-
1 eine Krankheit bekommen
contraer una enfermedad -
2 mit jemandem die Ehe schließen
contraer matrimonio con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit jemandem die Ehe schließen
-
3 eingehen
'aɪngeːənv irr1) ( ankommen) llegar2) (sterben, absterben) morir, perecer3) ( kleiner werden) encogerse4) ( auf einen Vorschlag) aceptar5)6) ( Verpflichtung) afrontar, contraerein| gehen1 dig (sich auseinander setzen) ocuparse [auf de]; auf diese Frage gehe ich später näher ein me ocuparé de esta pregunta más adelante3 dig (Post) llegar4 dig (Kleidung) encoger6 dig(umgangssprachlich: verstehen) entrar; es geht mir nicht ein, dass... no me entra que... +Subjonctif1 dig (Vertrag) ultimar3 dig (Ehe) contraer1. [ankommen] llegar2. [sterben] morir3. [Bankrott machen] cerrar4. [beachten]auf etw/jn eingehen ocuparse de algo/alguien[auf Angebot, Vorschlag, Verpflichtung] aceptar algo5. [kleiner werden] encoger6. (gehoben) [Einzug halten]————————[Risiko] correr -
4 heiraten
'haɪraːtənvjdn heiraten — casarse con alguien, contraer matrimonio con alguien
heiraten ['haɪra:tən]casarse [con], amarrarse die USA ; kirchlich heiraten casarse por la iglesiaintransitives Verbstandesamtlich/kirchlich heiraten contraer matrimonio civilmente/por la iglesia————————transitives Verb -
5 Ehe
'eːəf<-n> matrimonio Maskulin; Ehe ohne Trauschein pareja de hecho; meine Kinder aus erster Ehe los hijos de mi primer matrimonio; in wilder Ehe leben vivir amancebados; mit jemandem die Ehe schließen contraer matrimonio con alguien; die Ehe brechen cometer adulterio -
6 bekommen
bə'kɔmənv irr1) ( Krankheit) MED contraer, coger2) ( erhalten) recibir, tomar3) ( finden) encontrar4) ( erlangen) lograr, conseguir5) ( Kräfte) cobrar, recobrar6) ( Schreck) llevarse1 dig (erhalten) recibir; (Recht, Einblick) obtener, conseguir; was bekommen Sie (dafür)? ¿cuánto le debo?; sie bekommt 20 Euro (für) die Stunde le pagan 20 euros la hora; etwas zu essen bekommen recibir algo de comer; ich habe es geschenkt bekommen me lo han regalado; eine Ohrfeige bekommen recibir una bofetada; er bekam ein Jahr Gefängnis le cayó un año de cárcel3 dig (Krankheit) contraer; (Komplexe) desarrollar; (Zähne) echar, salir; ein Kind bekommen tener un hijo; er bekommt graue Haare le salen canas; er bekommt eine Glatze se está quedando calvo; wir bekommen anderes Wetter tendremos un cambio de tiempo; er bekam Hunger/Angst le entró hambre/miedo; er bekam Lust schwimmen zu gehen le entraron ganas de ir a nadar; ich bekomme ihn nicht dazu mir zu helfen no consigo que me ayude2 dig sein (Speisen) jemandem gut/schlecht bekommen sentar(le) bien/mal a alguien; wohl bekomm's! ¡que aproveche!1. [erhalten] recibirich habe von ihm den Reiseführer zu lesen bekommen, damit ich weiß, was ich auf der Reise zu sehen bekomme me ha dado a leer la guía para que me entere de todo lo que hay para ver en el viaje2. [Ware] haberwas bekommen Sie? [im Geschäft] ¿qué desea?[im Restaurant] ¿qué desea tomar?was bekommen Sie dafür? ¿cuánto vale esto?3. [beanspruchen können] tener derecho a4. [finden] conseguir5. [erdulden] recibir6. [Angst, Wut, Lust, Hunger] dar[Grippe] pillar7. [am Körper]8. [erwarten] esperareine Frau bekommt ein Kind [ist schwanger] una mujer está embarazada[gebiert] una mujer tiene un niño10. [es schaffen]mit dem alten Bohrer bekommst du kein Loch in die Betondecke con la taladradora vieja no vas a conseguir hacer un agujero en el techo de cementosie ist nicht dazu zu bekommen, pünktlich zu sein es incapaz de ser puntual————————jm gut/schlecht/nicht bekommen sentar bien/mal/no sentar bien a alguien -
7 zusammenziehen
tsu'zaməntsiːənv irr1) contraer2) ( zusammenzählen) sumar, totalizar, adicionarzusammen| ziehen2 dig(Polizei, Truppen) reunir, concentrar3 dig (addieren) sumar1 dig (kleiner werden) contraerse2 dig(Gewitter, Unheil) cernirsemit jemandem zusammenziehen ir a vivir con alguien1. [Schlinge, Augenbrauen] apretar2. [Truppen, Hilfskräfte] reunir————————————————sich zusammenziehen reflexives Verb -
8 zuziehen
'tsuːtsiːənv irr1) ( hierher ziehen) cambiarse de casa, mudarse2)etw zuziehen — agarrarse, acarrearse
3) ( Knoten) anudar4)jdn zuziehen — hacer venir a, mandar por alguien
5)sich etw zuziehen — contraer, atrapar
zu| ziehen2 dig (um Rat fragen) consultar3 dig (bekommen) sich Dativ etwas zuziehen (Krankheit) contraer algo; (Verletzung) producirse; sich Dativ jemandes Zorn zuziehen atraerse las iras de alguienvenirse a vivir aquí■ sich zuziehen (Himmel) cubrirse1. [Tür, Reißverschluss] cerrar2. [Fachmann, Gutachter] consultar3. [verschaffen]————————[an einen Ort ziehen] mudarse a un lugar -
9 BUND
buntm1) ( Rockbund) pretina f2) POL alianza f, confederación fBUND [be:?u:?εn'de:]<-, ohne Plural > Ökologie Abkürzung von Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland Liga Feminin Alemana para la Protección del Medio Ambiente y de la Naturalezaasociación alemana para la protección del medio ambiente y de la naturaleza -
10 Bund
buntm1) ( Rockbund) pretina f2) POL alianza f, confederación fBUND [be:?u:?εn'de:]<-, ohne Plural > Ökologie Abkürzung von Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland Liga Feminin Alemana para la Protección del Medio Ambiente y de la Naturaleza3. (ohne Pl) (umgangssprachlich) [Bundeswehr]———————— -
11 Hafen
'haːfənmpuerto mWelche Häfen werden angelaufen? — ¿En qué puertos haremos escala?
Hafen ['ha:fen, Plural: 'hε:fən]<-s, Häfen> puerto Maskulin; in den Hafen einlaufen entrar en el puerto; aus dem Hafen auslaufen salir del puertoin einen Hafen einlaufen arribar oder atracar (en un puerto) -
12 Hypothek
hypo'teːkfhipoteca fHypothek [hypo'te:k]<- en> Finanzen hipoteca Feminin; eine Hypothek aufnehmen imponer una hipoteca; das Haus mit einer Hypothek belasten hipotecar la casa( Plural Hypotheken) die -
13 Krankheit
'kraŋkhaɪtf<- en> enfermedad Feminin, maleza Feminin Nicaragua; wegen Krankheit geschlossen cerrado por enfermedad; eine Krankheit bekommen contraer una enfermedad( Plural Krankheiten) die -
14 aneignen
'anaɪgnənvsich aneignen — apropiarse, adueñarse de
an| eignentransitives Verb(abwertend) [nehmen] apropiarse de algo -
15 annehmen
'anneːmənv irr1) ( entgegennehmen) recibir, aceptar2) ( zustimmen) aceptar, aprobar3) (fig: vermuten) suponer, creeran| nehmen3 dig (Urteil) aprobar4 dig(Religion, Meinung, Kind) adoptar; (Gewohnheit) contraer; (Umfang) adquirir; etwas nimmt Gestalt an algo va tomando forma; nimm doch endlich Vernunft an! ¡entra en razón de una vez!5 dig (vermuten) suponer, asumir die USA ; das nehme ich nicht an no lo creo; ich nehme an, dass... supongo que...; angenommen, dass... en el caso de que... +Subjonctiftransitives Verb (unreg)1. [empfangen, zustimmen, zulassen] aceptar2. [vermuten] suponerangenommen, sie macht mit suponiendo que (ella) colabore3. [übernehmen] adoptar4. [Gestalt, Ausmaße, Formen] adquirir5. [Kind] adoptar————————sich annehmen reflexives Verbsich einer Sache/js annehmen encargarse de algo/alguien -
16 anspannen
-
17 ehe
'eːəf<-n> matrimonio Maskulin; Ehe ohne Trauschein pareja de hecho; meine Kinder aus erster Ehe los hijos de mi primer matrimonio; in wilder Ehe leben vivir amancebados; mit jemandem die Ehe schließen contraer matrimonio con alguien; die Ehe brechen cometer adulterioKonjunktionehe er kam... antes de que (él) llegara... -
18 schließen
'ʃliːsənv irr1) ( zumachen) cerrar2) ( Vertrag) concluir, concertar, cerrar3) ( beenden) terminar, acabar, concluir4) ( folgern) deducir, concluirschließen ['∫li:sən] <schließt, schloss, geschlossen>1 dig(zugehen, Geschäft) cerrar2 dig (aufhören) terminar3 dig (abschließen) cerrar4 dig (folgern) deducir [aus de]■ sich schließen (zugehen) cerrarse1. [verschließen] cerrar[Verdeck] bajar2. [zumachen, aufgeben] cerrar3. [einschließen]5. [schlussfolgern] concluir6. [Reihe, Lücke, Stromkreis] cerrar7. [befestigen]8. [umarmen]9. [beenden] clausurar10. [abschließen] firmar————————1. [zumachen] cerrar2. [schlussfolgern] sacar como conclusión3. [enden] terminar————————sich schließen reflexives Verb -
19 befreunden
bə'frɔyndənvsich befreunden mit jdm — hacerse amigo de alguien, trabar amistad con alguien/contraer amistad con alguien
sich mit jemandem befreunden hacerse amigo de alguien -
20 kontrahieren
kontrahieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [kɔntra'hi:rən]contraer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
contraer — (Del lat. contrahĕre). 1. tr. Estrechar, juntar algo con otra cosa. 2. Celebrar el contrato matrimonial. Contraer matrimonio. [m6]Contraer nupcias. 3. Aplicar a un caso o a una proposición particular proposiciones o máximas generales. 4. Adquirir … Diccionario de la lengua española
contraer — Se conjuga como: traer Infinitivo: Gerundio: Participio: contraer contrayendo Tiene doble p. p.: uno reg., contraído, y otro irreg., contracto. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
contraer — contraer(se) ‘Celebrar [el contrato de matrimonio]’, ‘pasar a tener [una deuda, una enfermedad, un hábito, un compromiso, etc.]’, ‘reducir(se) en tamaño’ y ‘limitar(se) o reducir(se) a una sola cosa’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→… … Diccionario panhispánico de dudas
contraer — verbo transitivo 1. Hacer (una cosa) más pequeña [otra cosa]: Las bajas temperaturas contraen los raíles del tren pudiendo llegar a producir descarrilamientos. 2. Llegar a tener (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contraer — (Del lat. contrahere < cum, con + trahere, traer.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer más pequeña una cosa: ■ algunos metales se contraen con el frío; contrajo el músculo. SE CONJUGA COMO traer SINÓNIMO disminuir encoger 2 Reducir una… … Enciclopedia Universal
contraer — v tr (Se conjuga como traer; 7b) 1 Hacer algo más pequeño, corto o estrecho, encogerlo: contraer un músculo, contraer los labios, contraerse un metal con el frío 2 Empezar a tener alguien algo que lo responsabiliza: contraer deudas, contraer… … Español en México
contraer — {{#}}{{LM C10231}}{{〓}} {{ConjC10231}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10474}} {{[}}contraer{{]}} ‹con·tra·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estrechar o reducir a menor tamaño: • El corazón se contrae y se dilata.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
contraer — (l. contrahere) 1) tr. Estrechar, reducir a menor volumen o extensión contraer un músculo, el hierro; prnl. encogerse: el hierro se contrae. 2) GRAM. Reducir (dos o más vocales) a un diptongo o a una vocal larga. 3) fig. Reducir (el discurso o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
contraer — (l. contrahere) 1) tr. Estrechar, reducir a menor volumen o extensión contraer un músculo, el hierro; prnl. encogerse: el hierro se contrae. 2) GRAM. Reducir (dos o más vocales) a un diptongo o a una vocal larga. 3) fig. Reducir (el discurso o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
contraer — (l. contrahere) 1) tr. Estrechar, reducir a menor volumen o extensión contraer un músculo, el hierro; prnl. encogerse: el hierro se contrae. 2) GRAM. Reducir (dos o más vocales) a un diptongo o a una vocal larga. 3) fig. Reducir (el discurso o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
contraer — (v) (Intermedio) reducir el tamaño de algo Ejemplos: El corazón se contrae para impulsar la sangre. El agua caliente contrajo mi jersey de lana. Sinónimos: encoger … Español Extremo Basic and Intermediate