-
41 en
1. en prep1) (lugar, sitio, dirección) an, auf, in2) ( temporal) in3) ( relación) an2. en adv(modo, manera) aufpreposición1. [lugar - en interior] in (+D)en el plato/la mesa auf demTeller/Tisch ; [ - en lugar concreto]2. [lugar de llegada] in (+A)3. [momento preciso]4. [tiempo transcurrido] in5. [medio de transporte] mit (+D)6. [modo]la inflación ha aumentado en un 10% die Inflation ist um 10% gestiegen7. [precio]te lo dejo en 5.000 ich gebe es dir für 50008. [tema]9. [causa] an (+D)10. [cualidad] an (+D)enen [en]num1num (lugar) in +dativo auf +dativo an +dativo; (con movimiento) in +acusativo auf +acusativo an +acusativo; el libro está en el cajón das Buch ist in der Schublade; pon el libro en el cajón leg das Buch in die Schublade; he dejado las llaves en la mesa ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen; coloca el florero en la mesa stell die Blumenvase auf den Tisch; en la pared hay un cuadro an der Wand hängt ein Bild; pon el póster en la pared kleb das Poster an die Wand; estar en el campo/en la ciudad/en una isla auf dem Lande/in der Stadt/auf einer Insel sein; en Alemania/en Turquía/en Irak in Deutschland/in der Türkei/im Irak; vacaciones en el mar Urlaub an der See; jugar en la calle auf der Straße spielen; vivo en la calle Mozart ich wohne in der Mozartstraße; estoy en casa ich bin zu Hause; estoy en casa de mis padres ich bin bei meinen Eltern; trabajo en una empresa japonesa ich arbeite bei einer japanischen Firmanum2num (tiempo) in +dativo; en el año 2000 im Jahre 2000; en el año 1995 Kobe sufrió un terremoto Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem Erdbeben heimgesucht; en otra ocasión bei einer anderen Gelegenheit; en aquellos tiempos damals; en un mes/dos años innerhalb eines Monats/von zwei Jahren; lo terminaré en un momento ich mache es gleich fertig; en todo el día den ganzen Tagnum3num (modo, estado) en venta zu verkaufen; en flor in Blüte; en construcción im Bau (befindlich); en vida am Leben; en absoluto auf (gar) keinen Fall; en voz alta laut; decir algo en español etw auf Spanisch sagen; de tres en tres jeweils zu dritt; de dos en dos paarweise; pagar en euros in Euro bezahlennum4num (medio) papá viene en tren/coche Papa kommt mit dem Zug/Auto; he venido en avión ich bin geflogen; lo reconocí en la voz ich erkannte ihn an der Stimmenum5num (ocupación) doctor en filosofía Doktor der Philosophie; trabajo en ingeniería genética ich arbeite als Genetiker(in); estar en la policía bei der Polizei sein; estar en la mili beim Militär sein; trabajar en Correos/en una fábrica bei der Post/in einer Fabrik arbeitennum6num (con verbo) pienso en ti ich denke an dich; no confío en él ich vertraue ihm nicht; ingresar en un partido in eine Partei eintreten; ganar en importancia an Bedeutung gewinnennum7num (cantidades) aumentar la producción en un 5% die Produktion um 5 % steigern; me he equivocado sólo en 2 euros ich habe mich nur um 2 Euro verrechnet -
42 equis
adjetivoequisequis ['ekis]I adjetivoinvariable, x; rayos equis Röntgenstrahlen masculino plural; equis euros X Euro; el señor equis Herr Sowiesonum1num (letra) X, x neutro; el proyecto de construcción tiene forma de equis das Bauprojekt ist x-förmig angelegt -
43 erección
ereɡ̱'θǐɔnf1) ( acción de levantar) Aufrichten n, Errichten n2) ( tensión de algunos tejidos) ANAT Erektion f, Versteifen nsustantivo femenino1. [construcción] Errichtung dieerecciónerección [eregh'θjon] -
44 excavación
ɛksaba'θǐɔnfsustantivo femenino1. [acción y efecto] Ausschachtung die2. [arqueológica] Ausgrabung dieexcavaciónexcavación [eskaβa'θjon](Aus)graben neutro; (en la arqueología) Ausgrabung femenino; (en la construcción) Erdaushub masculino -
45 excavar
-
46 fundación
funđa'θǐɔnf1) Gründung f2) (construcción, creación) Errichtung f3) ( institución) Stiftung f4) ( argumentación) Begründung fsustantivo femeninofundaciónfundación [fuDC489F9Dn̩DC489F9Dda'θjon] -
47 galicismo
gali'θizmom( vocablo o construcción francesa) GRAMM Gallizismus msustantivo masculinogalicismogalicismo [gali'θismo]Gallizismus masculino -
48 hormigonera
-
49 hormigón
-
50 inclinación
iŋklina'θǐɔnf1) (fig) Neigung f, Zuneigung ftener la inclinación a hacer algo — die Neigung haben, etw zu tun
2) ( en una construcción) Schräge f, Schräglage f3) ( reverencia) Verbeugung f, Verneigung f4)ángulo de inclinación — MATH Neigungswinkel m
sustantivo femenino4. [saludo] Verbeugung dieinclinacióninclinación [iŋklina'θjon] -
51 ingeniero
iŋxe'nǐeromingeniero de caminos, canales y puertos Tiefbauingenieuringenieroingeniero , -a [iŋxe'njero, -a]sustantivo masculino, femeninoIngenieur(in) masculino (femenino) -
52 ladrillo
-
53 madera
ma'đeraf1) Holz n2) (fig: talento) Begabung f, Veranlagung fTu hermano tiene madera de músico. — Dein Bruder ist musikalisch veranlagt.
sustantivo femenino3. (figurado) [talento, disposición]maderamadera [ma'ðera]num1num (de los árboles) Holz neutro; de madera hölzern; tocar madera auf Holz klopfen; ¡toca madera! toi, toi, toi!; ser de la misma madera aus dem gleichen Holz geschnitzt sein; tener [ oder ser de] buena/mala madera einen guten/schlechten Charakter haben -
54 material
1. mate'rǐal mMaterial n, Werkstoff m2. mate'rǐal adjadjetivo1. [de materia, físico] materiell2. [real] tatsächlich————————sustantivo masculinomaterialmaterial [mate'rjal]I adjetivonum1num (real) materiell; daño material Sachschaden masculino; el autor material del hecho der Hintermannnum2num (tosco) prosaischMaterial neutro; materiales de construcción Baustoffe masculino plural; material de enseñanza Lehrmittel neutro plural; material de oficina Büroartikel masculino plural -
55 montaje
mɔn'taxem1) Montage f2) (instalación, máquina) Aufstellung f3) ( construcción) Einbau m4) ( ensamblaje) TECH Zusammenbau msustantivo masculinomontajemontaje [moDC489F9Dn̩DC489F9D'taxe] -
56 nuevo
'nweboadjneu, nagelneu, neuartig1. [gen] neu2. [vino] Jung-3. (locución)algo/alguien queda como nuevo etw/jd ist wie neu————————Neue der, die————————buena nueva sustantivo femenino————————de nuevo locución adverbialnuevonuevo , -a ['nweβo, -a]I adjetivoneu; de nuevo von neuem; hacer de nuevo noch einmal machen; sentirse como nuevo sich wie neugeboren fühlen; ¿qué hay de nuevo? was gibt's Neues?; hasta nuevo aviso bis auf weitere Mitteilung; ponerle a alguien la cara nueva jdn kräftig verprügelnNeue(r) masculino y femenino -
57 paramento
-
58 permiso
pɛr'misomErlaubnis f, Genehmigung f, Zulassung fpermiso de circulación — Kraftfahrzeugschein m, Zulassung f
dar permiso — erlauben/die Erlaubnis erteilen
sustantivo masculinopermisopermiso [per'miso]num1num (aprobación, autorizacion) Erlaubnis femenino; permiso de residencia/de trabajo Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis femenino; me dio permiso para hacerlo er/sie erlaubte mir es zu tun; pedir permiso a alguien jdn um Erlaubnis bittennum3num (vacaciones) Urlaub masculino; pedir permiso Urlaub beantragen; estar de permiso fuerzas armadas auf Urlaub sein -
59 piedra
'pǐeđraf1) Stein m2) ( cálculo) MED Nierenstein m, Gallenstein m, Blasenstein m3)4)piedra angular — ( en un edificio) Eckstein m
5)piedra angular — (fig: fundamento) Grundlage f, Basis f, Pfeiler m
6)7)8)9)no dejar piedra sobre piedra — keinen Stein auf dem anderen lassen, schleifen
10)11)12)13) (fig)14) (fig)sustantivo femenino3. [de mechero] Feuerstein der4. (locución)poner la primera piedra [inaugurar] den Grundstein legenpiedrapiedra ['pjeðra]num1num geografía, geografía, medicina Stein masculino; piedra angular (figurativo) Eckstein masculino; piedra filosofal (figurativo) Stein der Weisen; piedra pómez Bimsstein masculino; piedra preciosa Edelstein masculino; piedra de toque (figurativo) Prüfstein masculino; cartón piedra Pappmaschee neutro; edad de piedra Steinzeit femenino; no te quejes, ¡que menos da una piedra! (figurativo) beklag dich nicht, es hätte auch noch schlimmer kommen können!; no dejará piedra por mover hasta que lo consiga (figurativo) er/sie wird alle Hebel in Bewegung setzen, um es zu schaffen; poner la primera piedra den Grundstein legen; no quedó piedra sobre piedra kein Stein blieb auf dem anderen; cuando lo supimos nos quedamos de piedra als wir es erfuhren, waren wir wie versteinert; tirar la piedra y esconder la mano nicht für seine Taten einstehen; tirarse piedras a su propio tejado sich dativo/acusativo ins eigene Fleisch schneiden -
60 pilar
См. также в других словарях:
construcción — sustantivo femenino 1. (no contable) Realización de una cosa con los elementos necesarios y siguiendo un plan: La construcción de una novela tan compleja le habrá llevado mucho tiempo. Para llegar a la construcción de una hipótesis tan bien… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
construcción — (Del lat. constructĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de construir. 2. Arte de construir. 3. Obra construida o edificada. 4. Gram. Secuencia de palabras vinculadas gramaticalmente entre sí. 5. Juguete infantil que consta de piezas de madera u otro… … Diccionario de la lengua española
construcción — un término general para designar operaciones de cirugía plástica especializadas en reparar o crear partes del cuerpo lesionadas. CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/constriccion.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro… … Diccionario médico
Construcción — (Derivado de construir.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de construir: ■ finalizaron la construcción del puente entre las dos poblaciones 2 CONSTRUCCIÓN Obra construida o que se está construyendo: ■ la nueva construcción armoniza con… … Enciclopedia Universal
Construcción — Para otros usos de este término, véase Construcción (desambiguación). Edificio en construcción en Melbourne. En los campos de la Arquitectura e ingeniería, la construcción es el arte o técnica de fabricar edificios e infraestructuras. En un se … Wikipedia Español
construcción — {{#}}{{LM C10082}}{{〓}} {{SynC10322}} {{[}}construcción{{]}} ‹cons·truc·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Fabricación o realización de algo, especialmente de una obra de albañilería, juntando los elementos necesarios para ello: • En la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
construcción — (f) (Básico) creación de una obra p.ej. de arquitectura, albañilería, etc., y también la obra ya elaborada Ejemplos: La construcción de este hotel llevará mucho más tiempo de lo que esperábamos. La construcción de puentes requiere muchos cálculos … Español Extremo Basic and Intermediate
construcción — s f 1 Acto de construir algo: construcción de un hospital 2 Conjunto de técnicas con las que se hace una obra como una casa, un puente, un barco, etc: un manual de construcción, reglamento de construcciones 3 (Gram) Conjunto de reglas para… … Español en México
Construcción en acero — es aquella construcción en que la mayor parte de los elementos simples o compuestos que constituyen la parte estructural son de acero. En el caso en que los elementos de acero se constituyan en elementos que soportan principalmente las… … Wikipedia Español
Construcción (desambiguación) — construcción es la fabricación de edificios o infraestructuras. construcción o constructor puede referirse también a: Contenido 1 Construcción 2 Constructor 3 Construcción/Constructor … Wikipedia Español
Construcción de nación — o construcción nacional (del inglés nation building)[1] es una expresión utilizada en ciencias sociales y en política para referirse al proceso de construir o estructurar una nación forjando una identidad nacional por medio del poder del Estado.… … Wikipedia Español