-
1 dar un susto
dar un sustoeinen Schreck einjagen -
2 dar un susto
-
3 dar un susto
гл.общ. попугать, пугнуть -
4 dar un susto
• give a flat no• give a free entrance• give a fright to• give a full account of• startle -
5 dar bonito susto a u.p.
• nahnat pěkný strach komu -
6 dar un susto
• Do umřít -
7 dar un susto a u.p.
• nahnat strachu komu• polekat koho -
8 dar un susto a alguien
to give somebody a fright -
9 dar un susto de muerte
(v.) = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out ofEx. Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.Ex. Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.Ex. He didn't kill them, but frightened them to death and made them run away.Ex. Moreover, if you happen to be suffering from dental phobia, where the idea of visiting a dentist's surgery scares the hell out of you, you will be glad to learn that 'do it yourself' dental veneer kits exist.* * *(v.) = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out ofEx: Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.
Ex: Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.Ex: He didn't kill them, but frightened them to death and made them run away.Ex: Moreover, if you happen to be suffering from dental phobia, where the idea of visiting a dentist's surgery scares the hell out of you, you will be glad to learn that 'do it yourself' dental veneer kits exist. -
10 dar un susto morrocotudo
(v.) = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out ofEx. Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.Ex. Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.Ex. He didn't kill them, but frightened them to death and made them run away.Ex. Moreover, if you happen to be suffering from dental phobia, where the idea of visiting a dentist's surgery scares the hell out of you, you will be glad to learn that 'do it yourself' dental veneer kits exist.* * *(v.) = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out ofEx: Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.
Ex: Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.Ex: He didn't kill them, but frightened them to death and made them run away.Ex: Moreover, if you happen to be suffering from dental phobia, where the idea of visiting a dentist's surgery scares the hell out of you, you will be glad to learn that 'do it yourself' dental veneer kits exist. -
11 dar un susto mortal a
• put the fear of God into• scare the hell out of -
12 dar un susto de muerte a u.p.
• postrašit k smrti koho• vyděsit k smrti koho• vystrašit k smrti koho -
13 susto
'sustomSchauer m, Schreck msustantivo masculinodar o pegar un susto einen Schrecken versetzensustosusto ['susto]Schreck(en) masculino; poner cara de susto ein erschrockenes Gesicht machen; dar un susto einen Schreck einjagen; pegarse un susto erschrecken; pegarle un susto a alguien jdn erschrecken; no ganar para sustos keinen Augenblick Ruhe haben -
14 susto
m.1 fright.dar o pegar un susto a alguien to give somebody a frightdarse o pegarse un susto to get a frightno ganar para sustos to have no end of troubles2 scare, start, fright, turn.* * *1 fright, scare, shock\caerse del susto figurado to be frightened to deathdar un susto a alguien to give somebody a frightdarse un susto / llevarse un susto to get a frightno pasar del susto figurado to be just a scare* * *noun m.* * *SM1) (=impresión repentina) fright, scare¡qué susto! — what a fright!
dar un susto a algn — to give sb a fright o scare
darse o pegarse un susto — * to have a fright, get scared (EEUU)
caerse del susto — to be frightened o scared to death
meter un susto a algn — * to put the wind up sb *
2) And (=crisis nerviosa) nervous breakdown3)el susto — hum [en restaurante] the bill
* * *a) ( impresión momentánea) frightqué susto me has dado or (fam) pegado! — you gave me such a fright!
me di or llevé un susto de padre y señor mío — (fam) I got the fright of my life (colloq)
no ganar para sustos — (Esp fam)
b) ( miedo) fearestá con un susto que se muere — she's frightened o scared to death
* * *= scare, fright.Ex. These stories are sometimes treated inaccurately, creating health scares and misinformation.Ex. The article is entitled 'Children's fright reactions to television news'.----* dar un susto = spook.* dar un susto de muerte = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* dar un susto morrocotudo = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* pegar un susto = spook.* que da susto = scary [scarier -comp., scariest -sup.].* sustos = things that go bump in the night.* * *a) ( impresión momentánea) frightqué susto me has dado or (fam) pegado! — you gave me such a fright!
me di or llevé un susto de padre y señor mío — (fam) I got the fright of my life (colloq)
no ganar para sustos — (Esp fam)
b) ( miedo) fearestá con un susto que se muere — she's frightened o scared to death
* * *= scare, fright.Ex: These stories are sometimes treated inaccurately, creating health scares and misinformation.
Ex: The article is entitled 'Children's fright reactions to television news'.* dar un susto = spook.* dar un susto de muerte = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* dar un susto morrocotudo = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* pegar un susto = spook.* que da susto = scary [scarier -comp., scariest -sup.].* sustos = things that go bump in the night.* * *1 (impresión momentánea) fright¡qué susto me has dado or ( fam) pegado! you gave me a real fright!el accidente no pasó del susto the accident shook us up a bit but that was allmás feo que un susto a medianoche ( fam); as ugly as sin2 (miedo) fearestá con un susto que se muere she's frightened o scared to death* * *
susto sustantivo masculino ( impresión momentánea) fright;
darse or llevarse un susto to get a fright (colloq)
susto sustantivo masculino fright, scare: me llevé un gran susto, I got a terrible fright
' susto' also found in these entries:
Spanish:
alivio
- dar
- llevarse
- pegar
- rebotar
- soponcio
- ay
- brinco
- bueno
- grande
- Jesús
- julepe
- llevar
- mayúsculo
- muerte
- recobrar
- salto
English:
fright
- give
- jolt
- jump
- scare
- shock
- silly
- start
- turn
- wind
- wit
- a
* * *susto nmfright;tenía cara de susto he looked frightened;¡qué susto (me di)! I got the fright of my life!;¡qué susto me has dado! you gave me a real fright!;reponerse del susto to get over the shock;después del susto del accidente… after the shock of the accident…;nos dimos un susto mortal o [m5]de muerte cuando nos enteramos de que… we got the shock of our lives when we found out that…;Famno ganar para sustos to have no end of troubles* * *m fright, scare;dar opegar un susto a alguien give s.o. a fright;no gano para sustos fam nothing’s going right for me, my world has gone haywire* * *susto nm: fright, scare* * *susto n fright / scaredar un susto / pegar un susto to give a fright -
15 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передаватьdar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо2) давать; предоставлять; дароватьdar plenos poderes — облечь полномочиями3) указывать, предписывать, предлагатьdar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)4) давать, приносить (плоды и т.п.)la tierra da pan — земля родит хлеб6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)dar grima — вызывать досаду (раздражение)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)dar crema a los zapatos — чистить обувь14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar apetito — возбуждать аппетитdar fiebre — вызывать жар ( повышение температуры)el reloj da las cinco — часы бьют пять17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действие18) выражать, высказывать19) составлять, равнятьсяdos más dos dan cuatro — два плюс два - четыре20) давать (спектакль, концерт); показывать, демонстрировать ( фильм)21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)dar la luz — зажечь свет24) отдавать, продаватьdar a buen precio — продать за хорошую ценуno doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)dar en salir — пытаться выйтиla piedra dio contra el cristal — камень попал в окноel sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо4) (de) падать; ударяться ( при падении)dar de bruces — упасть ничкомdar de espaldas — упасть навзничьdar de cogote — удариться затылком5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)la ventana da al jardín — окно выходит в садesta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь6) предвещать7) ( para) быть достаточным, хватать- dar a entender - dar de comer - dar de sí - dares y tomares - ¡dale! - ¡y dale! - ¡dale que le das! - ¡dale que le darás! - ¡dale que te pego!••dar bien (mal) — (не) везти ( в игре)dar consigo( con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либоdar de más — отдать, вернуть с избыткомdar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачитьdar en qué pensar — заставить призадуматьсяdarle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либоdar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струнуdar que decir — дать повод к разговорам (сплетням)dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопотdar que van dando — платить той же монетойdar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либоdar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либоa dame y toma — деньги на бочкуa no dar más — до предела, до отказа¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разницаde donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшесяno dar más — отказать, перестать действоватьno dar para más — быть заурядным, ограниченнымa dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зубa quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрятdame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdonde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется -
16 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передавать2) давать; предоставлять; даровать3) указывать, предписывать, предлагать4) давать, приносить (плоды и т.п.)6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)13) смазывать, покрывать ( чем-либо)14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar comienzo — начать, положить начало
dar un paseo — прогуляться, пройтись
17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действиеdar una buena calada — пробрать, пропесочить
18) выражать, высказывать19) составлять, равняться21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)22) приводить в действие, заводить, включать23) придавать (значение, смысл и т.п.)24) отдавать, продавать26) ( con) встретить (кого-либо, что-либо), найти (кого-либо, что-либо)27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)2) внезапно наступать, охватывать ( о физическом состоянии)3) (en, contra) попадать (в цель и т.п.)4) (de) падать; ударяться ( при падении)5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) предвещатьme da el corazón que todo saldrá bien — сердце мне предсказывает, что всё обойдётся
7) ( para) быть достаточным, хватать- dar de comer
- dar de sí
- dares y tomares
- ¡dale!
- ¡y dale!
- ¡dale que le das!
- ¡dale que le darás!
- ¡dale que te pego!••dar a conocer — сообщать, уведомлять
dar consigo (con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либо
dar de más — отдать, вернуть с избытком
dar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачить
dar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струну
dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопот
dar y tomar — спорить, пререкаться
a mal dar — как бы то ни было; при любых условиях
a no dar más — до предела, до отказа
¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)
da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разница
de donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшеся
no dar más — отказать, перестать действовать
no dar para más — быть заурядным, ограниченным
para dar y sobrar — вволю, с избытком
a dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зуб
a quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрят
dame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
donde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется
más vale uno te doy que dos te daré посл. — лучше синица в руки, чем журавль в небе
-
17 susto
-
18 susto
m 1) страх, уплаха; 2) прен. силна загриженост, опасение; dar un susto al miedo прен., разг. ужасно грозен, отвратителен; no ganar uno para sustos прен., разг. много често се плаша. -
19 susto
-
20 DAR
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que darle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dar algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dar para algo/algn to be enough for sth/sb; dar de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) darle a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) darle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dar un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) darse por algo: ver tb aludir a, enterado 1
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release ' dar' also found in these entries: Spanish: abasto - abrigar - acelerón - acertar - acogerse - acomodar - acreditar - admitir - aflojar - agradecer - alarma - albergue - alcance - alerta - alimentar - alojamiento - alta - amagar - apetecer - apurar - armar - asesorar - atinar - baño - batalla - blanca - blanco - bola - bote - brazo - brinco - buena - bueno - cabezada - cabida - cada - calabaza - calentar - callar - callada - callo - campanada - cancha - cante - cara - carpetazo - carrete - casar - chivatazo - citar English: about-face - about-turn - act up - advance - amplify - announce - around - attach - attest - back - backpedal - barge into - bear - beat - beat up - beg - begrudge - birth - block - bluster - bolster - bop - boss about - boss around - bother - bounce - bound - breast-feed - brief - buff - bull's-eye - butt - call - chase down - checkmate - cheer - chime - circle - clout - coach - come across - credence - day - deal - death - deliver - deposit - direct - discharge - disgustN ABBR(US) = Daughters of the American Revolution una organización de mujeres descendientes de combatientes de la Guerra de la Independencia americana DAUGHTERS OF THE AMERICAN REVOLUTION La organización Daughters of the American Revolution o DAR, fundada en 1890, está formada por mujeres que descienden de familias que lucharon para defender las colonias contra los británicos durante la Guerra de la Independencia americana (1775-1783). Sus miembros han trabajado mucho para fomentar el patriotismo y preservar los lugares históricos. Políticamente, es una organización muy conservadora que incluso se ha opuesto a la existencia de las Naciones Unidas.
См. также в других словарях:
susto — (De *sustar, y este del lat. suscitāre). 1. m. Impresión repentina causada por miedo, espanto o pavor. 2. Preocupación por alguna adversidad o daño que se teme. dar un susto al miedo. fr. coloq. U. para encarecer lo feo o repugnante. no ganar… … Diccionario de la lengua española
susto — ► sustantivo masculino 1 Impresión repentina de miedo causada por una persona o cosa: ■ ¡vaya susto me he llevado al abrir la puerta! SINÓNIMO asombro sobresalto 2 Preocupación por el desenlace de una cosa que se teme o inquieta: ■ sólo pensar lo … Enciclopedia Universal
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar julepe — dar miedo; producir pavor; horrorizar; cf. hacérsele, hacérsele así el hoyo, cagarse de susto, parársele los pelos, ponérsele los pelos de punta, ponérsele piel de gallina, julepe; da julepe subirse a la torre y mirar para abajo , me dio julepe y … Diccionario de chileno actual
susto — s. cuenta, factura. ❙ «Susto. La cuenta, el importe.» VL. ❙ «El susto: la cuenta, la factura.» JMO. ❙ «Susto. Factura. Cuenta.» S. ❙ «Llama al camarero y pídele el susto.» DCB. ❘ no se ha podido documentar fuera de diccionarios … Diccionario del Argot "El Sohez"
asustar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar o provocar miedo: ■ los monstruos asustan a los niños. SINÓNIMO sobresaltar espantar 2 Hacer que una persona se escandalice: ■ se asustó al ver a un drogadicto inconsciente en medio de la acera. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
sobresaltar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar un susto o una sorpresa a una persona: ■ se sobresaltó con la noticia del atentado. SINÓNIMO asustar ► verbo intransitivo 2 Venirse una cosa a los ojos, en especial la figura que parece salirse del cuadro por… … Enciclopedia Universal
Playcenter — Saltar a navegación, búsqueda Playcenter es un parque de diversiones ubicado en la ciudad brasileña de São Paulo. Fue inaugurado el 27 de julio de 1973 y recibe cerca de 1,5 millones de visitantes anualmente. Fue el primer gran parque de São… … Wikipedia Español
Gavilanes (serie de televisión) — Gavilanes País originario España Canal Antena 3 Horario de transmisión Prime time Transmisión 19 de abril de 2010 22 de febrero de 2011 … Wikipedia Español
Dios — (Del lat. deus.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Cada uno de los seres sobrenaturales a los cuales el hombre rinde culto o venera, en las religiones politeístas: ■ el dios de la guerra latino era Marte. IRREG. plural dioses SINÓNIMO deidad… … Enciclopedia Universal