-
1 crystal-clear
tr[krɪstəl'klɪəSMALLr/SMALL]1 (water) cristalino,-a; (meaning, evidence) claro,-a, transparente, obvio,-a'krɪstḷ'klɪr, ˌkrɪstḷ'klɪə(r)it is crystal-clear-clear that... — está clarísimo que..., está más claro que el agua que...
['krɪstl'klɪǝ(r)]ADJ (lit) [water] cristalino; (=obvious) evidente, más claro que el agua* * *['krɪstḷ'klɪr, ˌkrɪstḷ'klɪə(r)]it is crystal-clear-clear that... — está clarísimo que..., está más claro que el agua que...
-
2 crystal clear
(absolutely clear: My instructions were crystal clear.) claro -
3 crystal-clear
adj.1 cristalino(a) (water); clarísimo(a), más claro(a) que el agua (explanation)2 claro como agua, aparente, claro como cristal, clarísimo. -
4 crystal
'kristl1) (a small part of a solid substance (eg salt or ice) which has a regular shape.) cristal2) (a special kind of very clear glass: This bowl is made of crystal.) cristal•- crystallize
- crystallise
- crystallization
- crystallisation
- crystal ball
- crystal clear
crystal n cristaltr['krɪstəl]1 cristal nombre masculino1 (vase, ball) de cristal; (water) cristalino,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcrystal gazing predicciones nombre femenino plural del futuro mirando una bola de cristalcrystal ['krɪstəl] n: cristal madj.• cristalino, -a adj.n.• cristal s.m.
I 'krɪstḷ1) c ( Chem) cristal m2) u crystal (glass) cristal m
II
adjective (liter) (before n) cristalino['krɪstl]1.N cristal mquartz/rock crystal — cristal de roca
2.ADJ (=clear) [water, lake] cristalino3.CPD [glass, vase] de cristalcrystal ball N — bola f de cristal
crystal meth N — metanfetamina f
crystal set N — (Rad) receptor m de cristal
* * *
I ['krɪstḷ]1) c ( Chem) cristal m2) u crystal (glass) cristal m
II
adjective (liter) (before n) cristalino -
5 clear
kliə
1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) despejado3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) claro, nítido4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) despejado5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) claro7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) despejado, libre (de)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) libre (de)
2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) quitar; despejar; aclarar2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) absolver3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) despejarse4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) salvar•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear
clear1 adj1. claro / evidenteyou must never do that again, is that clear? no debes volver a hacer eso, ¿queda claro?2. claro3. transparente4. despejado5.the road is clear, now you can cross no viene ningún coche, ya puedes cruzarclear2 vb quitar / recoger / despejarclear the table, please recoge la mesa, por favortr[klɪəSMALLr/SMALL]1 (glass, plastic, liquid) transparente; (sky, day, etc) despejado,-a; (skin, complexion) bueno,-a■ you can see the Pyrenees on a clear day cuando el día es claro, se ven los Pirineos2 (not blocked - road, desk) despejado,-a; (free - time) libre3 (picture, outline) nítido,-a4 (voice, sound, speaker) claro,-a5 (understandable - explanation, instruction, ideas) claro,-a■ is that clear? ¿está claro?, ¿queda claro?■ she made it quite clear that we were not to leave the house dejó bien claro que no podíamos salir de la casa6 (not confused - thinking, mind) lúcido,-a, claro,-a7 (obvious, evident) claro,-a, patente; (certain) claro,-a■ he earns a clear £250 a week saca £250 netas por semana1 (clearly - speak) claramente; (hear) perfectamente, bien2 (not touching) a distancia1 (table) quitar; (floor, road) despejar; (pipe, drain) desatascar; (building, room - of people) desalojar, despejar, desocupar; (house, room - of furniture) vaciar■ can you clear a space for the salad? ¿puedes hacer sitio para la ensalada?2 (accused person) absolver, descargar, exculpar; (one's name) limpiar5 (obstacle) salvar6 SMALLSPORT/SMALL (ball) despejar2 (cheque) ser compensado,-a3 SMALLCOMPUTING/SMALL (screen) borrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas clear as a bell muy claroas clear as day más claro que el aguaas clear as mud nada claro'Keep clear' "Vado permanente"'Reduced to clear' "Rebajado por liquidación"'Stand clear' "Apártense"to be in the clear familiar (from danger) estar fuera de peligro 2 (from suspicion) estar fuera de toda sospechato clear customs pasar por la aduanato clear one's throat aclararse la garganta, carraspearto clear the air (argument) aclarar las cosasto clear the way abrir caminoto have a clear conscience tener la conciencia tranquilato keep/stay/steer clear of something/somebody evitar algo/a alguien, apartarse de algo/alguiento make oneself clear explicarseclear soup consomé nombre masculinoclear ['klɪr] vt1) clarify: aclarar, clarificar (un líquido)2) : despejar (una superficie), desatascar (un tubo), desmontar (una selva)to clear the table: levantar la mesato clear one's throat: carraspear, aclararse la voz3) exonerate: absolver, limpiar el nombre de4) earn: ganar, sacar (una ganancia de)5) : pasar sin tocarhe cleared the hurdle: saltó por encima de la valla6)to clear up resolve: aclarar, resolver, esclarecerclear vi1) disperse: irse, despejarse, disiparse2) : ser compensado (dícese de un cheque)3)to clear up : despejar (dícese del tiempo), mejorarse (dícese de una enfermedad)clear adv: claro, claramenteclear adj1) bright: claro, lúcido2) fair: claro, despejado3) transparent: transparente, translúcido4) evident, unmistakable: evidente, claro, obvio5) certain: seguro6) unobstructed: despejado, libreclear n1)in the clear : inocente, libre de toda sospecha2)in the clear safe: fuera de peligroadj.• abierto, -a adj.• declarado, -a adj.• distinto, -a adj.• evidente adj.• expreso, -a adj.• manifiesto, -a adj.• palpable adj.• visible adj. (Obvious)n.• patente s.m.adj.• claro, -a adj.• descampado, -a adj.• desenfadado, -a adj.• despejado, -a adj.• exento, -a adj.• gráfico, -a adj.• libre adj.• limpio, -a adj.• lúcido, -a adj.• nítido, -a adj.• perspicuo, -a adj.• puro, -a adj.• raso, -a adj.• terminante adj. (A field, etc.)expr.• limpiar v. (Weather)n.• despejarse (el cielo) s.m.v.• aclarar v.• clarificar v.• descombrar v.• desembarazar v.• desobstruir v.• desocupar v.• despejar (Informática) v.• escombrar v.• franquear v.• limpiar v.• redondear v.klɪr, klɪə(r)
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up[klɪǝ(r)]1. ADJ(compar clearer) (superl clearest)1) (=unambiguous) [meaning, explanation] claro•
a clear case of murder — un caso claro de homicidio•
now let's get this clear... — vamos a dejar esto claro...•
to make it clear that... — dejar claro or bien sentado que...to make o.s. clear — explicarse claramente
do I make myself clear? — ¿me explico bien?
2) (=obvious) [motive, consequence] claro, evidenteit is (absolutely) clear to me that... — no me cabe (la menor) duda de que...
•
it became clear that... — empezó a verse claro que...•
it's not clear whether... — no está claro sí...3) (=certain) [understanding, proof] seguro, ciertohe was perfectly clear that he did not intend to go — dijo claramente or tajantemente que no pensaba ir
are we clear that we want this? — ¿estamos seguros de que queremos esto?
•
I'm not very clear about this — no tengo una idea muy clara de esto•
I'm not clear whether... — no tengo claro sí...4) (=transparent) [water, glass] claro, transparente5) [sky, weather] despejado; [air] puro6) (=bright) [light, colour] clarolight I, 1., 1)7) [photograph, outline] claro, preciso; [complexion] terso8) (=distinct) [sound, impression, voice] claroas clear as a bell —
I could hear his voice as clear as a bell — oía su voz como si estuviera a mi lado, oía su voz con toda claridad
9) (=unobstructed) [road, space] libre, despejado•
all clear! — ¡vía libre!, ¡adelante!•
to get a clear look at sb/sth — poder ver algn/algo bien•
to be clear of sth — (=free of) estar libre de algo; (=away from) estar lejos de algo•
we had a clear view — teníamos una buena vista, se veía bien10) (=untroubled) [conscience] limpio, tranquilo£3 clear profit — una ganancia neta de 3 libras
12)• a clear majority — una mayoría absoluta
13) (=complete)14) (=without commitments) [day, afternoon] libre; [diary] despejado2. ADV2) (=completely)3) (=free)•
to get clear away — escaparse sin dejar rastro algunoto get clear of — (=get rid of) deshacerse de
when we get clear of London — (=away from) cuando estemos fuera de Londres
•
to keep clear of sb/sth, keep clear of the wall — no te acerques a la paredkeep clear of my daughter! — ¡no te acerques a mi hija!, ¡mantente alejado de mi hija!
•
to stand clear of sth — mantenerse apartado de algostand clear of the doors! — ¡apártense de las puertas!
4) (Brit)(Sport) (=ahead)steer I, 1., 1)to be seven metres/seconds/points clear of sb — estar siete metros/segundos/puntos por delante de algn
5) (=net)he'll get £250 clear — sacará 250 libras netas
6) (esp US)clear to sth — (=as far as) hasta algo
3. N1)to be in the clear — (=out of debt) estar libre de deudas; (=free of suspicion) quedar fuera de toda sospecha; (=free of danger) estar fuera de peligro
2)message in clear — mensaje m no cifrado
4. VT1) (=remove obstacles etc from) [+ place, surface] despejar; [+ road, railway track] dejar libre, despejar; [+ site] desmontar; [+ woodland] despejar, desbrozar; [+ court, hall] desocupar, desalojar (de público etc); [+ pipe] desatascar; [+ postbox] recoger las cartas de•
to clear sth of sth — despejar algo de algo•
to clear a space for sth/sb — hacer sitio para algo/algn•
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz•
to clear the way for sth — (fig) dejar el camino libre para algo- clear the air2) [+ liquid] aclarar, clarificar; (Med) [+ blood] purificar3) (Sport) [+ ball] despejar4) (=get over) [+ fence etc] salvar, saltar por encima de; (=get past) [+ rocks etc] pasar sin tocarthe plane just cleared the roof — el avión no tocó el tejado por poco, el avión pasó casi rozando el tejado
to clear two metres — [jumper] saltar dos metros
this part has to clear that by at least one centimetre — entre esta pieza y aquella tiene que haber un espacio de un centímetro al menos
5) (=declare innocent etc) [+ person] absolver, probar la inocencia deto clear o.s. of a charge — probar su inocencia de una acusación
6) (=authorize)the plan will have to be cleared with the director — el plan tendrá que ser aprobado por el director
7)to clear a cheque — (=accept) aceptar or dar el visto bueno a un cheque; (=double check) compensar un cheque
8) (Comm etc) [+ debt] liquidar, saldar; [+ profit] sacar (una ganancia de); [+ goods etc] liquidarhe cleared £50 on the deal — sacó 50 libras del negocio
he clears £250 a week — se saca 250 libras a la semana
9) (Comput) despejar5. VI2) [liquid] aclararse, clarificarse3) [cheque] ser compensado4) (Sport) despejar6.CPDclear round N — (Showjumping) ronda f sin penalizaciones
- clear up* * *[klɪr, klɪə(r)]
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up -
6 crystal
adj.1 transparente, claro(a) (clear)2 de cristal (made of glass)s.1 cristal (glass, mineral)2 Crystal, nombre propio. -
7 as clear as crystal
-
8 claro
claro 1
◊ -ra adjetivo‹ piel› fair;◊ tiene los ojos claros she has blue/green/gray eyes‹ideas/explicación/instrucciones› clear; ‹situación/postura› clear; ¿está claro? is that clear?; quiero dejar (en) claro que … I want to make it clear that …; sacar algo en claro de algo to make sense of sth◊ está claro que … it is clear o obvious that …;a no ser, claro está, que esté mintiendo unless, of course, he's lying
claro 2 adverbio 1 ‹ ver› clearly;◊ voy a hablarte claro I'm not going to beat around o about the bush;me lo dijo muy claro he made it very quite clear (to me) 2 ( indep) ( en exclamaciones de asentimiento) of course ■ sustantivo masculino (en pelo, barba) bald patchb) (Meteo) sunny spell o period
claro,-a
I adjetivo
1 (despejado, evidente) clear: tengo muy claro que no va a volver, I'm quite sure she won't come back
un asunto poco claro, a shady deal
2 (poco espeso) thin
3 (color) light
II sustantivo masculino
1 (de un bosque) clearing
2 (entre las nubes) break in the clouds
3 claro de luna, moonlight
III adverbio clearly: deberías hablar claro, you must speak clearly
IV exclamación of course!
¡claro que puedo!, of course I can! Locuciones: a las claras, clearly
dejar algo claro, to make something clear
lo lleva claro si piensa que voy a tolerarlo, she can be quite sure that i?m not going to put up with it
sacar algo en claro, to draw a conclusion: después de tanta discusión, no sacamos nada en claro, we were back to square one after hours of discussion ' claro' also found in these entries: Spanish: clara - escarceo - estar - hombre - nebulosa - nebuloso - nítida - nítido - notoria - notorio - patente - poca - poco - precisa - preciso - pues - rondar - sacar - salvaje - agua - celeste - color - constar - hablar - lavado - neto - oscuro - palpable - que - quedar - visto English: ale - apparent - articulate - break - broad - clean-cut - clear - clear-cut - clearing - confusing - crystal-clear - decided - distinct - enough - fuzzy - good - ice-blue - indistinct - let - light - lucid - mousy - mud - neat - obscure - outset - pale - plain - precise - sharp - speak out - spell out - straight - surely - tenuous - then - thin - transparently - unclear - unequivocal - why - blur - by - certainly - clearly - course - crystal - flash - increasingly - more -
9 cristalino
cristalino
◊ -na adjetivocrystalline
cristalino,-a adjetivo crystal clear ' cristalino' also found in these entries: Spanish: cristalina English: glassy - lens - crystal -
10 agua
Del verbo aguar: ( conjugate aguar) \ \
agua es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: agua aguar
agua feminine noun taking masculine article in the singular 1 water;◊ agua de lluvia/mar rainwater/seawater;agua corriente/destilada running/distilled water; agua de colonia eau de cologne; agua dulce fresh water; agua mineral mineral water; agua mineral con gas/sin gas sparkling/still mineral water; agua oxigenada peroxide, hydrogen peroxide (tech); agua potable/salada drinking/salt water; como agua para chocolate (Méx fam) furious; estar con el agua al cuello to be up to one's neck; estar más claro que el agua to be (patently) obvious; hacérsele agua la boca a algn (AmL): se me hizo agua la boca it made my mouth water; ser agua pasada to be a thing of the past; agua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other people; nunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to you 2 ( lluvia) rain 3 (AmC, Andes) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE); 4◊ aguas sustantivo femenino plural
aguar ( conjugate aguar) verbo transitivo aguarse verbo pronominal (fam) to be spoiled
agua sustantivo femenino water
agua bendita, holy water
agua corriente, running water
agua dulce, fresh water
agua mineral, mineral water
agua oxigenada, hydrogen peroxide
agua potable, drinking water
agua salada, salt water
aguas jurisdiccionales, territorial waters
aguas residuales, sewage sing Locuciones: figurado estar con el a. al cuello, to be up to one's neck in it
aguar verbo transitivo
1 to water down
2 (frustar, estropear) to spoil Locuciones: figurado aguar la fiesta a alguien, to spoil sb's fun ' agua' also found in these entries: Spanish: abastecimiento - achicar - acometida - acrecentar - actuar - aguatera - aguatero - ahogarse - ajo - apercibirse - badén - bailar - bañar - barro - bautizar - boca - bomba - bombear - borraja - bota - brote - buscar - caída - caliza - calizo - cangrejo - chorro - cobrador - cobradora - colonia - columna - concienciar - conducción - confluir - consistente - corriente - corte - dar - depurar - dimanar - dulce - echar - empañar - enchufar - enturbiar - escorrentía - escurrirse - estancar - estancada - estancado English: bitten - board - bob - boil - bring - canteen - churn - clear - coastguard - cologne - come up to - conserve - contaminate - crystal-clear - cut off - dam - dam up - deluge - dilute - disconnect - dishwater - distil - distill - dive - drain - dredge up - drinking - eau de Cologne - edge - element - emulsion paint - escape - expanse - fizzy - flounder - font - forced - foul - fresh - freshwater - geyser - glass - glassy - godsend - gush - hard - heave - hot-water bottle - ice over - ice up -
11 meridiana
meridiano,-a
I adjetivo
1 (del mediodía) meridian, midday
2 (evidente) clear as daylight, dazzling: expuso sus argumentos con una claridad meridiana, he set out crystal-clear arguments
II m Geog meridian
el meridiano de Greenwich, the Greenwich meridian ' meridiana' also found in these entries: Spanish: meridiano -
12 meridiano
meridiano sustantivo masculino meridian; meridiano cero or de Greenwich /'grinɪtʃ/ Greenwich Meridian
meridiano,-a
I adjetivo
1 (del mediodía) meridian, midday
2 (evidente) clear as daylight, dazzling: expuso sus argumentos con una claridad meridiana, he set out crystal-clear arguments
II m Geog meridian
el meridiano de Greenwich, the Greenwich meridian ' meridiano' also found in these entries: Spanish: meridiana English: Greenwich Mean Time -
13 cristalina
cristalino,-a adjetivo crystal clear -
14 cristal
cristal sustantivo masculino 1 cristal tallado or (AmL) cortado cut glass 2 (Esp) ( vidrio) glass; ( trozo) piece of glass; ( de ventana) pane; cristales rotos pieces of glass; limpiar los cristals to clean the windows; cristal delantero (Esp) windshield (AmE), windscreen (BrE); cristal trasero (Esp) rear windshield (AmE), rear windscreen (BrE)
cristal sustantivo masculino
1 (vidrio) glass (de una ventana, escaparate) (window) pane (de unas gafas) lens
2 (mineral) crystal
cristal de cuarzo/roca, quartz/rock crystal ' cristal' also found in these entries: Spanish: ahumada - ahumado - casco - esmerilar - flexible - huella - labrada - labrado - lágrima - panel - quebradiza - quebradizo - rayar - resbalar - resplandecer - resplandor - romper - transparencia - transparente - vidriosa - vidrioso - bola - delicado - destrozar - estallido - falla - frágil - ojo - peste - resplandeciente English: break - clear - crack - crystal - crystal ball - cut - etch - fragment - frost - frosted - gash - glass - laminated - lens - liquid crystal display - misty - ovenproof - pane - polish - shatter - shine - sliver - smash - sparkle - sparkling - splinter - vapor - vapour - windowpane - chickenpox - glaze - glazed - liquid - partition - stained glass - window -
15 nítido
-
16 liquid
'likwid
1. adjective(able to flow; not solid, but not a gas: liquid nitrogen; The ice-cream has become liquid.) líquido
2. noun(a substance which flows, like water: a clear liquid.) líquido- liquefy- liquidate
- liquidation
- liquidator
- liquidize
- liquidise
- liquidizer
- liquidiser
liquid adj n líquidotr['lɪkwɪd]1 líquido2 SMALLLINGUISTICS/SMALL líquida1 líquido,-a2 literal transparenteliquid ['lɪkwəd] adj: líquidoliquid n: líquido madj.• líquido, -a adj.• mojado, -a adj.• realizable adj.n.• líquida s.f.• líquido s.m.
I 'lɪkwəd, 'lɪkwɪdmass & count noun líquido m; (before n)liquid measure — medida f de capacidad para líquidos
II
a) líquidob) ( Fin) líquidoliquid assets — activo m líquido
c) ( limpid) (liter) límpido, transparente['lɪkwɪd]1. ADJ1) (lit) líquido; [measure] para líquidos- have a liquid lunch2) (fig) [sound] claro, puro; (Phon) líquido2.N líquido m ; (Phon) líquida f3.CPDliquid assets NPL — (Econ) activo msing líquido
liquid crystal N — cristal m líquido
liquid crystal display N — LCD m, pantalla f de cristal líquido
liquid nitrogen N — nitrógeno m líquido
Liquid Paper ® N — Tipp-Ex ® m
liquid waste N — vertidos mpl líquidos
* * *
I ['lɪkwəd, 'lɪkwɪd]mass & count noun líquido m; (before n)liquid measure — medida f de capacidad para líquidos
II
a) líquidob) ( Fin) líquidoliquid assets — activo m líquido
c) ( limpid) (liter) límpido, transparente -
17 display
di'splei
1. verb1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) exhibir, exponer2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) mostrar, manifestar, revelar
2. noun1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) exhibición, demostración2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) exhibición3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) exposición4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.) visordisplay1 n exposición / exhibición / muestradisplay2 vb exponer / exhibir
display sustantivo masculino
1 Inform display
2 (publicidad) display ' display' also found in these entries: Spanish: aparato - castillo - derroche - despliegue - exhibir - exhibición - exponer - expositor - expositora - expuesta - expuesto - lucir - manifestar - manifestación - urna - vitrina - alarde - cristalera - desplegar - escaparate - externar - gala English: display - grandiose - impartiality - liquid crystal display - managerial - unit - VDU - blaze - demonstration - dummy - LCD - liquid - parade - presentation - show - tattoo - VDT - visualtr[dɪ'spleɪ]2 (of strength, force) exhibición nombre femenino, despliegue nombre masculino; (of feelings, skills) demostración nombre femenino, exteriorización nombre femenino3 SMALLCOMPUTING/SMALL visualización nombre femenino1 (put on show - china, medals) exhibir; (goods, paintings) exponer; (notice, advertisement, permit) colocar2 (flaunt) hacer alarde de, hacer gala de, hacer despliegue de3 (show - feelings, emotions) demostrar, exteriorizar; (- anger, interest, concern) demostrar, manifestar; (skill, tact, courage) - demostrar, dar prueba de; (- qualities, talent) lucir, mostrar4 (headlines) hacer resaltar5 SMALLCOMPUTING/SMALL visualizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on display estar expuesto,-adisplay cabinet vitrinadisplay window escaparate nombre masculinofirework display fuegos nombre masculino plural artificialesdisplay [dɪs'pleɪ] vt: exponer, exhibir, mostrardisplay n: muestra f, exposición m, alarde mn.n.• visualización (Informática) s.f.n.• autoridad s.f.• despliegue s.m.• exhibición s.f.• exposición s.f.• pompa s.f.v.• desplegar v.• exhibir v.• exponer v.• lucir v.• mostrar v.• ostentar v.• presentar v.• revelar v.• tremolar v.
I dɪ'spleɪa) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)[dɪs'pleɪ]display advertising — anuncios mpl destacados
1. N1) (=act of displaying) [of merchandise] exposición f ; (in gallery, museum) exposición f, exhibición f ; [of emotion, interest] manifestación f, demostración f ; [of force] despliegue m2) (=array) [of merchandise] muestrario m, surtido m ; (in gallery, museum) exposición fwindow display — (in shop) escaparate m
3) (=show) (Mil) exhibición f, demostración fa firework(s) display — fuegos mpl artificiales
4) (=ostentation)5) (Comput) (=act) visualización f2. VT1) (=put on view) [+ goods, painting, exhibit] exponer, exhibir; [+ notice, results] exponer, hacer público2) (=show) [+ emotion, ignorance] mostrar, manifestar; [+ courage] demostrar, hacer gala de3) (=show ostentatiously) [+ one's knowledge] alardear de, hacer alarde de4) (Comput) desplegar, visualizar3.CPDdisplay advertising N — (Press) pancartas fpl publicitarias, publicidad f gráfica
display cabinet N — vitrina f
display case N — vitrina f
display screen, display unit N — (Comput) monitor m
display window N — escaparate m
* * *
I [dɪ'spleɪ]a) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)display advertising — anuncios mpl destacados
-
18 líquido
Del verbo liquidar: ( conjugate liquidar) \ \
liquido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
liquidó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: liquidar líquido
liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo 1 ‹ existencias› to sell off 2 ‹ negocio› to wind up; ‹ activo› to liquidate 3 ‹sueldo/pago› to pay 4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq); ( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
líquido 1
◊ -da adjetivo1 ‹ sustancia› liquid 2 ‹sueldo/renta› net
líquido 2 sustantivo masculino 1 ( sustancia) liquid; 2 ( dinero) cash
liquidar verbo transitivo
1 (una deuda) to settle (un producto) to sell off
2 fam (dilapidar) to waste away
3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
líquido,-a
I sustantivo masculino
1 liquid
2 Fin liquid assets pl
II adjetivo
1 liquid
2 Fin net ' líquido' also found in these entries: Spanish: ahogar - ahogarse - asentarse - bocanada - bombeo - bullir - calar - chorro - chupar - circular - cocer - depurar - deshacer - deshacerse - deshecha - deshecho - desparramar - desparramarse - escaparse - escape - filtrar - filtrarse - flujo - fuga - gaseosa - gaseoso - gel - inmersa - inmerso - irse - jabón - jarra - líquida - onda - oxígeno - pulverizar - quemar - quemadura - quemarse - rebosar - remover - reposar - reposo - rociar - salirse - salpicar - soltar - sorber - tintura - trago English: absorb - bead - blob - bubble - clear - cloud - cloudy - correction fluid - dilute - discharge - do away with - drain - draught - dribble - drop - exude - flow - fluid - freeze - frozen - gulp - gurgle - gush - leak - liquid - liquid crystal display - molten - pool - pump out - runny - settle - shake up - slop - sloppy - smooth - spill - spout - sprinkle - spurt - stand - sticky - stir - stir up - stream - suck - thick - thin - upset - well - cleaning
См. также в других словарях:
Crystal Clear — may refer to: Crystal Clear (software development), an Agile software development method Crystal Clear (album), the sixth studio album by contemporary Christian artist Jaci Velasquez Crystal Clear (song), a single from the Fiery Furnaces album… … Wikipedia
Crystal Clear — est une méthode de gestion de projet. Sa méthodologie est très fortement adaptable aux spécificités de chaque projet. Plusieurs principes doivent être partagés par l ensemble de l équipe : La communication est omniprésente pour réussir le… … Wikipédia en Français
crystal clear — adj 1.) very clearly stated and easy to understand ▪ I want to make one thing crystal clear I do not agree with these proposals. 2.) completely clean and clear ▪ the crystal clear water of the lake … Dictionary of contemporary English
crystal clear — adjective 1. ) completely transparent and very bright: crystal clear glass/water/air 2. ) extremely obvious or easy to understand: Her motives were now crystal clear; she wanted a way out … Usage of the words and phrases in modern English
Crystal clear — est une méthode de gestion de projet. Elle est très fortement adaptable aux spécificités de chaque projet. Plusieurs principes doivent être partagés par l ensemble de l équipe : La communication est omniprésente pour réussir le « jeu… … Wikipédia en Français
crystal clear — index distinct (clear), manifest, palpable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
crystal-clear — index explicit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
crystal clear — 1) ADJ Water that is crystal clear is absolutely clear and transparent like glass. The cliffs, lapped by a crystal clear sea, remind her of Capri. 2) ADJ: usu v link ADJ (emphasis) If you say that a message or statement is crystal clear, you are… … English dictionary
crystal clear — adjective 1. transmitting light; able to be seen through with clarity the cold crystalline water of melted snow crystal clear skies could see the sand on the bottom of the limpid pool lucid air a pellucid brook transparent crystal • … Useful english dictionary
crystal clear — Synonyms and related words: apparent, clean cut, clear, clear as crystal, clear as day, clear cut, coherent, connected, consistent, conspicuous, crisp, crystal, crystalline, defined, definite, diaphane, diaphanous, direct, discernible, distinct,… … Moby Thesaurus
crystal clear — A statement or expression that is easy to understand or has an obvious meaning is crystal clear or as clear as crystal. There was no need to repeat the instructions. They were crystal clear … English Idioms & idiomatic expressions