-
1 dali|a
f (G D Gpl dalii) Bot. dahlia C/UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dali|a
-
2 wariacki
däli; telbe -
3 dal
książk. Ⅰ f (G pl dali) distance- gdzieś w dali śpiewał ptak a bird’s singing could be heard in the distance- patrzyła w morską dal she looked out to sea- statek zniknął w dali the ship vanished in(to) the distance- w dali spostrzegł niewyraźną sylwetkę in the distance he made out a hazy figure- z dali słychać było tętent koni the sound of galloping horses could be heard in the distance- z dali wyłoniła się jakaś postać a figure loomed out of the distanceⅡ z dala (daleko) z dala słychać było trąbkę the sound of a trumpet could be heard in the distance- znajdować się z dala od czegoś to be a long way from sth- budynek stał z dala od drogi the building was a long way from the road- żyć z dala od zgiełku miasta to live far away from the noise a. hubbub of the city- mieszkał z dala od rodziny i przyjaciół he lived a long way from family and friends- trzymać się z dala od kogoś/czegoś przen. to keep well away from sb/sth- lepiej trzymaj się od nich z dala just keep away from them, that’s all- trzymała się z dala od wszelkich konfliktów she steered clear of any kind of conflict- od tamtej kłótni omijam ją z dala I’ve been giving her a wide berth since the argument* * *-i; gen pl; -i; fz dala/daleka — from afar
trzymać się z dala od dal — +gen to stay lub keep away from
* * *f.pl. -e distance; spojrzeć w dal look into the distance, look afar; skok w dal sport long l. broad jump; okulary/soczewki do dali opt. distance l. near-sighted glasses/lenses; w dali in the distance; z dala from far away, from afar; z dala od domu far (away) from home, away from home; odejść l. odjechać w siną dal lit. go away for good; trzymać się z dala od kogoś/czegoś stay l. keep away from sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dal
-
4 da|ć
pf — da|wać impf (dam — daję) Ⅰ vt 1. (przekazać, darować) to give- dać komuś coś to give sth to sb, to give sb sth- dać napiwek to give a tip- dać zaliczkę to leave a. put down a deposit- na urodziny rodzice dali mi encyklopedię my parents gave me an encyclopedia for my birthday- dała mi to zdjęcie na pamiątkę she gave me this photo as a memento- dał nam paczkę dla ojca he gave us a parcel for Father a. our father- prosiłam, ale nie dał mi ani grosza I asked him, but he didn’t give me a penny- w zamian za pocztówki dał mi serię znaczków in exchange for the postcards he gave me a series of stamps- dużo/wszystko bym dał za pewność, że sprawa zostanie załatwiona I’d give a lot/anything to be sure that things will be settled okay- dać z siebie wszystko to do one’s utmost, to give one’s all2. (podać) to give, to pass- daj mi rękę give me your hand- daj (mi) gazetę/nożyczki/sól pass (me) the newspaper/scissors/salt- daj mi chleb (całość) pass (me) the loaf, will you?- daj mi chleba (trochę) pass me some bread, will you?- lekarz dał mi antybiotyki pot. the doctor gave me some antibiotics- dać komuś zastrzyk pot. to give sb an injection- dawać przykłady to give examples3. (udostępnić) to give- dać komuś swój adres/telefon to give sb one’s address/phone number- dać komuś kwaterę to give sb a room- dać komuś nocleg to give sb a room for the night- ojciec dał mi samochód na cały dzień Dad let me have the car for the whole day- dać komuś jeść/pić to give sb something to eat/drink4. (umożliwić) to give- dać komuś okazję do czegoś to give sb a chance a. opportunity to do sth- dać komuś pracę to give sb a job- studia dają możliwość lepszej pracy higher education gives you the chance of a better job- to stanowisko daje pewne przywileje the post gives you a. offers certain privileges- jej zachowanie dało powód do wielu plotek her behaviour gave rise to many rumours- festiwal daje (artystom) okazję wybicia się the festival gives artists the chance to make a name for themselves- biegacz nie dał szans rywalom the runner didn’t give his rivals a chance- dałem jej czas do namysłu I gave her some time to think it over- dane mi było współpracować z wielkimi aktorami książk. I had the opportunity of working with some outstanding actors- nie dane mu było zaznać spokoju książk. he was never to know peace5. (udzielić) give- dać komuś awans/rozwód to give sb (a) promotion/a divorce- dać komuś błogosławieństwo to bless sb, to give sb one’s blessing- dać komuś dymisję to dismiss sb- dawać lekcje/korepetycje to give (private) lessons a. tuition- dać komuś naganę to reprimand sb- dać komuś odpowiedź to give sb one’s a. an answer- muszę dać odpowiedź w ciągu trzech dni I have to give my answer within three days- dać komuś ślub to marry sb- sędzia dał im łagodny wyrok the judge gave them a light sentence- dać komuś imię/przezwisko to give sb a name/nickname- dać dziecku (na) imię Edward to give a child the name (of) Edward6. (oddać) to take- dać bieliznę pościelową do pralni to take a. send the bed linen to the laundry- dać buty do szewca to take one’s shoes to the cobbler’s a. a shoe repair shop- dać samochód do warsztatu to take one’s car to a garage- dać ogłoszenie do prasy to put an advert in the paper- dać dziecko do prywatnej szkoły pot. to send a child to a private school- nie dam dziadka do domu starców pot. I won’t put Grandad in a. send Grandad to an old people’s home7. (przynieść) to give, to bring [rezultat, wynik]- dać zysk to yield a. bring in a profit- leczenie nie dało efektu the treatment didn’t produce the desired effect- dawać komuś przyjemność to give sb pleasure- praca z dziećmi dała jej dużo satysfakcji working with children gave her a lot of satisfaction- dać komuś wiedzę/wyobrażenie o czymś to give sb knowledge/an idea of sth- dwa plus dwa daje cztery two plus two makes a. equals four- to nic nie daje a. da that’s no use a. good- dyskusja z nim nic nie da talking to him won’t do any good8. (wystąpić) to give [koncert, wykład, przedstawienie]- piłkarze dali pokaz nieudolności the footballers gave a display of incompetence- nauczyciel religii dawał nam same dobre stopnie the religion teacher gave us all good marks- za referat daję ci szóstkę I’m giving you an A for your talk in class- za ten skok sędziowie nie dadzą jej dużo punktów the judges won’t give her many points for that jump- jurorzy jednomyślnie dali mu pierwszą lokatę the judges unanimously awarded him first place- krowy dają mleko cows give milk- ogień daje dużo ciepła fire gives out a. off a lot of heat- drzewo dawało przyjemny cień the tree gave us some pleasant shade- tu damy stół, a tam fotel we’ll put the table here and the armchair there- spis treści damy na początku we’ll put the table of contents at the front- na dno garnka dajemy trochę oleju we put a little oil in the bottom of the saucepan- sklepikarka daje mi na kredyt the shopkeeper sells me things on credit- w tym sklepie dają telewizory na raty in this shop you can get TV sets on hire purchase- dać dźwignię do przodu/tyłu to move a lever forwards/backwards- daj trochę w tył move (it) back a bit- dał krok do przodu he took a step forward14. pot. (zapłacić) to give, to pay- ile dałaś za ten płaszcz? how much did you give a. pay for that coat?- dałeś za to więcej, niż było warte you gave a. paid more for it than it was worth- dają mu krocie za każdy obraz he gets a fortune for every painting- dać komuś łapówkę to bribe sb, to give sb a bribe- kto da więcej? (w licytacji) any advance on that?Ⅱ vi 1. (pozwolić) to let, to allow- dać komuś coś zrobić to let sb do sth, to allow sb to do sth- pies nie dał mi wejść the dog wouldn’t let me in- rodzice nie dali mi głośno słuchać muzyki my parents didn’t allow me to listen to loud music- nie przerywaj, daj mi powiedzieć do końca stop interrupting and let me finish what I’m saying- dał się prowadzić jak dziecko he allowed himself to be led like a child- a ja, idiota, dałem im się oszukać and I, like an idiot, let them trick me- jest ambitna i nie daje sobą kierować she’s ambitious and won’t let anyone control her- dała sobie obciąć/ufarbować włosy she had her hair cut/dyed2. (uderzyć) to give [sb] one pot.- dać komuś w twarz to give sb one in the face- nie wytrzymał i dał mu w zęby he lost his patience and gave him one in the teeth- jak to jeszcze raz ruszysz, dam ci po łapach if you touch that again, I’ll rap your knuckles3. posp. (o kobiecie) (odbyć stosunek) to sleep (komuś with sb); to give oneself przest. (komuś to sb)- dała mu/nie dała mu he had it off/didn’t have it off with her GB wulg.- daje, komu popadnie she sleeps around a lot pot.Ⅲ dać się — dawać się pot. 1. (można) to be possible- drzwi nie dają się otworzyć the door won’t open- tego nie da się przewidzieć that’s impossible to predict- tego nie da się wyjaśnić it can’t be explained- w oddali dał się słyszeć warkot samochodu the throbbing of a car’s engine could be heard in the distance- ile się da as much/many as possible- robić/jeść co się da to do/eat what one can- musimy uciekać, gdzie się da we’ll have to escape wherever we can- zadzwoń do mnie, jak się da give me a call if you can- jak tylko się da, to przyjadę if it’s at all possible, I’ll come- dokuczali jej jak się (tylko) da they annoyed her in every possible way- da się zrobić it can be done- czemu ma się nie dać? why shouldn’t it be possible?2. (poddać się) nie daj/dajcie się don’t give in a. up Ⅳ daj inter. (here,) let- daj, pomogę ci here, let me help you- daj, pozmywam/posprzątam here, I’ll wash up/clean up■ dałbym jej 40 lat I’d say she was 40- dać komuś lekcję a. nauczkę to teach sb a lesson- dać komuś przykład to set an example for sb- spotkajmy się, dajmy na to jutro let’s meet, say tomorrow- dajmy na to, że dostaniesz tę pracę suppose a. let’s say you do get the job- ja ci/mu dam! pot. I’ll teach a. show you/him!- jak się da, to się zrobi pot., żart. let’s see the colour of your money firstThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > da|ć
-
5 dal
сущ.• даль• дальность• отдаление• отдаленность• расстояние* * *♀ даль;w \dal вдаль; w \dali вдали; z \dala a) od kogo-czego далеко, вдали;
б) издалека; издали;trzymać się z \dala od kogo-czego сторониться кого-чем, стоять в стороне от чего; skok w \dal спорт. прыжок в длину
* * *жw dali — вдали́
z dala — 1) od kogo-czego далеко́, вдали́; 2) издалека́; и́здали
trzymać się z dala — od kogo-czego сторони́ться кого-чего, стоя́ть в стороне́ от чего
skok w dal — спорт. прыжо́к в длину́
-
6 dal
-
7 Ferne
-
8 kop
m (A kopa) pot. 1. (kopniak) boot pot.; kick- dać komuś kopa w brzuch to give sb a kick a. boot in the stomach- dostać kopa od kogoś to get a kick a. boot from someone- dostać kopa przen. to get the boot- po dziesięciu latach pracy dali mu kopa przen. after ten years of work he got the boot2. (po zażyciu narkotyku) kick pot.* * *mi(pot.)1. (= kopnięcie, kopniak) kick; dać komuś kopa kick sb, give sb a kick.2. (= bodziec, zachęta do działania) kick, spur; potrzeba mu dobrego l. porządnego kopa he needs a good kick in the pants.3. (= efekt działania alkoholu, narkotyków) kick, rush; dawać niezłego kopa give a good kick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kop
-
9 słowo
słowo honoru! — my word of honour (BRIT) lub honor (US) !
dawać (dać perf) (komuś) słowo — to give (sb) one's word
słowo wstępne — foreword, preface
w dwóch słowach — in a word, in short lub brief
gra słów — pun, play on words
przerywać (przerwać perf) komuś w pół słowa — to cut sb short
dotrzymywać (dotrzymać perf) słowa — to keep one's word
wyrażać (wyrazić perf) coś słowami — to put sth into words
* * *n.Gen.pl. słów1. (= wyraz) word; brzydkie słowo four-letter word, swearword; cierpkie l. gorzkie słowa bitter words; dobre słowo kind word; mocne słowa blunt words; ostre l. szorstkie słowa harsh words; próżne l. puste słowa empty words, hot air; święte l. złote słowa gospel truth; wielkie słowa big words; Słowo Boże rel. God's Word, the Word of God; słowa prawdy naked truth; to moje ostatnie słowo this is my last word; mieć ostatnie słowo ( w jakiejś sprawie) have the final say ( w czymś in sth); jednym słowem in a l. one word; innymi słowy in other words; w krótkich słowach in short l. brief; gra słów wordplay, play on words; ( żart słowny) pun; szkoda słów it's a waste of breath, it's no use (talking to him, trying to convince them, etc.); od słowa do słowa, zaczęli rozmawiać o... while chatting, they moved on to...; w dosłownym tego słowa znaczeniu in the literal sense of the word, literally; połykać słowa swallow words; ważyć słowa weigh one's words; nie mogę znaleźć słów (= jestem zbyt wzruszony, zdenerwowany itp.) words fail me; słowo w słowo word for word; powtórzyć coś słowo w słowo repeat sth verbatim; cytować coś słowo w słowo quote l. cite sth chapter and verse l. verbatim; mam do pana dwa słowa could I have a word with you?; nie pisnąć ani słowa not breathe a word; nie powiem o nim złego słowa I won't say a word against him, I'll never speak ill of him; wspomnisz moje słowo you'll remember my words; opowiedzieć coś swoimi słowami tell sth in one's own words; powiedzieć coś w dwu słowach put sth in a nutshell; przerwać komuś w pół słowa cut in on sb; chwytać kogoś za słowa catch sb in their words; nie przebierać w słowach not mince one's words; licz się ze słowami! watch your mouth l. language!; nie dał/dała/dali mi dojść do słowa I couldn't get a word in edgewise; Br. I couldn't get a word in edgeways; brak mi słów I'm at a loss for words; muzyka do słów Mickiewicza music to the lyrics by Mickiewicz; wymiana słów verbal exchange; nie móc wykrztusić słowa not be able to speak a word, be dumbstruck; słowa więzną mi w gardle I'm choked up; słowa, które padły z twoich ust, są dla nas bardzo bolesne the words you said are very painful to us.2. ( wypowiedź) word, utterance; słowo drukowane the printed word; słowo mówione the spoken word; słowo pisane the written word; słowo wiążące lead-in; słowo wstępne foreword, introductory remarks; wolność słowa freedom of speech; ostatnie słowo prawn. last word; wpadać komuś w słowo cut in on sb; wypluj to słowo! perish the thought!3. (= obietnica) word, promise; dać słowo give one's word; dotrzymać słowa keep one's word; nie dotrzymać słowa go back on one's word; ręczyć za kogoś/coś słowem give one's word for sb/sth, vouch for sb/sth; poprzeć słowo czynem suit the action to the word; słowo honoru word of honor; Br. word of honour; ( jako wykrzyknik) on my honor! Br. on my honour! rzucać słowa na wiatr give empty promises; słowo daję l. daję słowo I swear to God!, no kidding!; trzymać kogoś za słowo hold sb to their word; uwierzyć komuś na słowo give sb the benefit of the doubt; być po słowie be bethroted; słowo? promise?; możesz mi wierzyć na słowo take my word for it; słowo się rzekło, kobyłka u płota delivered as promised.4. przest., jęz. verb; słowo posiłkowe auxiliary verb.5. tylko pl. (= tekst piosenki) lyrics.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słowo
-
10 dojrz|eć2
pf (dojrzysz, dojrzał, dojrzeli) Ⅰ vt (zobaczyć) to make out, to spot- dojrzeć kogoś w tłumie to spot sb in a crowd- dojrzeć błąd w rachunkach to spot an error in the accounts- nie mógł dojrzeć numeru rejestracyjnego he couldn’t make out the number plate- dojrzał w dali brzozowy gaj he made out a. discerned a birch grove in the distance- przez szybę dojrzeli, że ktoś jest w pokoju they saw through the window that somebody was in the roomⅡ vi (uświadomić sobie) to see, to recognize- dojrzeć w kimś przyjaciela to see a friend in sb- dojrzeć w kimś ukryty talent to see hidden talent in sb- nauczyciel dojrzał w uczniu wielkie zdolności the teacher saw great talent in his studentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrz|eć2
-
11 ekspozycj|a
f (G pl ekspozycji) 1. (wystawa) exhibition, exposition, exhibit US- ekspozycja muzealna a museum exhibition- ekspozycja Dalego/Rembrandta the Dali/Rembrandt exhibition- ekspozycja prac polskich plastyków an exhibition of Polish paintings- ekspozycja sztuki współczesnej a contemporary art exhibition2. sgt książk. (przedstawienie) exposition, show(ing)- reklamy o bardzo krótkim czasie ekspozycji commercials of very short duration3. książk. (budynku, stoku) exposure- nasz dom ma południowa ekspozycję our house has a southern exposure4. Literat., Muz. exposition 5. Fot. exposure 6. Sport (rock) face, exposureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspozycj|a
-
12 koncer|t
m (G koncertu) 1. (impreza) concert- koncert jazzowy/rockowy a jazz/rock concert- koncert muzyki kameralnej a chamber concert- wystąpić/zagrać/zaśpiewać na koncercie to perform/play/sing in a concert- iść na koncert to go to a concert- wystąpić z koncertem to perform in concert- dać koncert to give a concert- w koncercie wystąpi wielu znanych piosenkarzy the concert will feature many famous singers- letnie koncerty świerszczy/żab przen. the chirping of crickets/croaking of frogs in the summer- koncert na fortepian i skrzypce a concerto for piano and violin- wykonać koncert fortepianowy/skrzypcowy to perform a. play a piano/violin concerto- nasi hokeiści dali koncert gry zespołowej our hockey players gave a brilliant a. masterly display of teamwork- dała w filmie koncert talentu/aktorstwa she gave a virtuoso a. masterly display of talent/acting in the film- urządziła prawdziwy koncert płaczu she made a real show of crying- □ koncert życzeń pot. listeners choiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koncer|t
-
13 łeb|ek
Ⅰ m pers. (N pl łebki) 1. pot. (osoba) od łebka per head- wstęp kosztuje 5 złotych od łebka entry is 5 zlotys per head- dali im po jabłku na łebek they gave them each an apple2. pot. (podejrzany typ) shady customer a. character- ulicą szły trzy podchmielone łebki three tipsy customers were coming down the street3. pot. (przygodny pasażer) jechać na łebka to get a lift a. ride (for payment)- zabrać kogoś na łebka to give sb a lift a. ride (for payment)Ⅱ m inanim. 1. pieszcz. (główka zwierzęcia) (little) head; (głowa) head 2. (gwoździa, zapałki) head- łebek szpilki pinhead, the head of a pin■ po łebkach pot. cursorily- przeczytać a. przejrzeć coś po łebkach to skim over a. through sth- zwiedziliśmy miasto po łebkach we did a very hasty tour of the cityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łeb|ek
-
14 no|ga
f 1. (kończyna) leg- przednie/tylne nogi front legs a. forelegs/hind legs- złamać nogę to break one’s leg- skręcić nogę w kostce to sprain one’s ankle- założyć nogę na nogę to cross one’s legs- siedzieć ze skrzyżowanymi nogami to sit cross-legged- chwiać się na nogach to stagger- ledwo a. z trudem trzymać się na nogach to be about to collapse- trzymać a. utrzymywać się na nogach to keep one’s balance- nie zdołał a. nie umiał utrzymać się na nogach he lost his balance- nogi ugięły się pode mną/pod nią I/she went weak at the knees- iksowate nogi a. nogi w iks knock knees- mieć iksowate nogi to be knock-kneed2. (stopa) foot- palce u nóg toes- deptać komuś po nogach w tańcu to tread a. step on sb’s toes while dancing- powłóczyć nogami to drag one’s feet3. (część stołu, krzesła, przyrządu) leg- stolik/taboret na trzech nogach a three-legged table/stool- stół na jednej a. o jednej nodze a pedestal table4. pot., pejor. (niezaradna osoba) also-ran; basket case pot., obraźl.; (tępak) turkey pot., duffer pot.- zawsze byłem noga z matmy I’ve always been a duffer at maths- postąpił jak noga he blew it pot.- □ noga wykroczna Sport back leg- noga wypadowa Sport leading foot■ do góry nogami topsy-turvy, upside down- świat przewrócony do góry nogami a topsy-turvy world- przewrócić wszystko do góry nogami to turn everything upside down- noga! a. do nogi! (do psa) heel!- chodzić przy nodze a. za nogą [pies] to walk a. follow at a. to heel- do nogi a. co do nogi to the last person- wystrzelali wszystkich co do nogi they wiped out all of them- na drugą nogę! pot. let’s drink another one- na jednej nodze on a. at the double- w nogach łóżka a. posłania at the foot of the bed- w nogę [iść, maszerować] in step- w nogi! run for it!- dali nogę z ostatniej lekcji they bunked off GB pot. a. played hook(e)y from US pot. the last period- trzecia noga pot., żart. a walking stick- wziąć nogi za pas to take to one’s heels- bronić się przed czymś rękami i nogami to resist a. oppose sth- być cały dzień a. nieustannie na nogach to be on the go every minute of the day a. without a break- być jedną nogą w grobie a. na tamtym świecie to be at death’s door, to be on one’s last legs; to have one foot in the grave pot., żart.- robić coś na ostatnich nogach to do sth with one’s last strength- iść a. wlec się noga za nogą to drag one’s feet- iść w nogi [alkohol] to make walking difficult- ledwo powłóczyć nogami a. wlec nogi za sobą to be on one’s last legs- (ze zmęczenia) ledwo a. z trudem trzymał się na nogach (being so tired) he could barely stand- mieć dobre nogi to be a good walker- nakryć się nogami pot. to fall (down) on one’s back- nie móc ruszyć ręką, ani nogą to be too tired to stir- padać a. rzucać się komuś do nóg (na znak czci, wdzięczności) to fall a. drop a. sink to one’s knees before sb; (na znak pokory, oddania) to bend a. bow the a. one’s knee to sb- podciąć komuś nogi [silne wrażenia, emocje] to make sb weak at the knees; (spowodować upadek) to trip sb (up)- postawić kogoś na nogi (finansowo) to provide sb with a firm financial footing; (zdrowotnie) to make sb feel good again- schodzić a. uchodzić nogi do kolan to be exhausted by walking- stanąć mocno na nogach (zdrowotnie) to be back on one’s feet; (finansowo) to establish oneself on a firm financial footing- stanąć na własnych nogach to stand on one’s own (two) feet- ściąć a. zwalić a. zbić kogoś z nóg (pozytywnie) to sweep sb off their feet; (negatywnie) to knock sb off their feet- tracić grunt pod nogami (w konfliktowej sytuacji) to lose ground- traktować kogoś per noga a. per nogam to treat sb in a scornful way- wstać lewą nogą pot., żart. to get out of bed on the wrong side- wyciągać nogi pot. (iść szybciej) to walk with long strides- zmienić nogę to fall into step- zmylić nogę to break step- jesteśmy już/jeszcze jedną nogą na wakacjach our thoughts are already/still on holidays- jesteś tu z nami tylko jedną nogą you’re here with us merely physically but your thoughts are elsewhere- moja/jego noga więcej tu nie postanie I/he will never set foot in this place again- noga się mu/mi powinęła his/my luck has run out- nogi mu/jej odjęło przest. his/her legs are paralysed- nogi odmawiają mi posłuszeństwa my legs fail me- nogi same ją/jego niosą she/he walks effortlessly- nogi wrosły jej w ziemię she was petrified- ziemia a. grunt usuwa mi/nam się spod nóg I am/we are finding myself/ourselves in a precarious situation- żywa noga stąd nie ujdzie no one will get out of here alive- kto nie ma w głowie, ten ma w nogach pot. forgetful people waste more time- ręka rękę myje, noga nogę wspiera przysł. you scratch my back and I’ll scratch yours przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no|ga
-
15 no|ta
f 1. (pismo urzędowe) note- nota dyplomatyczna a diplomatic note- wystosować notę to issue a note- wymiana not an exchange of notes2. (objaśnienie) note- nota redakcyjna editor’s note- nota o autorze a note on the author3. (ocena) mark GB, grade US- otrzymać dobrą/złą notę to get a good/poor mark- sędziowie dali najwyższe noty parze angielskiej the judges gave the highest marks to the English pair- mieć dobre noty na świadectwie to have good marks in one’s report- film ten miał najwyższe noty u krytyków the film was ranked highly by the critics4. Ekon. noteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no|ta
-
16 obron|a
f sgt 1. (odpieranie ataku) defence GB, defense US- oddać życie w obronie ojczyzny to die for one’s country- zginął w obronie przyjaciela he died defending his friend- obrona miasta przed armią tatarską a defence of the city against the Tatar army2. (odpieranie zarzutów) defence GB, defense US- wziąć kogoś w obronę to come to sb’s defence, to stand up for sb- co masz na swoją obronę? what have you got to say for yourself?- liberałowie muszą stanąć w obronie reform liberals must stand up for the reforms3. (ochrona) defence GB, defense US- obrona interesów pracowniczych defence of employees’ rights- wystąpił w obronie najuboższych he spoke in defence of the poor4. (obrońcy) defenders pl- obrona placówki the defenders of an outpost5. (wojsko) defence GB, defense US- Ministerstwo Obrony Narodowej the Ministry of Defence- maleją wydatki na obronę there have been cuts in defence spending6. Sport (formacja) defence GB, defense US; (parada) save- grać w a. na obronie to play defence- dali się zepchnąć do obrony they were pushed back into defence7. Gry (w szachach) defence GB, defense US 8. Prawo (wykazywanie niewinności) defence GB, defense US- podjął się obrony nieletniego przestępcy he took on the defence of a juvenile offender- prowadzić własną obronę to conduct one’s own defence9 Prawo (adwokaci) the defence GB, the defense US- obrona ma głos the defence has a. have the floor- świadek obrony a witness for the defence, a defence witness□ obrona konieczna Prawo defence of necessity GB, defense of necessity US- obrona własna self-defence GB, self-defense US- działać w obronie własnej to act in self-defence- obrona pracy doktorskiej/magisterskiej Uniw. doctoral/master’s defence GB, doctoral/master’s defense US- obrona przeciwatomowa Wojsk. nuclear a. radiation defence GB, nuclear a. radiation defense US- obrona przeciwchemiczna Wojsk. chemical defence GB, chemical defense US- obrona przeciwgazowa Wojsk. anti-gas defence GB, anti-gas defense US- obrona przeciwlotnicza Wojsk. anti-aircraft defence GB, anti-aircraft defense USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obron|a
-
17 okula|r
Ⅰ m (G okularu) (część przyrządu optycznego) eyepiece Ⅱ okulary plt 1. (szkła optyczne) glasses, spectacles GB- okulary do czytania/oglądania telewizji glasses for reading/watching television- okulary do dali/do bliży glasses for long distance/near sight- nosić okulary a. chodzić w okularach to wear glasses2. (ochronne) glasses- okulary przeciwsłoneczne sunglasses, shades- okulary pływackie swimming goggles3. (dla konia) blinkers GB, blinders USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okula|r
-
18 pobrzmiewa|ć
impf vi książk. 1. [muzyka, dzwon] to be heard- w pokoju pobrzmiewała muzyka faint sounds of music could be heard in the room- w dali pobrzmiewał dzwon a bell tolled in the distance2. przen. w jej głosie pobrzmiewał ton groźby her voice had a menacing edge to it- w jego słowach pobrzmiewała nutka żalu there was a note a. tinge of regret in his voice- głos jej pobrzmiewał zniecierpliwieniem her voice sounded impatient- w powieści pobrzmiewają akcenty satyryczne the novel has a satirical edge a. some satirical undertonesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobrzmiewa|ć
-
19 widni|eć
impf (widnieje, widniał) vi książk. 1. (być widocznym) to be seen- na pomniku widnieje napis there is an inscription on the monument- pod dokumentem widniał podpis there was a signature under the text of the document- w dali widniały zarysy gór the outline of mountains could be seen in the distance2. (świtać) to dawn- na dworze już widnieje it’s dawning a. getting light outside- widniało, kiedy zasnęła it was dawning a. getting light when she fell asleepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widni|eć
-
20 zazieleni|eć
pf (zazielenieje, zazieleniał) vi 1. (wypuścić pędy, liście) to turn green- na wiosnę zazielenieją pola the fields will turn green in spring2. (utworzyć zieloną plamę) w dali zazieleniała łąka the meadow formed a green patch in the distance 3. pot. (nabrać zielonej barwy) to turn green- kiełbasa zazieleniała the sausage has turned greenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zazieleni|eć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dali — DALI белорусская рок группа, основанная в Минске в 2005 году, изначально исполнявшая песни в стилях пауэр поп и ска с эротическо ироничным содержанием, позже сменившая звучание на более серьезный и местами лиричный фанк рок. Первым… … Википедия
Dali — can refer to: Contents 1 Person 2 Places 3 Abbreviations or acronyms 4 Other Person Salvador Dalí, Spani … Wikipedia
DALÍ (S.) — L’Espagnol Salvador Dalí peut prétendre, après Picasso, au titre de «peintre le plus célèbre du monde». Il n’est pas de semaine où la presse internationale ne lui consacre un ou plusieurs articles. S’identifiant, pour le meilleur et pour le pire … Encyclopédie Universelle
Dali — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo es sobre la localidad. Para información sobre el pintor, véase Salvador Dalí Puerta Sur de la antigua Ciudad de Dali Dali (chino: 大理, pinyin: Dàlǐ) es una localidad de la provincia de Yunnan, al sur de… … Wikipedia Español
Dali — steht für: Salvador Dalí, einen surrealistischen spanischen Künstler Gala Éluard Dalí (bekannt als Gala, geborene Helena Dimitrijewna Djakonowa; 1894−1982), bekannte Muse des 20. Jahrhunderts Dali (Stadt), eine Stadt der Provinz Yunnan in China… … Deutsch Wikipedia
DALI — steht für: Salvador Dalí, einen surrealistischen spanischen Künstler Gala Éluard Dalí (bekannt als Gala, geborene Helena Dimitrijewna Djakonowa; 1894−1982), bekannte Muse des 20. Jahrhunderts Dali (Autonomer Bezirk), der Autonomen Bezirk Dali der … Deutsch Wikipedia
Dalí — Dalị́, Salvador, spanischer Maler und Grafiker, * Figueras (Katalonien) 11. 5. 1904, ✝ ebenda 23. 1. 1989; studierte 1921 26 an der Kunstakademie in Madrid. In seinen Frühwerken zeigen sich Einflüsse der Pittura metafisica, des Kubismus, aber… … Universal-Lexikon
Dalí — ist der Name folgender Personen: Gala Éluard Dalí (1894–1982), spanische Künstlermuse und Ehefrau von Paul Éluard und Salvador Dalí Salvador Dalí (1904–1989), spanischer Künstler des Surrealismus Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
Dali — Le nom peut être catalan (cf. Salvador Dalí). Dans ce cas, il s agit sans doute, selon Moll, d un nom de personne d origine germanique, Adalin, formé sur la racine adal (= noble). Mais la plupart des Dali présents en France viennent d Afrique du… … Noms de famille
Dali — (Закинтос,Греция) Категория отеля: Адрес: Zakynthos, Закинтос, 29100, Греция … Каталог отелей
dali — s. f. 1. [Índia] Bandeja de bambu. = AÇAFATE 2. [Índia] Presente que se enviava naquela bandeja. ‣ Etimologia: concani dali dali contr. Contração da preposição de e advérbio ali. ‣ Etimologia: de + ali … Dicionário da Língua Portuguesa