2) (fig.)plunged in thought — in Gedanken versunken
2. intransitive verbbe plunged into darkness — in Dunkelheit getaucht sein (geh.)
1)3. nounplunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
Sprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) tauchen2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) der (Kopf-)Sprung- academic.ru/56302/plunger">plunger- take the plunge* * *[plʌnʤ]I. nto make a \plunge tauchena sixty-foot \plunge into the sea sechzig Fuß unter der Meeresoberfläche2. (swim)\plunge [in the pool] Schwimmen [im Pool] nt kein plthere has been a \plunge in the value of the dollar today der Wert des Dollar ist heute dramatisch gefallenthe \plunge of the dollar der Sturz des Dollara \plunge in profits dramatisch sinkende Profitea \plunge in value dramatischer Wertverlust4.II. vi1. (fall) stürzenthe Niagara Falls \plunges 55.5 metres die Niagarafälle stürzen 55,5 m in die Tiefewe \plunged into the sea wir sprangen ins Meerto \plunge to one's death in den Tod stürzen3. (dash) stürzenshe \plunged forward sie warf sich nach vorneIII. vt1. (immerse)2. (thrust)to \plunge a dagger/knife/needle into sb jdn mit einem Dolch/einem Messer/einer Nadel stechen3. (suddenly cause)the blackout plunged the town into darkness der Stromausfall tauchte die Stadt in Dunkelheit* * *[plʌndZ]1. vt1) (= thrust) stecken; (into water etc) tauchenhe plunged the knife into his victim's back — er jagte seinem Opfer das Messer in den Rücken
to plunge one's hand into sth — seine Hand tief in etw (acc) (hinein)stecken
2) (fig)to plunge the country into war/debt — das Land in einen Krieg/in Schulden stürzen
the room was plunged into darkness — das Zimmer war in Dunkelheit getaucht
we were plunged into darkness —
2. vi1) (= dive) tauchen; (goalkeeper) sich werfen, hechten2) (= rush esp downward) stürzenhe plunged into/through the crowd — er stürzte sich in/wühlte sich durch die Massen
3) (share prices, currency etc) stürzen, stark fallensales have plunged by 24% — die Verkaufszahlen sind um 24% gefallen
4) (fig) (into debate, studies, preparations, debt) sich stürzen (into in +acc); (into recession) stürzen (into in +acc)6) (neckline) fallen7) (= speculate rashly) sich verspekulieren3. vr(into studies, job etc) sich stürzen (into in +acc)4. nhe enjoys a quick plunge before breakfast — vor dem Frühstück schwimmt er gern eine Runde
2) (= downward movement) Sturz mhis plunge into debt began when his business collapsed — nach dem Bankrott seines Geschäftes stürzte er sich in Schulden
shares took a plunge after the government's announcement — nach der Ankündigung der Regierung kam es zu einem Kurssturz
a plunge in the value of the pound — ein Kurssturz m des Pfunds
4) (= rash investment) Fehlspekulation f* * *plunge [plʌndʒ]A v/t1. (ein)tauchen (in, into in akk) (auch fig):plunge o.s. into debts,B v/i1. (ein)tauchen (in, into in akk)2. stürzen, stürmen ( beide:into in akk)5. sich nach vorn werfen (Pferd etc)7. stürzen (Preise, Kurse etc)8. umg hasardieren, alles auf eine Karte setzenC s1. (Ein)Tauchen ntake the plunge fig den (Ab)Sprung wagen4. Sprung-, Tauchbecken n* * *1. transitive verb1) (thrust violently) stecken; (into liquid) tauchen2) (fig.)2. intransitive verb1)plunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
2) (descend suddenly) [Straße usw.:] steil abfallen3. nounSprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *n.Talfahrt -en f. v.eintauchen v.tauchen v. -
27 measure
['mɛʒə(r)] 1. vtPhrasal Verbs:2. vi 3. n( degree) stopień m; ( portion) porcja f; ( ruler) miar(k)a f; ( standard) miara f; ( action) środek m (zaradczy)measures have been taken to limit the economic decline — podjęto kroki mające na celu ograniczenie spadku gospodarczego
* * *['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) miara2) (a unit: The metre is a measure of length.) jednostka, miara3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) miara4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) środek zaradczy, krok5) (a certain amount: a measure of sympathy.) doza, dawka6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) takt2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) (wy)mierzyć2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) wskazać, odmierzać3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) zmierzyć się z kimś4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) mieć rozmiar•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up -
28 give way
1) отступать, давать дорогу; расступиться, раздвинуться, пропуститьThe crowd gave way, and one by one the prisoners were thrust in. (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. VI) — Толпа расступилась, и арестованных поодиночке впихнули в машину.
2) (to smb. или smth.) уступать, идти на уступки кому-л. или чему-л., сдавать свои позиции; уступать место чему-л., сменяться чем-л.In the beginning he had been watched with anxiety, perhaps even with misgiving. But soon this gave way to open admiration. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part II, ch. XIV) — Сначала за его работой наблюдали с опасением, почти с тревогой. Но вскоре тревога сменилась открытым восхищением.
‘I've heard rumors of the story - what really happened?’ she asked, the woman in her giving way to the reporter. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 2) — - Я слышала об этой истории. Расскажите, как было дело. - В Карен заговорило не любопытство женщины, а профессиональный интерес.
Sir H: "I am not giving way, so the hon. member need not get ants in his pants. I have only two minutes and he took too long anyway." (‘Parliamentary Debates’, ‘House of Commons’) — Сэр Г: "Я не собираюсь уступать место другому оратору. Почтенный джентльмен может не трепыхаться. В моем распоряжении только две минуты, а он проговорил больше положенного времени."
The Government must not give way to political blackmail from the arms kings. (‘Daily Worker’) — Правительство не должно идти на уступки торговцам оружием, прибегающим к политическому шантажу.
3) отказать, испортиться, сломаться; сдать (о здоровье, нервах); помутиться ( о рассудке); подкоситься ( о ногах)Something gave way in him, and words came welling up... (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Salvation of a Forsyte’) — Что-то прорвалось в нем, и слова посыпались одно за другим...
The uproar was appalling, perilous to the ear-drums; one feared there was too much sound for the room to hold - that the walls must give way or the ceiling crack. (U. Sinclair, ‘The Jungle’, ch. III) — Шум стоял невообразимый: казалось, что лопнут барабанные перепонки, что зал не вместит в себя все эти звуки и обвалятся стены или обрушится потолок.
Something seemed to give way in his heart; it really felt to him as though something were breaking, and he felt strangely weak. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 75) — Что-то неладное творилось у него с сердцем: ему казалось, что оно действительно рвется на части, и он чувствовал непривычную слабость.
Her words startled him; his composure began to give way... (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book II, ch. 29) — Слова матери встревожили Питера. Спокойствие изменило ему...
He moved forward and his legs gave way and he fell awkwardly and completely on his side, his arms and head flinging themselves loosely at will. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 16) — Он сделал движение вперед, ноги у него разъехались, и он, неуклюже взмахнув руками, боком грохнулся на лед.
...we have to do with one whose mind has given way under continued strain. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, ‘Postscript by Rachel’) —...перед нами человек, чей рассудок не выдержал длительного напряжения.
4) (to smth.) давать волю чему-л., поддаваться, предаваться (какому-л. чувству); потерять самообладание, контрольRebecca gave way to some very sincere and touching regrets that a piece of marvellous good fortune should have been so near her, and she actually obliged to decline it. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XV) — Ребекка предавалась весьма искренним и трогательным сожалениям по поводу того, что удача была так близко, а между тем она была вынуждена отказаться от нее.
Here the dame was... inclined to give way to a passion of tears. (W. Scott, ‘The Fortunes of Nigel’, ch. XXXVI) — В эту минуту дама... готова была залиться горькими слезами.
Margery: "Oh! What shall we do?" Dorothy: "Don't give way, Marge. It's not certain yet." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 1) — Марджери: "Боже! Что с нами будет?" Дороти: "Держи себя в руках, Мардж. Пока еще ничего не известно."
Left alone in her strange abode Jennie gave way to her saddened feelings. (Th. Dreiser, ‘Jennie Gerhardt’, ch. X) — Оставшись одна в новом, чужом месте, Дженни дала волю своему горю.
5) налечь на вёсла, прибавить ходуAnd the next moment he and the captain had dropped aboard of us, and we had showed off and given way. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. XVI) — Грей и капитан быстро прыгнули в шлюпку, мы отчалили и налегли на весла.
6) ком. понизиться в цене ( об акциях на фондовой бирже) -
29 ebb
eb1) ((of the tide) to go out from the land: The tide began to ebb.) bajar2) (to become less: His strength was ebbing fast.) disminuir, decaer•- ebb tide- at a low ebb
- on the ebb
tr[eb]1 reflujo1 (water) bajar2 figurative use disminuir, decaer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at a low ebb figurative use estar en un punto bajoto be on the ebb estar bajandothe ebb and flow el flujo y reflujothe ebb and flow of something figurative use los cambios continuos de algoebb tide marea menguanteebb ['ɛb] vi1) : bajar, menguar (dícese de la marea)2) decline: decaer, disminuirebb n1) : reflujo m (de una marea)2) decline: decadencia f, declive m, disminución fn.• menguante s.m.• reflujo s.m.v.• bajar la marea v.• menguar (la marea) v.
I ebnoun reflujo mto be at a low ebb — \<\<person\>\> estar* decaído; \<\<diplomatic relations\>\> estar* en un punto bajo
his fortunes were at a low ebb — atravesaba un mal momento
II
a) \<\<tide\>\> bajar, retrocederto ebb and flow — fluir* y refluir*, ir* y venir*
b) ( dwindle) decaer*, disminuir*Phrasal Verbs:- ebb away[eb]1.N [of tide] reflujo mthe ebb and flow — [of tide] el flujo y reflujo; (fig) los altibajos
- be at a low ebb2.VI bajar, menguar; (fig) decaerto ebb and flow — [tide] fluir y refluir
3.CPD- ebb away* * *
I [eb]noun reflujo mto be at a low ebb — \<\<person\>\> estar* decaído; \<\<diplomatic relations\>\> estar* en un punto bajo
his fortunes were at a low ebb — atravesaba un mal momento
II
a) \<\<tide\>\> bajar, retrocederto ebb and flow — fluir* y refluir*, ir* y venir*
b) ( dwindle) decaer*, disminuir*Phrasal Verbs:- ebb away -
30 moral
'morəl
1. adjective(of, or relating to, character or behaviour especially right behaviour: high moral standards; He leads a very moral (= good) life.) moral
2. noun(the lesson to be learned from something that happens, or from a story: The moral of this story is that crime doesn't pay.) moraleja- morally- morality
- morals
moral1 adj moralmoral2 n moralejaand the moral of the story is... y la moraleja de la historia es...
moral adjetivo moral ■ sustantivo femenino 1 (Fil, Relig) 2 ( estado de ánimo) morale; estar bajo de moral to be feeling low; tener la moral alta to be in good spirits ■ sustantivo masculino mulberry (tree)
moral
I adjetivo moral: hay unos principios morales que debemos observar, there are moral principles we should follow
II sustantivo femenino
1 (ética) morals pl: la moral de la época no era muy edificante, the morals of the time were not very uplifting
2 (ánimo) morale, spirits pl: tengo la moral por los suelos, my spirits are very low ' moral' also found in these entries: Spanish: apreciarse - bajeza - conciencia - corrupción - daño - decente - deuda - ética - grandeza - incapaz - lesión - minar - moraleja - orden - relajación - relajarse - repugnancia - respaldo - sangrar - satisfacción - virtud - alto - atentado - bajo - compromiso - decadente - desmoronarse - echar - fortaleza - levantar - mora - poder - principio - relajar - relajo - rígido - sano English: boost - dubious - duty - good - grit - loose - moral - morale - ought - pep talk - right - self-righteousness - slip - softness - stiffen - victory - code - goodness - pep - self - standard - virtuetr['mɒrəl]1 moral2 (person) virtuoso,-a, moral1 (of story) moraleja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmoral fibre nervio, carácter nombre masculinomoral support apoyo moralmoral victory victoria moralthe Moral Majority SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL grupo que defiende los valores tradicionales cristianosmoral ['mɔrəl] adj: moralmoral judgment: juicio moralmoral support: apoyo moral♦ morally advmoral n1) : moraleja f (de un cuento, etc.)2) morals npl: moral f, moralidad fadj.• honesto, -a adj.• moral adj.• virtuoso, -a adj.• ético, -a adj.n.• costumbres s.f.pl.• moral s.m.• moraleja s.f.• moralidad s.f.
I 'mɔːrəladjective moralmoral support — apoyo m moral
II
1) ( message) moraleja f2) morals pl ( principles) moralidad f['mɒrǝl]have you no morals? — ¿no tienes ningún sentido moral?
1.ADJ [values, principles, issue, dilemma] moralI have a moral responsibility for what happened — me siento moralmente responsable de lo que ocurrió
moral fibre — fibra f moral
2. N1) (=lesson) moraleja f2) morals moralidad f3.CPDmoral support N — apoyo m moral
moral victory N — victoria f moral
* * *
I ['mɔːrəl]adjective moralmoral support — apoyo m moral
II
1) ( message) moraleja f2) morals pl ( principles) moralidad fhave you no morals? — ¿no tienes ningún sentido moral?
-
31 steep
I sti:p adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.)2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!)•- steeply
II sti:p(to soak thoroughly.)steep adj empinado / de mucha pendientetr[stiːp]1 (hill, slope, stairs) empinado,-a; (rise, drop) abrupto,-a, brusco,-a■ they charged me £100 - that's a bit steep! me cobraron £100 - ¡eso es un poco excesivo!————————tr[stiːp]1 (fruit) macerarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be steeped in something figurative use estar empapado,-a de algosteep ['sti:p] vt: remojar, dejar (té, etc.) en infusiónsteep adj1) : empinado, escarpadoa steep cliff: un precipicio escarpado2) considerable: considerable, marcado3) excessive: excesivosteep prices: precios muy altosadj.• abrupto, -a adj.• acantilado, -a adj.• despeñadizo, -a adj.• empinado, -a adj.• escarpado, -a adj.• tajado, -a adj.v.• destemplar v.• empapar v.• remojar v.stiːp
I
adjective -er, -est1)a) < slope> empinado; < drop> brusco, abrupto; < descent> en picada or (Esp) en picadob) ( large) <increase/decline> considerable, pronunciado2) ( excessive) (colloq)a) ( of prices) alto, excesivob) ( unreasonable)it's a bit steep to expect them to work without a break — no es muy razonable que digamos, esperar que trabajen sin un descanso
II
1.
transitive verb (to soften, clean) remojar, dejar en or a remojo; ( to flavor) macerar
2.
vi \<\<fruit\>\> macerarse
I
[stiːp]ADJ (compar steeper) (superl steepest)1) [hill, cliff] empinado, escarpado; [stairs, slope, climb] empinadoit's too steep for the tractor — está demasiado pendiente para el tractor, la pendiente es demasiado empinada para el tractor
2) (=sharp) [drop] abrupto, brusco; [increase] pronunciado3) * [price, demands] excesivo4) (Brit)* (=unreasonable)that's pretty steep! — ¡eso es demasiado!, ¡no hay derecho!
II [stiːp]1. VT1) [+ washing] remojar, poner a or en remojo (in en)2)steeped in — (fig) impregnado de
a town steeped in history — una ciudad cargada or impregnada de historia
a ceremony which is steeped in ancient tradition — una ceremonia que hunde sus raíces en la más antigua tradición
he was steeped in the religion and laws of Judaism — estaba imbuido de la religión y las leyes judaicas
2.VIto leave sth to steep — dejar algo a or en remojo
* * *[stiːp]
I
adjective -er, -est1)a) < slope> empinado; < drop> brusco, abrupto; < descent> en picada or (Esp) en picadob) ( large) <increase/decline> considerable, pronunciado2) ( excessive) (colloq)a) ( of prices) alto, excesivob) ( unreasonable)it's a bit steep to expect them to work without a break — no es muy razonable que digamos, esperar que trabajen sin un descanso
II
1.
transitive verb (to soften, clean) remojar, dejar en or a remojo; ( to flavor) macerar
2.
vi \<\<fruit\>\> macerarse -
32 twilight
1) ((the time of) the dim light just before the sun rises or just after it sets.) crepúsculo; luz del alba2) (the time when the full strength or power of something is decreasing: in the twilight of his life.) ocaso, decadencia, declinacióntr['twaɪlaɪt]1 crepúsculotwilight ['twaɪ.laɪt] n: crepúsculo madj.• crepuscular adj.n.• anochecer s.m.• anochecida s.f.• crepúsculo s.m.'twaɪlaɪtmass nouna) ( dusk) crepúsculo mb) ( half-light) penumbra fthe room was in twilight — la habitación estaba en penumbra or a media luz
c) ( period of decline) (liter) crepúsculo m (liter), ocaso m (liter)['twaɪlaɪt]1. N1) (=evening) anochecer m, crepúsculo m ; (=morning) madrugada f2) (fig) crepúsculo m, ocaso m2.CPDtwilight area N — = twilight zone
twilight hours N — (=dusk) crepúsculo msing
•
during twilight hours — en el crepúsculotwilight sleep N — sueño m crepuscular
twilight zone N — zona f gris
* * *['twaɪlaɪt]mass nouna) ( dusk) crepúsculo mb) ( half-light) penumbra fthe room was in twilight — la habitación estaba en penumbra or a media luz
c) ( period of decline) (liter) crepúsculo m (liter), ocaso m (liter) -
33 fall
fall [fɔ:l]1. noun2. plural noun• the ground fell steeply to the valley floor le terrain descendait en pente raide vers le fond de la valléeb. ► to fall + adjective4. compounds( = retreat) reculer• some money to fall back on un peu d'argent en réserve► fall behind intransitive verb rester en arrière ; [runner] se laisser distancera. tomberb. ( = fail) [person] échouera. she leaned over the pool and fell in elle s'est penchée au-dessus de la piscine et elle est tombée dedansb. [troops] former les rangs[+ trap] tomber dans ; [+ disfavour, disuse] tomber en• the city fell into decline at the end of the 16th century le déclin de la ville remonte à la fin du 16e siècle• the students fall into three categories les étudiants se divisent en trois catégories► fall in with inseparable transitive verb• he fell in with a bad crowd il s'est mis à avoir de mauvaises fréquentations► fall off intransitive verba. tomberb. [sales, numbers, attendances] décliner( = quarrel) se brouiller* * *[fɔːl] 1.1) lit gen chute f ( from de); (of snow, hail) chutes fpl; (of earth, soot) éboulement m; (of axe, hammer, dice) coup mto have a fall — faire une chute, tomber
2) (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity) baisse f (in de); ( more drastic) chute f (in de)3) (of leader, regime, town) chute f; ( of monarchy) renversement m; ( of seat) perte f4)fall from grace ou favour — disgrâce f
5) US ( autumn) automne m6) (in pitch, intonation) descente f7) ( in wrestling) tombé m; ( in judo) chute f2.falls plural noun chutes fpl3.1) ( come down) tomberto fall from ou out of — tomber de [boat, nest, bag, hands]
to fall off ou from — tomber de [chair, table, roof, bike, wall]
to fall on — tomber sur [person, town]
to fall in ou into — tomber dans [bath, river]
to fall down — tomber dans [hole, stairs]
to fall under — tomber sous [table]; passer sous [bus, train]
to fall through — passer à travers [ceiling, hole]
to fall to the floor ou to the ground — tomber par terre
2) ( drop) [quality, standard, level] diminuer; [temperature, price, production, number, attendance, morale] baisserto fall below zero/5% — descendre au-dessous de zéro/5%
3) ( yield position) tomberto fall to — tomber aux mains de [enemy, allies]
5) fig ( descend) [night, silence, gaze] tomber (on sur); [blame] retomber (on sur); [shadow] se projeter ( over sur)6) ( occur) [stress] tomber (on sur)to fall into/outside a category — rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie
7) ( be incumbent on)8) ( throw oneself)to fall to ou on one's knees — tomber à genoux
to fall at somebody's feet/on somebody's neck — se jeter aux pieds/au cou de quelqu'un
•Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — hum est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé?
the bigger you are ou the higher you climb, the harder you fall — plus dure sera la chute
to stand or fall on something — reposer sur quelque chose, dépendre de quelque chose
-
34 go
1. n разг. ход, ходьба; движениеthe boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
on the go — на ходу; на ногах
passing go — решающий ход в настольной игре «го»
2. n разг. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делtell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?
3. n разг. попыткаto have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
4. n разг. приступ5. n разг. порция6. n разг. сделка, соглашение7. n разг. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение8. n разг. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it — добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
9. n разг. редк. походка10. n разг. ход; бросок«мимо»
quite the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
11. a амер. разг. быть в состоянии готовности; работать12. v идти, ходить13. v направляться, следовать; ехать, поехатьto go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go on a visit — поехать с визитом; поехать погостить
14. v ездить, путешествовать, передвигатьсяto go at a crawl — ходить, ездить или двигаться медленно
15. v ходить, курсировать16. v уходить, уезжатьwe came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла, её нет
17. v отходить, отправлятьсяto go gunning — охотиться, ходить на охоту
18. v двигаться, быть в движенииgo along — идти, двигаться
go forth — быть опубликованным, изданным
19. v двигаться с определённой скоростьюto go along — двигаться дальше; идти своей дорогой
to go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
20. v работать, действовать, функционировать21. v жить, действовать, функционироватьhe manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
22. v тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west — горы, тянущиеся с востока на запад
go by — проходить, проезжать мимо
23. v дотягиваться; доходитьto go to the races — ходить на скачки; ходить на бега
go about — расхаживать, ходить туда и сюда; слоняться
24. v протекать, проходитьvacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
25. v исчезать; проходить26. v исчезнуть, пропастьthe key has gone somewhere — ключ куда-то распространяться; передаваться
27. v передаваться28. v иметь хождение, быть в обращенииto go out of curl — быть выбитым из колеи; утратить форму
to go to oblivion — быть преданным забвению, быть забытым
29. v идти; брать на себя; решатьсяto go snacks — делить поровну; делиться ; брать свою долю
30. v податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяfirst the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
31. v потерпеть крах, обанкротитьсяto go phut — лопнуть, потерпеть крах
go to smash — разориться; обанкротиться
to go to smash — разориться, обанкротиться
to go bust — остаться без копейки, обанкротиться
32. v отменяться, уничтожаться33. v отказываться; избавляться34. v быть расположенным, следовать в определённом порядкеto go by the title of … — быть известным под именем …
35. v храниться, находиться; становиться36. v умещаться, укладыватьсяthe thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
37. v равняться38. v заканчиваться определённым результатом39. v гласить, говоритьthe story goes that he was murdered — говорят, что его убили
properly speaking, you ought to go — собственно говоря, вы должны уйти
40. v звучатьthe tune goes something like this … — вот как, примерно, звучит этот мотив
41. v звонитьI hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
42. v бить, отбивать время43. v умирать, гибнутьshe is gone — она погибла, она умерла
to go to rack and ruin — обветшать; разрушиться; погибнуть
44. v пройти, быть принятымto take a turn, to go for a turn — пройтись
to go for a trot — быстро пройтись, пробежаться
45. v быть приемлемым46. v разг. выдерживать, терпеть47. v справляться, одолевать48. v ходить определённым шагомgo and see — заходить; зайти; навещать; навестить
go to see — заходить; зайти; навещать; навестить
49. v спариватьсяСинонимический ряд:1. energy (noun) birr; energy; hardihood; pep; potency; tuck2. fling (noun) crack; fling; pop; shot; slap; stab; try; whack; whirl3. occurrence (noun) circumstance; episode; event; happening; incident; occasion; occurrence; thing4. success (noun) arrival; flying colors; prosperity; success; successfulness5. time (noun) bout; hitch; innings; shift; siege; spell; stint; time; tour; trick; turn; watch6. vigor (noun) bang; drive; getup; get-up-and-go; punch; push; snap; starch; vigor; vitality7. agree (verb) accord; agree; check; check out; cohere; comport; conform; consist; consort; correspond; dovetail; fit in; harmonise; harmonize; jibe; march; quadrate; rhyme; square; tally8. bear (verb) abide; bear; brook; digest; endure; lump; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate9. become (verb) become; come; get; grow; wax10. decline (verb) decline; deteriorate; fade11. depart (verb) depart; exit; get away; get off; leave; pop off; pull out; push off; quit; retire; retreat; run along; shove off; take off; withdraw12. die (verb) cash in; conk; decease; demise; die; drop; expire; go away; go by; pass away; pass out; peg out; perish; pip; succumb13. disappear (verb) disappear; dissolve; vanish14. enjoy (verb) enjoy; like; relish15. fit (verb) belong; fit16. give (verb) bend; break; break down; buckle; cave; cave in; collapse; crumple; fold up; give; yield17. go on (verb) continue; go on; maintain; persist18. go with (verb) go with; suit19. happen (verb) befall; betide; chance; develop; do; fall out; hap; happen; occur; rise; transpire20. make (verb) head; make; set out; strike out21. move (verb) move; travel; walk22. offer (verb) bid; offer23. proceed (verb) advance; cruise; elapse; fare; hie; journey; pass; proceed; progress; push on; wend24. resort (verb) apply; recur; refer; repair; resort; resort to; turn25. run (verb) carry; extend; lead; range; reach; run; stretch; vary26. set (verb) bet; gamble; lay; risk; set; stake; venture; wager27. spend (verb) conclude; consume; exhaust; expend; finish; run through; spend; stop; terminate; use up; wash up28. succeed (verb) arrive; click; come off; come through; flourish; go over; make out; pan out; prosper; prove out; score; succeed; thrive; work out29. work (verb) act; function; operate; perform; workАнтонимический ряд:appear; approach; arrive; become; break down; clash; come; endure; enter; fail; improve; lack; live; persist; quit; regress; remain; rest; stand; stay -
35 lapse
læps
1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) caducar, vencerse2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) caer, quedarse
2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) fallo, error, desliz, lapsus2) (a passing away (of time): I saw him again after a lapse of five years.) intervalo, lapsotr[læps]1 (in time) intervalo, lapso2 (slip) desliz nombre masculino1 (time) transcurrir2 (err) cometer un desliz3 (contract etc) caducar4 (fall back) volver a caer ( into, en)■ after only one hit record he lapsed into obscurity después de su único gran éxito, volvió a caer en la oscuridad1) fall, slip: caerto lapse into bad habits: caer en malos hábitosto lapse into unconsciousness: perder el conocimientoto lapse into silence: quedarse callado2) fade: decaer, desvanecerseher dedication lapsed: su dedicación se desvaneció3) cease: cancelarse, perderse4) elapse: transcurrir, pasar5) expire: caducarlapse n1) slip: lapsus m, deliz m, falla fa lapse of memory: una falla de memoria2) interval: lapso m, intervalo m, período m3) expiration: caducidad fn.• caducidad s.f.• decurso s.m.• desliz s.f.• equivocación s.f.• lapso s.m.• lapsus s.m.• recaída s.f.v.• caducar v.• cojear v.• pasar v.• recaer v.(§pres: recaigo, recaes...)• transcurrir v.
I læps1) (fault, error) lapsus m, falla f, fallo m (Esp)a security lapse — una falla or (Esp) un fallo or descuido en el sistema de seguridad
a lapse of memory — una falla (AmL) or (Esp) un fallo de memoria, un lapsus de memoria
a lapse of concentration — una falta de concentración, un descuido
2) ( interval) lapso m, período m
II
1) (fall, slip)to lapse INTO something: he lapsed into silence se calló, se quedó callado; to lapse into bad habits adquirir* malos hábitos; she lapsed into French empezó a hablar en francés; a lapsed Catholic — un católico que ha dejado de practicar
2)a) ( cease) \<\<project/plan\>\> cancelarse; \<\<custom/practice\>\> perderse*, caer* en desusohis concentration lapsed — se desconcentró, perdió la concentración
b) ( expire) \<\<policy/membership/contract\>\> caducar*, vencer*3) ( pass) \<\<time/hours\>\> transcurrir[læps]1. Nshe has the occasional lapse of memory — de vez en cuando tiene fallos or lapsus de memoria
the accident was caused by a momentary lapse of or in concentration — el accidente lo provocó un despiste momentáneo, el accidente lo provocó una falta momentánea de concentración
2) [of time] lapso m, intervalo m, período mafter a lapse of four months — después de un lapso or intervalo or período de cuatro meses, al cabo de cuatro meses
there was a momentary lapse in the conversation — hubo un breve silencio en medio de la conversación
2. VI1) (=slip)he lapsed into silence — se calló, se quedó callado
2) (=expire) [season ticket] caducar, vencer3) (=cease to exist)4) (=decline) [standards] entrar en declive5) (=pass) [time] pasar, transcurrir* * *
I [læps]1) (fault, error) lapsus m, falla f, fallo m (Esp)a security lapse — una falla or (Esp) un fallo or descuido en el sistema de seguridad
a lapse of memory — una falla (AmL) or (Esp) un fallo de memoria, un lapsus de memoria
a lapse of concentration — una falta de concentración, un descuido
2) ( interval) lapso m, período m
II
1) (fall, slip)to lapse INTO something: he lapsed into silence se calló, se quedó callado; to lapse into bad habits adquirir* malos hábitos; she lapsed into French empezó a hablar en francés; a lapsed Catholic — un católico que ha dejado de practicar
2)a) ( cease) \<\<project/plan\>\> cancelarse; \<\<custom/practice\>\> perderse*, caer* en desusohis concentration lapsed — se desconcentró, perdió la concentración
b) ( expire) \<\<policy/membership/contract\>\> caducar*, vencer*3) ( pass) \<\<time/hours\>\> transcurrir -
36 comment
1. noun2. intransitive verbno comment! — (coll.) kein Kommentar!
comment on something — über etwas (Akk.) Bemerkungen machen
he commented that... — er bemerkte, dass...
comment on a text/manuscript — einen Text/ein Manuskript kommentieren
* * *['koment] 1. noun 2. verb- academic.ru/14531/commentary">commentary- commentate
- commentator* * *com·ment[ˈkɒment, AM ˈkɑ:-]no \comment kein Kommentarfair \comment sachliche Kritikto make a \comment eine Stellungnahme abgebento refrain from \comment sich akk eines Kommentars enthaltento refuse [or decline] to \comment on sth sich akk zu etw dat nicht äußern wollen, zu etw dat keine Stellung nehmen▪ to \comment that... bemerken [o anmerken], dass...* * *['kɒment]1. n(= remark) Bemerkung f (on,about über +acc, zu); (official) Kommentar m (on zu); (no pl = talk, gossip) Gerede nt; (= textual or margin note etc) Anmerkung fto make a comment — eine Bemerkung machen, einen Kommentar abgeben
2. visich äußern (on über +acc, zu), einen Kommentar abgeben (on zu)3. vtbemerken, äußern* * *A sa) Bemerkung f, Erklärung f, Stellungnahme f (zu):no comment! kein Kommentar!;without comment kommentarlosfair comment (on a matter of public interest) JUR sachliche Kritik2. Kritik f, kritische Bemerkungen pl3. Gerede n:give rise to much comment viel von sich reden machenB v/i (on, upon)1. einen Kommentar abgeben (zu), Erläuterungen oder Anmerkungen machen (zu), Stellung nehmen (zu):comment on sth etwas kommentieren;without commenting kommentarlos3. reden, klatschen pej (über akk)* * *1. nounBemerkung, die (on über + Akk.); (marginal note) Anmerkung, die (on über + Akk.)2. intransitive verbno comment! — (coll.) kein Kommentar!
comment on something — über etwas (Akk.) Bemerkungen machen
he commented that... — er bemerkte, dass...
comment on a text/manuscript — einen Text/ein Manuskript kommentieren
* * *n.Bemerkung f.Erläuterung f.Feststellung f.Kommentar m.Stellungnahme f.Vermerk -e m. v.kommentieren v. -
37 negative
1. adjective1) (also Math.) negativ2) (Ling.) verneint; Negations[partikel]3) (Electr.)negative pole/terminal — Minuspol, der
4) (Photog.) negativ; Negativ-2. noun1) (Photog.) Negativ, dasbe in the negative — [Antwort:] negativ od. "nein" sein
* * *['neɡətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `no'; denying something: a negative answer.) ablehnend2) (expecting to fail: a negative attitude.) negativ3) (less than zero: -4 is a negative or minus number.) negativ4) (having more electrons than normal: The battery has a negative and a positive terminal.) negativ2. noun1) (a word etc by which something is denied: `No' and `never' are negatives.) die Verneinung2) (the photographic film, from which prints are made, on which light and dark are reversed: I gave away the print, but I still have the negative.) das Negativ•- academic.ru/49417/negatively">negatively* * *nega·tive[ˈnegətɪv, AM -t̬-]I. adj1. (negation) negativ, ablehnend\negative answer ablehnende Antwort\negative clause/form verneinter Satz/verneinte Form3. (pessimistic) negativ, ungünstig\negative feedback negative Rückmeldung▪ to be \negative about sth/sb etw/jdm gegenüber negativ eingestellt sein; (worrying) negativ, schlecht\negative cathode [or pole] Minuspol m, negativer Pol6. MATH, SCI negativ\negative number negative ZahlII. n\negative answer abschlägige AntwortIII. vt* * *['negətɪv]1. adjnegativ; answer verneinend; (GRAM) form verneintnegative ion — Anion nt
negative cash flow (Fin) — Überhang m der Zahlungsausgänge
I got a negative reply to my request — ich habe auf meinen Antrag einen abschlägigen Bescheid bekommen
2. n1) (ALSO GRAM) Verneinung fhis answer was a curt negative — er antwortete mit einem knappen Nein
how do you express this statement in the negative? — wie drückt man diesen Satz verneint or in der Verneinungsform aus?
2) (GRAM: word) Verneinungswort nt, Negation f; (MATH) negative Zahl3. interjnein4. vtamendment, plan ablehnen; statement negieren* * *negative [ˈneɡətıv]A adj (adv negatively)1. negativ:a) verneinend:negative outlook on life negative Lebenseinstellungb) abschlägig, ablehnend (Antwort etc):negative vote Gegenstimme fc) erfolglos, ergebnislos:d) nachteilig (Folgen etc)2. fig farbloshe was negative sein Befund war negativB s1. Verneinung f, Negierung f:answer in the negative verneinen;the answer was in the negative die Antwort fiel negativ aus;the vote was in the negative die Abstimmung ergab keine Mehrheit2. abschlägige Antwort3. LING Negation f, Verneinung f, Verneinungssatz m, -wort n4. a) Einspruch m, Veto nb) Gegenstimme5. negative Eigenschaft, Negativum n6. ELEK negativer Pol7. MATHa) Minuszeichen nb) negative Zahl8. FOTO Negativ nC v/t2. verwerfen, ablehnen3. widerlegenneg. abk1. negation2. negative (negatively) neg.* * *1. adjective1) (also Math.) negativ2) (Ling.) verneint; Negations[partikel]3) (Electr.)negative pole/terminal — Minuspol, der
4) (Photog.) negativ; Negativ-2. noun1) (Photog.) Negativ, dasbe in the negative — [Antwort:] negativ od. "nein" sein
* * *adj.ablehnend adj.negativ (Mathematik) adj.negativ adj.ohne Befund ausdr. -
38 stem
I 1. noun3) (of tobacco pipe) Pfeifenrohr, das4) (Ling.) Stamm, der2. intransitive verb,- mm-II transitive verb,stem from something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
- mm- (check, dam up) aufhalten; eindämmen [Flut]; stillen [Blutung, Wunde]; (fig.) Einhalt gebieten (+ Dat.) (geh.); stoppen [Redefluss]* * *I 1. [stem] noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.) der Stiel2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.) der Stiel3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.) der Steven2. verb- academic.ru/114919/-stemmed">-stemmedII [stem] past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).) stillen* * *[stem]I. n1. of a tree, bush, shrub Stamm m; of a leaf, flower, fruit Stiel m, Stängel m; of grain, corn Halm m; of a glass [Glas]stielfrom \stem to stern von vorne bis achtern, vom Bug bis zum HeckII. vt<- mm->▪ to \stem sth etw eindämmen [o aufhalten]to \stem the flow of blood die Blutung stillento \stem the tide/flow [of sth] den Fluss [von etw dat] stoppen, etw zum Stillstand bringenthey are looking for ways of \stemming the flow of drugs into the country sie suchen nach Wegen, der Drogeneinfuhr ins Land Einhalt zu gebietenIII. vi<- mm->1. (be traced back)▪ to \stem from sb/sth auf jdn/etw zurückzuführen sein, auf jdn/etw zurückgehentheir disagreement \stemmed from her difficult childhood der Ursprung ihrer Unstimmigkeiten lag in ihrer schwierigen Kindheit2. (slide a ski outwards) stemmen* * *[stem]1. n1) (of plant) Stiel m; (of woody plant, shrub) Stamm m; (of grain) Halm m; (fig, of family tree) Hauptlinie f, Hauptzweig m2) (of glass) Stiel m; (of pipe) Hals m; (MUS of note) (Noten)hals m; (in watch) Welle f; (of thermometer) Röhre f2. vt(= check, stop) aufhalten; flow of sth, tide, flood, losses, exodus also eindämmen; bleeding, decline also zum Stillstand bringen; inflation also, flow of words Einhalt gebieten (+dat)3. viwhat does this increase in inflation stem from? — welche Ursachen hat diese Zunahme der Inflation?
* * *stem1 [stem]A s2. BOTa) Stängel mb) (Blüten-, Blatt-, Frucht) Stiel mc) Halm m:stem leaf Stängelblatt n3. Bündel n Bananen4. allg (Pfeifen-, Weinglas- etc) Stiel m6. fig Geschlecht n, Stamm m9. TYPO Grund-, Abstrich m10. SCHIFF (Vorder)Steven m:from stem to stern vom Bug bis zum HeckB v/t entstielenfrom von)stem2 [stem]A v/t1. eindämmen (auch fig)2. figa) aufhalten, Einhalt gebieten (dat)3. ein Loch etc abdichten, abdämmen4. eine Blutung stillen5. den Ski zum Stemmbogen ansetzenB v/i Skisport: stemmen* * *I 1. noun1) (Bot.) (of tree, shrub) Stamm, der; (of flower, leaf, fruit) Stiel, der2) (of glass) Stiel, der3) (of tobacco pipe) Pfeifenrohr, das4) (Ling.) Stamm, der2. intransitive verb,- mm-II transitive verb,stem from something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
- mm- (check, dam up) aufhalten; eindämmen [Flut]; stillen [Blutung, Wunde]; (fig.) Einhalt gebieten (+ Dat.) (geh.); stoppen [Redefluss]* * *n.Stengel - (alt.Rechtschreibung) m.Stängel - m.eindämmen v.stemmen v. -
39 suffer
1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbnot suffer fools gladly — mit dummen Leuten keine Geduld haben
suffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120882/suffer_from">suffer from* * *1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) leiden2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) erleiden3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) leiden4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) leiden•* * *suf·fer[ˈsʌfəʳ, AM -ɚ]I. vi1. (experience trauma) leidenI think he \suffered quite a lot when his wife left him ich glaube, er litt ziemlich, als seine Frau ihn verließ2. (be ill with)Johnny \suffers from asthma Johnny leidet unter Asthma3. (deteriorate) leiden, Schaden erleidenhis work \suffers from it seine Arbeit leidet darunterhis reputation has \suffered sein Ruf hat gelitten4. (be the worse for)▪ to \suffer from sth an etw dat kranken; (be disabled) von etw dat in Mitleidenschaft gezogen werdenthe people who will \suffer if the road is built are those who live locally die Leute, die am meisten betroffen sind, falls die Straße gebaut wird, sind die Anwohner5. (experience sth negative)the economy \suffered from the strikes die Streiks machten der Wirtschaft zu schaffenyou'll \suffer for this! dafür wirst du bezahlen!II. vt▪ to \suffer sth1. (experience sth negative) etw erleiden [o durchmachen]the president \suffered an affront es kam zu einem Affront gegen den Präsidentenboth sides \suffered considerable casualties auf beiden Seiten kam es zu erheblichen Opfernto \suffer defeat eine Niederlage einstecken [müssen]to \suffer hunger Hunger leidento \suffer misfortune Pech habento \suffer neglect vernachlässigt werdento \suffer a setback einen Rückschlag erleiden; (physical condition)to \suffer a breakdown MED einen Zusammenbruch habento \suffer a fracture einen Bruch erleiden, sich dat etwas brechento \suffer a heart attack einen Herzschlag erleidento \suffer injury verletzt werden2. (put up with) etw ertragenI had to \suffer him moaning for half an hour ich musste eine halbe Stunde lang sein Gejammer ertragennot to \suffer fools gladly mit dummen Leuten keine Geduld haben* * *['sʌfə(r)]1. vt1) (= undergo, be subjected to) pain, injuries, heart attack, loss, setback, damage, hardship erleiden; hunger leiden; headache, stress, effects etc leiden unter or an (+dat); shock habento suffer defeat/death — eine Niederlage/den Tod (geh) erleiden
she suffered quite a blow —
2) (= tolerate) dulden, ertragen3) (liter: allow) zulassen, duldento suffer sth to be done — zulassen or dulden, dass etw geschieht
2. vi(physically, mentally fig) leiden (from unter +dat, from illness an +dat); (as punishment, in hell etc) büßenyour health/work will suffer — deine Gesundheit/Arbeit wird darunter leiden
the runners are clearly suffering in this heat — die Hitze macht den Läufern sichtlich zu schaffen
the regiment suffered badly —
the town suffered badly in the raids — die Stadt wurde bei den Luftangriffen schwer in Mitleidenschaft gezogen
we will see that you don't suffer from the changes — wir werden zusehen, dass Ihnen aus den Umstellungen keine Nachteile entstehen
* * *suffer [ˈsʌfə(r)]A v/i1. leiden, laborieren ( beide:from an dat):suffer from a complex einen Komplex haben2. weitS. leiden (under, from unter dat):3. a) Schaden erleiden, in Mitleidenschaft gezogen werden:the engine suffered severely der Motor wurde stark mitgenommen;your reputation will suffer dein Ruf wird leidenb) darunter leiden:he drinks a lot, and his work suffers4. MIL Verluste erleiden5. büßen, bestraft werden, bezahlen müssen ( alle:for für):6. hingerichtet werden, den Tod erleidenB v/t1. Knochenbrüche, Verluste etc erleiden:both armies suffered thousands of dead in beiden Armeen gab es Tausende von Toten3. etwas erfahren, erleiden:suffer a disappointment eine Enttäuschung erleben4. etwas oder jemanden ertragen, aushalten:how can you suffer him?5. dulden, (zu)lassen, erlauben, gestatten:he suffered their presence er duldete ihre Gegenwart;he suffered himself to be cheated er ließ sich betrügen* * *1. transitive verb1) (undergo) erleiden [Verlust, Unrecht, Schmerz, Niederlage]; durchmachen, erleben [Schweres, Kummer]; dulden [Unverschämtheit]the dollar suffered further losses against the yen — der Dollar musste weitere Einbußen gegenüber dem Yen hinnehmen
2) (tolerate) dulden2. intransitive verbsuffer for something — (for a cause) für etwas leiden; (to make amends) für etwas büßen
Phrasal Verbs:* * *(from) v.leiden (an) v. v.dulden v.erdulden v.erleiden v.leiden v.(§ p.,pp.: litt, gelitten) -
40 Technical
adjective1) technisch [Problem, Detail, Daten, Fortschritt]; (of particular science, art, etc.) fachlich; Fach[kenntnis, -sprache, -begriff, -wörterbuch]; (of the execution of a work of art) technisch [Fertigkeit, Schwierigkeit]technical expertise/expert — Sachkenntnis, die/Fachmann, der
technical college/school — Fachhochschule, die/Fachschule, die
explain something without being or getting too technical — etwas erklären, ohne sich zu fachsprachlich auszudrücken
technical term — Fachbegriff, der; Fachausdruck, der; Fachterminus, der
for technical reasons — aus technischen Gründen
2) (Law) formaljuristisch3)technical knockout — (Boxing) technischer K.o
* * *['teknikəl]1) (having, or relating to, a particular science or skill, especially of a mechanical or industrial kind: a technical college; technical skill; technical drawing.) technisch2) ((having many terms) relating to a particular art or science: `Myopia' is a technical term for `short-sightedness'.) Fach-...•- academic.ru/73731/technicality">technicality- technically
- technician* * *tech·ni·cal[ˈteknɪkəl]1. (concerning applied science) technisch2. (detailed) Fach-some parts of the book were too \technical to follow einige Teile des Buches waren fachlich zu anspruchsvoll, als dass man hätte folgen können\technical aspects fachliche Aspekte\technical term Fachausdruck m3. (in technique) technisch\technical skill technisches Können4. STOCKEX technisch\technical analysis Fachanalyse f, technische Analyse\technical correction technische Kurskorrektur\technical decline technischer Rückgang* * *['teknIkəl]adj1) (= concerning technology and technique) technischtechnical hitch — technische Schwierigkeit, technisches Problem
technical term — Fachausdruck m, Terminus technicus m (geh)
for technical reasons (Jur) — aus verfahrenstechnischen Gründen
the book is a bit too technical for me — in dem Buch sind mir zu viele Fachausdrücke
he uses very technical language — er benutzt sehr viele Fachausdrücke
a 2L 54, if you want to be technical —
that's true, if you want to be technical — das stimmt schon, wenn mans genau nimmt
* * *ASTMS abk Br Association of Scientific, Technical, and Managerial Staffs* * *adjective1) technisch [Problem, Detail, Daten, Fortschritt]; (of particular science, art, etc.) fachlich; Fach[kenntnis, -sprache, -begriff, -wörterbuch]; (of the execution of a work of art) technisch [Fertigkeit, Schwierigkeit]technical expertise/expert — Sachkenntnis, die/Fachmann, der
technical college/school — Fachhochschule, die/Fachschule, die
explain something without being or getting too technical — etwas erklären, ohne sich zu fachsprachlich auszudrücken
technical term — Fachbegriff, der; Fachausdruck, der; Fachterminus, der
2) (Law) formaljuristisch3)technical knockout — (Boxing) technischer K.o
* * *adj.fachlich adj.technisch adj.
См. также в других словарях:
decline — [[t]dɪkla͟ɪn[/t]] ♦♦ declines, declining, declined 1) VERB If something declines, it becomes less in quantity, importance, or strength. [V from/to/by amount] The number of staff has declined from 217,000 to 114,000... [V amount] Hourly output by… … English dictionary
decline */*/*/ — I UK [dɪˈklaɪn] / US verb Word forms decline : present tense I/you/we/they decline he/she/it declines present participle declining past tense declined past participle declined 1) [intransitive] to become less or worse The number of people buying… … English dictionary
decline — de|cline1 [ dı klaın ] verb *** 1. ) intransitive to become less or worse: The number of people buying their own homes has declined. In many cases living standards are declining. decline steadily/sharply/rapidly/dramatically: Stock prices… … Usage of the words and phrases in modern English
Decline — is a change over time from previously efficient to inefficient organizational functioning, from previously rational to non rational organizational and individual decision making, from previously law abiding to law violating organizational and… … Wikipedia
decline — vb Decline, refuse, reject, repudiate, spurn are comparable when they mean to turn away something or someone by not consenting to accept, receive, or consider it or him. Decline is the most courteous of these terms and is used chiefly in respect… … New Dictionary of Synonyms
decline — [dē klīn′, diklīn′] vi. declined, declining [ME declinen < OFr decliner, to bend, turn aside < L declinare, to bend from, inflect < de , from (see DE ) + clinare, to bend: see LEAN1] 1. to bend, turn, or slope downward or aside 2. a) … English World dictionary
Something Else by The Kinks — Studioalbum von The Kinks Veröffentlichung 15. September 1967 Label Pye Records … Deutsch Wikipedia
Something Else by the Kinks — Album par The Kinks Sortie 15 septembre 1967 Enregistrement novembre 1966 juillet 1967 Durée 36:32 Genre rock Producteur … Wikipédia en Français
decline — de|cline1 W2 [dıˈklaın] n [singular, U] a decrease in the quality, quantity, or importance of something decline in ▪ There has been a decline in the size of families. decline of ▪ the decline of manufacturing rapid/sharp/steep/dramatic decline ▪… … Dictionary of contemporary English
decline — 1 noun (singular, uncountable) a gradual decrease in the quality, quantity, or importance of something (+ in): a sharp decline in profits | economic/moral etc decline: Economic decline is often tangled up with political turmoil. | fall/go into… … Longman dictionary of contemporary English
decline — I. verb (declined; declining) Etymology: Middle English, from Anglo French decliner, from Latin declinare to turn aside, inflect, from de + clinare to incline more at lean Date: 14th century intransitive verb 1. archaic to turn from a straight… … New Collegiate Dictionary