-
41 Hut
1.nehmen Sie bitte den \Hut ab! proszę zdjąć kapelusz![widerstreitende Interessen] unter einen \Hut bringen ( fam) pogodzić [sprzeczne interesy]mit jdm/etw nichts am \Hut haben ( fam) nie chcieć mieć z kimś/czymś nic wspólnegoauf der \Hut sein być czujnymvor jdm/etw auf der \Hut sein mieć się na baczności przed kimś/czymś -
42 konfrontieren
-
43 lenken
lenken ['lɛŋkən]I. vt1) ( steuern)2) ( leiten)jdn/etw \lenken Menschen, Wirtschaft kierować kimś/czymś3) ( beeinflussen)4) ( richten)seinen Blick auf jdn/etw \lenken kierować [ perf s-] swój wzrok na kogoś/cośdas Gespräch auf etw ( akk) \lenken skierować rozmowę na cośII. vi Fahrer: kierowaćnach links/rechts \lenken skręcać [ perf skręcić] w lewo/prawo -
44 orientieren
orientieren * [oriɛn'ti:rən]I. vr1) ( sich zurechtfinden)sich [an etw ( dat) ] \orientieren orientować się [według czegoś]2) ( sich ausrichten nach)sich an jdm/etw \orientieren kierować się kimś/czymś3) ( sich unterrichten)sich [über etw] \orientieren dowiedzieć się o czymś1) ( unterrichten)2) ( ausgerichtet sein)links/rechts orientiert sein mieć lewicowe/prawicowe poglądylinks orientierte Gruppen grupy lewicowe -
45 ruhen
vi1) (aus\ruhen) wypoczywać [ perf wypocząć]2) ( aufliegen)auf jdm/etw \ruhen Verantwortung: spoczywać na kimś/czymś ( liter); Last: ciążyć na kimśauf jdm/etw \ruhen Blick: zatrzymywać [ perf zatrzymać] się na kimś/czymś5) ( eingestellt)der Verkehr ruht ruch został wstrzymanyeine Angelegenheit \ruhen lassen odczekać z jakąś sprawąeine Frage \ruhen lassen pozostawiać [ perf pozostawić] jakąś kwestię otwartą -
46 stützen
stützen ['ʃtʏʦ̑ən]I. vt2) ( psychischen Halt geben)3) (auf\stützen)den Arm auf etw ( akk) \stützen oprzeć ramię na czymś [o o coś]4) ( gründen)die Theorie war auf folgende Annahme gestützt teoria oparta była na następującej hipotezieII. vr1) (sich auf\stützen)sich auf jdn \stützen wspierać [ perf wesprzeć] się na kimś2) ( sich berufen auf) -
47 teilhaben
teil|habenvi irran etw ( dat \teilhaben beteiligt sein) mieć w czymś udział; ( teilnehmen) brać [ perf wziąć], w czymś udział, uczestniczyć w czymś -
48 übersät
mit/von etw \übersät sein Haut: być czymś pokrytym; Boden: być czymś porośniętym; Himmel: być czymś zasłanym -
49 verhüllen
-
50 versengen
versengen *vtden Stoff [mit etw] \versengen mit einem Bügeleisen, einer Glühbirne przypalić [czymś] materiał; ( am Ofen) osmalić [czymś] materiał -
51 verstehen
verstehen < verstand verstanden>I. vtkaum zu \verstehen sein być prawie niezrozumiałymich weiß nicht, wie ich das \verstehen soll nie wiem, jak mam to rozumiećwas verstehst du darunter? co przez to rozumiesz?jdn richtig/falsch \verstehen rozumieć [ perf z-] kogoś dobrze/źlenicht \verstehen können, warum/wie... nie móc pojąć, dlaczego/jak...[ist das] verstanden? zrozumiano?jdm etw zu \verstehen geben dać komuś coś do zrozumieniakeinen Spaß \verstehen nie znać się na żartachetwas/viel von etw \verstehen znać się trochę/dobrze na czymśnichts von etw \verstehen nie znać się na czymśII. vr1) ( auskommen)sich mit jdm [gut] \verstehen [dobrze] się z kimś rozumieć2) ( beherrschen)sich auf etw ( akk) \verstehen znać się na czymś3) ( sich einschätzen)sich als Künstler \verstehen uważać się za artystę4) sich von selbst \verstehen rozumieć się samo przez sięverstanden? zrozumiano? -
52 nad
praep1) über, über etw hinausnad głową (stołem, nami) — über dem Kopf (dem Tisch, uns)
czuwać nad czymś — über etw wachen, etw überwachen
2) an3) -
53 afiszować
afiszować [afiʃɔvaʨ̑]I. vt ( ostentacyjnie okazywać) uczucia, stosunek in aller Öffentlichkeit zeigen, zur Schau stellen ( fig)\afiszować się z czymś mit etw angeben, mit etw herumstolzieren -
54 bić
I. vt1) ( zadawać ciosy) schlagen, prügeln\bić kogoś czymś jdn mit etw schlagen\bić kogoś po rękach/plecach jdm auf die Hände/auf den Rücken schlagen2) ( przewyższać)\bić kogoś doświadczeniem jdn an +dat Erfahrung übertreffen\bić rekordy Rekorde schlagen [ lub brechen]zegar bije ósmą die Uhr schlägt achtII. vi1) ( zadawać ciosy) schlagen, prügeln2) ( uderzać) schlagen; serce: schlagen, klopfen\bić w coś auf +akk gegen etw schlagen\bić czymś [o coś] mit etw gegen etw schlagen\bić brawo Beifall klatschen\bić na alarm Alarm schlagen\bić w dzwony Glocken läutenz bijącym sercem mit klopfendem Herzen, mit Herzklopfen3) ( rozchodzić się) źródło: sprudeln, schießen; zapach: ausströmenz jej twarzy bije radość ihr Gesicht strahlt Freude aus4) ( dzwonić) dzwon: läuten5) ( licznik) zählen\bić głową o mur mit dem Kopf gegen die Wand schlagenIII. vr1) ( siebie samego)\bić się w piersi sich +akk an die Brust schlagen, sich +dat seiner Schuld bewusst sein2) ( jeden drugiego)oni wciąż się biją sie prügeln sich +akk die ganze Zeit3) ( walczyć)\bić się o coś um etw kämpfen\bić się z kimś gegen jdn kämpfen\bić się z myślami hin und her überlegen, sich +dat den Kopf zerbrechen ( fig) -
55 bronić
bronić [brɔɲiʨ̑]I. vt1) ( walczyć w obronie)\bronić kogoś/czegoś [przed kimś/czymś] jdn/etw [vor jdm/etw] schützen, jdn/etw [gegen jdn/etw] verteidigen\bronić tytułu sport den Titel verteidigen2) ( strzec) [be]schützen, [be]hüten\bronić kogoś przed krytyką/niebezpieczeństwem jdn vor Kritik/einer Gefahr schützen\bronić czegoś przed zniszczeniem etw vor Zerstörung schützen\bronić swoich interesów seine Interessen verteidigenbroń Boże! Gott behüte! [ lub bewahre]3) ( zabraniać) verbieten, verwehren\bronić komuś wstępu jdn den Zutritt verbietennikt ci tego nie broni niemand verbietet dir das, das bleibt dir unverwehrt4) ( odpierać zarzuty)\bronić swego zdania/stanowiska seine Meinung/seinen Standpunkt verteidigen [ lub behaupten]\bronić pracy magisterskiej/doktorskiej eine Magister-/Doktorarbeit verteidigen; ( w sądzie) verteidigen5) ( usprawiedliwiać) rechtfertigenII. vr1) ( walczyć w swojej obronie) sich +akk verteidigen, sich +akk wehren2) ( strzec się)\bronić się przed kimś/czymś sich +akk vor jdm/etw hüten, sich +akk gegen jdn/etw wehren3) ( odpierać zarzuty)\bronić się przed zarzutami sich +akk gegen Vorwürfe verteidigen, Vorwürfe zurückweisen4) ( usprawiedliwiać się) sich +akk rechtfertigen -
56 ciskać
ciskać [ʨ̑iskaʨ̑], cisnąć [ʨ̑isnɔɲʨ̑], <-snę, -śnie; imp -śnij> [ʨ̑isnɔɲʨ̑] <-snę, -śnie; imp -śnij>vt,\ciskać przekleństwa/obelgi verfluchen/beleidigen2.I. vt2) ( wywierać nacisk)\ciskać kogoś o coś jdn wegen etw drängen [ lub unter Druck setzen]3) ( nękać)\ciskać kogoś czymś jdn mit etw bedrängenII. vr1) ( przesuwać się z trudem) sich +akk drängen2) ( napływać)łzy cisną się komuś do oczu jemand ist den Tränen nahe, die Tränen stehen jdm in den Augensłowa cisną się na usta jdm brennen die Worte auf den Lippen -
57 czynny
2) ( aktywny) aktivczynna zniewaga tätliche Beleidigung fbrać w czymś \czynny udział tätigen Anteil an etw +dat nehmenodgrywać w czymś czynną rolę eine aktive Rolle bei etw spielenokazać [komuś] czynną pomoc [jdm] aktive Hilfe leisten3) lingstrona czynna Aktiv ntimiesłów [przymiotnikowy] \czynny [adjektivisches] Aktivpartizip nt -
58 dominacja
dominacja [dɔminaʦ̑ja] f\dominacja czegoś nad czymś Dominanz von etw über etw +akk\dominacja czegoś w czymś Dominanz von etw in etw +dat -
59 dominować
-
60 dopomagać
vi\dopomagać komuś czymś/w czymś jdm mit/bei etw behilflich sein, jdn mit etw unterstützen
См. также в других словарях:
podpisać się pod czymś — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
podpisać się pod czymś obiema rękami — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
siedzieć w czymś — Specjalizować sięw czymś; być ekspertem w określonej dziedzinie Eng. To professionally specialize in something; to be an expert in something … Słownik Polskiego slangu
chodzić za czymś — Intensywnie czegoś szukać, zwłaszcza określonego towaru w sklepach Eng. To intensively look for something, especially a desired merchandise in a store … Słownik Polskiego slangu
kłaść lachę na czymś/kimś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent to or contemptuous of; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
kłaść lagę na czymś/kimś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent to or contemptuous of; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
na czymś — Pod wpływem narkotyków Eng. Intoxicated with narcotics; drugged … Słownik Polskiego slangu
przepadać za czymś/kimś — Bardzo coś lub kogoś lubić Eng. To like something or someone very much; to admire enormously … Słownik Polskiego slangu
robić w czymś — Mieć określony zawód; pracować w określonej dziedzinie Eng. To work in a particular profession; to have an occupation as someone … Słownik Polskiego slangu
rzucić się czymś — Podać coś komuś Eng. To pass; to hand … Słownik Polskiego slangu
siedzieć na czymś — Mieć czegoś w nadmiarze, zwłaszcza pieniędzy Eng. To have plenty of something, especially money; to be in a good financial situation … Słownik Polskiego slangu