-
21 cinta
'θintaf1) Band n, Streifen mcinta mecanográfica/cinta de máquina de escribir — Farbband n
cinta métrica — Metermaß n, Bandmaß n
2)cinta magnética — TECH Magnetband n
3) (fig: película) CINE Film msustantivo femenino2. [película] Filmstreifen dercintacinta ['θiDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (tira) Band neutro; cinta adhesiva Klebeband neutro; cinta aislante Isolierband neutro; cinta métrica Messband neutro; cinta del pelo Haarband neutro; cinta de vídeo Videoband neutro -
22 cremallera
krema'ʎeraf1) Reißverschluss m2) TECH Zahnstange fsustantivo femenino1. [para cerrar] Reißverschluss der2. [de mecanismo] Zahnstange diecremalleracremallera [krema'λera] -
23 desencajar
đeseŋka'xarvverrenken, verzerren, ausrastenverbo transitivo————————desencajarse verbo pronominal1. [hueso] sich verrenken2. [mecanismo] ausrasten3. [demudarse] sich verzerrendesencajardesencajar [deseŋka'xar] -
24 desfasado
đesfa'sađoadj1. [persona] altmodisch2. [mecanismo] phasenverschoben3. (locución)desfasadodesfasado , -a [desfa'saðo, -a]num1num (anticuado: persona) altmodisch; (cosa) veraltet; estar desfasado nicht auf dem neuesten Stand seinnum2num técnica gestört -
25 desfasar
đesfa'sarvverbo transitivo[mecanismo] in der Phase verschiebendesfasardesfasar [desfa'sar]electrotecnia in der Phase verschiebennum1num electrotecnia eine Phasenverschiebung aufweisennum2num (no adaptarse) sich nicht anpassen [a an+acusativo] [a+dativo]; (retrasarse) den Anschluss verlieren; (ser anticuado) nicht auf dem neuesten Stand sein; (persona) nicht mit der Zeit gehen -
26 desfase
sustantivo masculino1. [entre personas] Missverhältnis das2. [mecanismo] Phasenverschiebung diedesfasedesfase [des'fase] -
27 desmontaje
đezmɔn'taxemAbbau m, Demontage fdesmontajedesmontaje [desmoDC489F9Dn̩DC489F9D'taxe]num4num (de una estructura) Abbau masculino; (de un edificio) Abriss masculino; desmontaje social Sozialabbau masculino -
28 desmontar
đezmɔn'tarv1) abbauen, abmontieren, demontieren2) ( bajar del caballo) absitzen3) ( cortar el monte) abholzenverbo transitivo1. [enteramente] auseinander nehmen2. [parcialmente] abmontieren3. [jinete] abwerfen————————desmontar de verbo intransitivo[caballo] absteigen von[vehículo] aussteigen aus————————desmontarse verbo pronominaldesmontardesmontar [desmoDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (un mecanismo) auseinander bauennum4num (un bosque) abholzennum5num (un terreno) (ein)ebnennum6num (un montón de tierra) abtragennum7num (una pistola) sichernnum8num (de un caballo/una moto) herunterstoßen(de un caballo) vom Pferd (ab)steigen; (de una moto) vom Motorrad (ab)steigen -
29 engranaje
eŋgra'naxem TECHGetriebe nsustantivo masculino1. [acción] Verzahnung dieengranajeengranaje [eŋgra'naxe] -
30 fotomatón
-
31 registro
rrɛ'xistrom1) Anmeldung f, Meldung f2) ( nómina) Verzeichnis n, Register n3)registro mercantil — ECO Handelsregister n
4)registro domiciliario — JUR Hausdurchsuchung f
sustantivo masculino2. [libro, modo de hablar] Register3. [inspección] Durchsuchung dieregistroregistro [rre'xistro]num3num (inscripción) Registrierung femenino; (inclusión) Aufnahme femenino; (de una empresa, una patente) Anmeldung femenino; (de datos) Erfassung femeninonum4num (nota) (Register)eintrag masculino; (protocolo) Protokoll neutro; registro de entrada/de salida Eingangs-/Ausgangsvermerk masculino; registro de inventario Inventurliste femeninonum5num (libro) Register neutro; registro de autores Autorenkatalog masculino; registro electoral Wählerverzeichnis neutro; registro de entradas/salidas Eingangs-/Ausgangsbuch neutro; registro de la propiedad Grundbuch neutronum6num (oficina) Amt neutro; (archivo) Registratur femenino; registro civil Standesamt neutro; registro de la propiedad Grundbuchamt neutro; registro de la propiedad industrial Patentamt neutronum10num música Register neutro; tiene un registro muy amplio er/sie hat einen großen Stimmumfang; tocar todos los registros (figurativo) alle Register ziehen -
32 reglaje
-
33 reloj
rrɛ'lomUhr freloj de pie — Standuhr f
sustantivo masculinorelojreloj [rre'lox]Uhr femenino; reloj despertador Wecker masculino; reloj de pulsera Armbanduhr femenino; reloj para fichar Stechuhr femenino; carrera contra reloj Zeitfahren neutro; trabajar contra reloj gegen die Zeit arbeiten; ser (como) un reloj (mecanismo) wie am Schnürchen laufen; (persona) auf die Minute pünktlich sein -
34 seguro
1. se'ɡ̱uro m1) Versicherung f, Versicherungschutz m¿Hay un seguro incluido? — Ist eine Versicherung dabei?
2) TECH Sicherung f2. se'ɡ̱uro adj1) gewiss, sicher, zuverlässig2) ( sin peligro) gefahrlos, sicher3. se'ɡ̱uro advsicher, gewiss1. [gen] sicher2. [infalible] verlässlich————————sustantivo masculino1. [contrato] Versicherung dieseguro de invalidez o incapacidad Invalidenversicherungseguro de paro o de desempleo Arbeitslosenversicherung————————adverbio————————Seguro Social sustantivo masculino≃ Sozialversicherung dieseguro1seguro1 [se'γuro]num1num (contrato) Versicherung femenino; seguro médico Krankenversicherung femenino; seguro de protección jurídica Rechtsschutzversicherung femenino; seguro a riesgo parcial automóvil y tráfico Teilkaskoversicherung femenino; seguro a todo riesgo automóvil y tráfico Vollkaskoversicherung femeninoII adverbiosicher(lich); a (buen) [ oder de] seguro sicher(lich); sobre seguro ohne Risiko; en seguro unbeschadet; tener seguro algo (sich dativo) etwas genitivo sicher sein————————seguro2seguro2 , -a [se'γuro, -a]num1num (exento de peligro) sichernum2num (firme) festnum3num (sólido) solide -
35 ser (como) un reloj
ser (como) un reloj(mecanismo) wie am Schnürchen laufen -
36 sofisticación
sustantivo femenino1. [complejidad] Ausgeklügeltheit die2. [refinamiento] Raffinesse diesofisticaciónsofisticación [sofistika'θjon]num2num (exceso de artificio) Getue neutro, Ziererei femenino; se expresa con excesiva sofisticación er/sie drückt sich zu geziert ausnum3num (de un mecanismo) Präzision femenino; este aparato es de una gran sofisticación dieses Gerät ist besonders ausgefeilt -
37 tensor
ten'sɔrm TECHSpanner m————————sustantivo masculino1. [dispositivo] Spannschraube dietensortensor [ten'sor] -
38 transmisión
tranzmi'sǐɔnf1) Übertragung f, Übermittlung f2) TECH Übersetzung f3) MED Übertragung f4)transmisión hereditaria — BIO Vererbung f
sustantivo femeninotrasmisión sustantivo femenino1. [gen] Übertragung die2. [oral, escrita] Übermittlung die3. [dispositivo mecánico] Transmission dietransmisióntransmisión [transmi'sjon]num4num técnica Übertragung femenino; (mecanismo) Transmission femenino; (propulsión) Antrieb masculino; automóvil y tráfico Getriebe neutro -
39 aparato antirrechazo
spa aparato (m) antirrechazo, mecanismo (m) antirrechazodeu Rückschlagsicherung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > aparato antirrechazo
-
40 aparato de alarma
spa aparato (m) de alarma, mecanismo (m) de alarma, dispositivo (m) de alarmadeu Alarmeinrichtung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > aparato de alarma
См. также в других словарях:
Mecanismo de cuatro barras — Mecanismo de cuatro barras. En ingeniería mecánica un mecanismo de cuatro barras o cuadrilátero articulado es un mecanismo formado por tres barras móviles y una cuarta barra fija (por ejemplo, el suelo), unidas mediante nudos articulados (union… … Wikipedia Español
mecanismo — sustantivo masculino 1. Conjunto de piezas combinadas entre sí que funcionan juntas con un único fin: el mecanismo de un ascensor, el mecanismo de un reloj, el mecanismo de un arma, desmontar un mecanismo. 2. Manera concreta de producirse una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mecanismo de biela - manivela — Saltar a navegación, búsqueda Mecanismo de biela y manivela en locomotoras de vapor. La biela recibe en (5) el movimiento lineal del pistón y lo transforma en rotación de las ruedas. El mecanismo de biela manivela es un mecanismo que transforma… … Wikipedia Español
Mecanismo de Peaucellier-Lipkin — Mecanismo de Peaucellier Lipkin: las barras del mismo color tienen la misma longitud. Archivo:PeaucellierApparatus.PNG Geometría de un mecanismo Peaucellier Lipkin. Elmecanismo de Peaucellier Lipkin es un conjunto de barras articuladas que… … Wikipedia Español
Mecanismo de Sarrus — Mecanismo de Sarrus. Para ver la animación pulse la imagen. Inventado por Pierre Frédéric Sarrus en 1853, el mecanismo de Sarrus permite transformar un movimiento circular limitado en un movimiento rectilíneo sin necesidad de una guía auxiliar.… … Wikipedia Español
Mecanismo de Facilitación del CDB en Colombia - CHM — Saltar a navegación, búsqueda El Mecanismo de Facilitación del Convenio sobre Diversidad Biológica en Colombia CHM es una iniciativa creada en Colombia en cumplimiento del Convenio sobre Diversidad Biológica, artículo 18(3), para promover y… … Wikipedia Español
Mecanismo Europeo de Cambio — Saltar a navegación, búsqueda Países de la eurozona … Wikipedia Español
mecanismo del dolor — Red psicosomática que comunica las sensaciones desagradables y las percepciones de estímulos perjudiciales que se detectan en el organismo, especialmente las asociadas a enfermedades físicas y a traumatismos con lesión tisular. Algunas de las… … Diccionario médico
Mecanismo de distribución (máquina de vapor) — Mecanismo de distribución tipo Walschaerts en una locomotora de vapor. En una máquina de vapor se entiende por distribución el conjunto de elementos que regulan el paso del vapor a los cilindros de forma que la máquina pueda funcionar normalmente … Wikipedia Español
mecanismo — s. m. 1. Combinação de órgãos ou de peças dispostas de forma a obter se um determinado resultado. 2. Funcionamento dos órgãos. 3. [Figurado] Conjunto dos órgãos que constituem um Estado, uma administração, um serviço, uma sociedade. 4. Conjunto… … Dicionário da Língua Portuguesa
mecanismo — (Del lat. mechanisma, con adapt. del suf. al usual ismo). 1. m. Conjunto de las partes de una máquina en su disposición adecuada. 2. Estructura de un cuerpo natural o artificial, y combinación de sus partes constitutivas. 3. Medios prácticos que… … Diccionario de la lengua española