-
81 myśl
myśl [mɨɕl] fna \myśl o tym... beim Gedanken daran...na samą \myśl o tym dostaję dreszczy schon bei dem Gedanken daran kriege ich eine Gänsehautzłote \myśli Sinnsprüche mPl, Bonmots ntPlbić się z \myślami sich +akk nicht entschließen können, unschlüssig seinczytać w czyichś \myślach jds Gedanken lesennosić się z \myślą o czymś sich +akk mit dem Gedanken an etw +akk tragenani mi przez \myśl nie przeszło, żeby... es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass...ktoś/coś komuś przyszło na \myśl jd/etw ist jdm in den Sinn gekommenktoś/coś się komuś nasuwa na \myśl jd/etw kommt jdm in den Sinnnie móc się pogodzić z \myślą o czymś sich +akk nicht mit dem Gedanken abfinden [ lub aussöhnen] können, dass etw...zebrać [ lub skupić] \myśli seine Gedanken sammelnmieć kogoś/coś na \myśli jdn/etw meinenco masz na \myśli? was meinst du?robić coś z \myślą o kimś etw mit dem Gedanken an jdn tunw \myśl [tej zasady]... gemäß [diesem Grundsatz], im Sinne [dieses Prinzips] -
82 myśleć
myśleć [mɨɕlɛʨ̑]vi1) ( rozumować) denken, überlegen2) ( rozmyślać o)\myśleć o kimś/czymś über jdn/etw nachdenken3) ( troszczyć się)\myśleć o kimś/czymś an jdn/etw denken4) ( uważać) meinen, denkenmyślę, że tak/nie ich denke, schon/nicht5) niewiele myśląc ohne Überlegung, ohne [lange] zu überlegenani myślę to zrobić ich denke nicht einmal daran, das zu tun -
83 nacieszyć się
nacieszyć się [naʨ̑ɛʃɨʨ̑ ɕɛ]vrnacieszyć czymś wzrok [ lub oczy] sich +akk an etw +dat nicht satt sehen können -
84 nad
nad [nat]I. prep +instr1) ( powyżej) über +dat\nad łóżkiem/górami über dem Bett/den Bergen2) ( w pobliżu) an +dat\nad brzegiem/morzem/rzeką am Strand/Meer/Fluss3) ( bliskość czasowa) gegen +akk\nad ranem gegen Morgenopieka \nad dziećmi Kinderbetreuung f5) ( na temat)myśleć \nad czymś über etw +akk nachdenkenpracować \nad czymś an etw +dat arbeitenII. prep +acc1) ( kierunek) an +akk\nad morze ans Meer, an die See\nad rzekę an den Fluss2) (książk: porównanie)nie ma nic \nad kieliszek czerwonego wina es geht doch nichts über ein Gläschen roten Wein\nad wyraz szczęśliwy außerordentlich [ lub äußerst] glücklich -
85 napoić
napoić [napɔiʨ̑]\napoić kogoś czymś jdn mit etw tränkenII. vr\napoić się czymś sich +akk von etw satt trinken -
86 niecierpliwić
niecierpliwić [ɲɛʨ̑ɛrpliviʨ̑] < perf z->I. vt\niecierpliwić kogoś czymś jdn mit etw ungeduldig machenII. vr\niecierpliwić się czymś wegen einer S. +gen ungeduldig werden -
87 obawa
obawa [ɔbava] fFurcht f, Angst f\obawa o kogoś/coś Furcht um jdn/etw\obawa przed kimś/czymś Furcht vor jdm/etww obawie przed czymś aus Furcht vor etw -
88 obchodzić
I. vt1) ( chodzić wokół)\obchodzić dom/park um ein Haus/einen Park herumgehen5) ( interesować) angehen, interessierenco mnie to obchodzi? was geht mich das an?nic mnie to nie obchodzi das geht mich nicht an ( fam), das ist nicht meine AngelegenheitII. vr\obchodzić się z kimś/czymś mit jdm/etw umgehen, jdn/etw behandeln2) ( posługiwać się) umgehen, bedienenumieć \obchodzić się z kserokopiarką mit dem Kopierer umgehen können, den Kopierer bedienen können3) ( radzić sobie) auskommen, zurechtkommen\obchodzić się bez czegoś ohne etw auskommen\obchodzić się czymś sich +akk mit etw begnügen [ lub zufrieden geben]nie obyło się bez płaczu/kłótni es ging nicht ohne Tränen/Streit abnie obejdzie się bez walki es wird nicht ohne Kampf abgehen4) obejdzie się [es] ist nicht nötig, [es] geht schon -
89 obciążać
I. vt1) ( nakładać ciężar) beladen, beschweren2) ( nakładać balast) belasten\obciążać kogoś czymś jdn mit etw beauftragen [ lub betrauen]5) fin\obciążać czyjeś konto/hipotekę jds Konto/Hypothek belasten6) ( oskarżać) belasten, anlastendowody/fakty obciążają kogoś die Beweise/die Fakten belasten jdnII. vr1) ( brać ciężar) sich +akk belasten2) ( angażować się)\obciążać się czymś sich +akk mit etw belasten3) ( obwiniać się) sich +akk selbst belasten -
90 obładować
obładować [ɔbwadɔvaʨ̑], obładowywać [ɔbwadɔvɨvaʨ̑]perf,I. vt\obładować kogoś/coś czymś jdn/etw mit etw beladenII. vr\obładować się czymś sich +akk mit etw beladen -
91 obryzgać
obryzgać [ɔbrɨzgaʨ̑], obryzgiwać [ɔbrɨzgivaʨ̑]perf,I. vtII. vr\obryzgać się czymś sich +akk mit etw bespritzen, sich +akk mit etw bekleckern ( fam) -
92 obrzucać
-
93 obudować
obudować [ɔbudɔvaʨ̑], obudowywać [ɔbudɔvɨvaʨ̑]1) ( postawić budynki wokół)\obudować coś czymś etw mit etw umbauen [ lub umgeben]2) ( zainstalować osłonę)\obudować coś czymś etw mit etw umgeben [ lub einfassen] -
94 obwiesić
-
95 ochraniać
I. vtII. vr\ochraniać się przed czymś sich +akk vor etw +dat schützen -
96 oczarować
oczarować [ɔʧ̑arɔvaʨ̑], oczarowywać [ɔʧ̑arɔvɨvaʨ̑]1) ( zachwycić)\oczarować kogoś czymś jdn mit etw bezaubern2) ( ująć)\oczarować kogoś czymś jdn mit etw für sich gewinnen -
97 odpłacać
I. vt\odpłacać komuś [czymś] za coś jdm [mit etw] heimzahlenodpłacić tą samą monetą mit [ lub in] gleicher Münze heimzahlen\odpłacać pięknym za nadobne Gleiches mit Gleichem vergeltenII. vrodpłacić się komuś [czymś] za coś sich +akk bei jdm für etw [mit etw] revanchieren ( fam) -
98 odznaczać
\odznaczać kogoś czymś jdn mit etw auszeichnen\odznaczać się czymś sich +akk durch etw auszeichnen -
99 okryć
perf,I. vt\okryć coś czymś etw mit etw bedecken\okryć kogoś hańbą jdm Schande bereitenII. vr( nakryć się)\okryć się czymś sich +akk mit etw bedecken [ lub zudecken]( pokryć się) sich +akk bedecken\okryć się żałobą in Trauer versinken -
100 opowiadać
См. также в других словарях:
podpisać się pod czymś — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
podpisać się pod czymś obiema rękami — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
siedzieć w czymś — Specjalizować sięw czymś; być ekspertem w określonej dziedzinie Eng. To professionally specialize in something; to be an expert in something … Słownik Polskiego slangu
chodzić za czymś — Intensywnie czegoś szukać, zwłaszcza określonego towaru w sklepach Eng. To intensively look for something, especially a desired merchandise in a store … Słownik Polskiego slangu
kłaść lachę na czymś/kimś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent to or contemptuous of; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
kłaść lagę na czymś/kimś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent to or contemptuous of; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
na czymś — Pod wpływem narkotyków Eng. Intoxicated with narcotics; drugged … Słownik Polskiego slangu
przepadać za czymś/kimś — Bardzo coś lub kogoś lubić Eng. To like something or someone very much; to admire enormously … Słownik Polskiego slangu
robić w czymś — Mieć określony zawód; pracować w określonej dziedzinie Eng. To work in a particular profession; to have an occupation as someone … Słownik Polskiego slangu
rzucić się czymś — Podać coś komuś Eng. To pass; to hand … Słownik Polskiego slangu
siedzieć na czymś — Mieć czegoś w nadmiarze, zwłaszcza pieniędzy Eng. To have plenty of something, especially money; to be in a good financial situation … Słownik Polskiego slangu