Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

come+up

  • 41 прибывать (I) > прибыть (I)

    ............................................................
    (vi.) وارد شدن، رسیدن، موفق شدن
    ............................................................
    2. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن
    ............................................................
    { delivery:
    (n.) تحویل، رهایی، فراغت از زایمان، تسلیم}
    ............................................................
    (vt. & n.) افزودن، افزایش، زیاد کردن، توسعه دادن، توانگر کردن، ترفیع دادن، اضافه، رشد، ترقی، زیادشدن
    ............................................................
    5. rise
    (past: rose ; past participle: risen
    (vt. & vi. & n.) برخاستن، ترقی کردن، ترقی خیز، طالع شدن، بلند شدن، از خواب برخاستن، طغیان کردن، بالا آمدن، طلوع کردن، سربالا رفتن، صعود کردن، ناشی شدن از، سر زدن، قیام، برخاست، صعود، طلوع، سربالایی، پیشرفت، ترقی، خیز

    Русско-персидский словарь > прибывать (I) > прибыть (I)

  • 42 приезжать (I) > приехать (I)

    ............................................................
    (vi.) وارد شدن، رسیدن، موفق شدن
    ............................................................
    2. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن

    Русско-персидский словарь > приезжать (I) > приехать (I)

  • 43 прилетать (I) > прилететь (I)

    ............................................................
    (vi.) وارد شدن، رسیدن، موفق شدن
    ............................................................
    2. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن
    ............................................................
    3. rush in/up
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > прилетать (I) > прилететь (I)

  • 44 примчаться (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > примчаться (I) (св)

  • 45 приплывать (I) > приплыть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > приплывать (I) > приплыть (I)

  • 46 приходить (II) > прийти (I)

    ............................................................
    1. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن
    ............................................................
    (vi.) وارد شدن، رسیدن، موفق شدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > приходить (II) > прийти (I)

  • 47 происходить (II) > произойти (I)

    ............................................................
    اتفاق افتادن
    ............................................................
    (vt. & vi.) روی دادن، رخ دادن اتفاق افتادن، واقع شدن، تصادفا برخورد کردن، پیشامد کردن
    ............................................................
    (vi.) رخ دادن، واقع شدن، اتفاق افتادن، خطور کردن
    ............................................................
    (vi. & n.) نتیجه، منتج شدن، پی آمد، دست آورد، برآمد، نتیجه دادن، ناشی شدن، اثر، حاصل
    ............................................................
    (adv. & adj. & pl. & n.) بدهی، قابل پرداخت، مقتضی، مقرر، حق، ناشی از، موعد پرداخت، سر رسد، حقوق، عوارض، پرداختنی
    ............................................................
    6. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن
    ............................................................
    (past: sprang ; past participle: sprung
    (v.) بهار، چشمه، سرچشمه، فنر، انبرک، جست و خیز، حالت فنری، حالت ارتجاعی فنر، پریدن، جهش کردن، جهیدن، قابل ارتجاع بودن، حالت فنری داشتن، ظاهر شدن

    Русско-персидский словарь > происходить (II) > произойти (I)

  • 48 пропадать (I) > пропасть (I)

    ............................................................
    (vi.) ناپدید شدن، غایب شدن، پیدا نبودن
    ............................................................
    (v.) ناپدید شدن، به صفر رسیدن، غیب شدن، (آوا شناسی) بخش ضعیف و نهایی بعضی از حرفهای صدادار
    ............................................................
    {be miss (vt. & vi. & n.) از دست دادن، احساس فقدان چیزی را کردن، گم کردن، خطا کردن، نداشتن، فاقد بودن
    (n.) دوشیزه}
    ............................................................
    4. die
    جفت طاس
    (vi.) مردن، درگذشتن، جان دادن، فوت کردن
    (n.) طاس، طاس تخته نرد، مهره، سرپیچ، بخت، قمار، (مج.) سرنوشت
    (vt.) به شکل حدیده یا قلاویز درآوردن، با حدیده و قلاویز رزوه کردن، قالب گرفتن، سر سکه
    ............................................................
    { killer:
    (n.) کشنده، قاتل}
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > пропадать (I) > пропасть (I)

  • 49 развиваться (I) > развиться (II)

    ............................................................
    (vt.) توسعه دادن، ایجاد کردن، بسط دادن، پرورش دادن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > развиваться (I) > развиться (II)

  • 50 сводиться (II) > свестись (I)

    ............................................................
    1. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > сводиться (II) > свестись (I)

  • 51 слезать (I) > слезть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن
    ............................................................
    6. peel
    (vt. & vi. & n.) پوست انداختن، پوست کندن، کندن، پوست، خلال، نرده چوبی، محجر

    Русско-персидский словарь > слезать (I) > слезть (I)

  • 52 составлять (I) > составить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    2. make
    (past: made ; past participle: made
    (v.) ساختن، بوجود آوردن، درست کردن، تصنیف کردن، خلق کردن، باعث شدن، وادار یا مجبور کردن، تاسیس کردن، گائیدن، ساختمان، ساخت، سرشت، نظیر، شبیه
    ............................................................
    3. form
    (vt. & n.) ورقه، صورت، دیس، شکل، تشکیل دادن، ریخت، ترکیب، تصویر، وجه، روش، طریقه، برگه، فرم، ساختن، به شکل درآوردن، قالب کردن، پروردن، شکل گرفتن، سرشتن، فراگرفتن
    ............................................................
    (vt.) سرودن، ساختن، درست کردن، تصنیف کردن
    ............................................................
    (vt.) همگرادنی کردن، گردآوردن، تالیف کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) جمع آوری کردن، وصول کردن، گردآوردن، جمع کردن
    ............................................................
    (adj. & vt. & n.) کل، جمع کل، کامل، کلی، تام، مطلق، مجموع، جمع، جمله، سرجمع، حاصل جمع، جمع کردن، سرجمع کردن
    ............................................................
    [!! come to pass: اتفاق افتادن، رخ دادن]
    ............................................................
    10. be
    (am, is, are ;past: was, were ; past participle: been
    (pl. & vi.) مصدر فعل بودن، امر فعل بودن، وجود داشتن، زیستن، شدن، ماندن، باش

    Русско-персидский словарь > составлять (I) > составить (II)

  • 53 спускаться (I) > спуститься (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) غروب کردن، غرق شدن، روی کاغذ آمدن، پائین رفتن
    ............................................................
    (v.) پایین آمدن، فرود آمدن، نزول کردن
    ............................................................
    4. come/go downstairs
    ............................................................
    (vt. & vi.) واریز، تسویه، جا دادن، ماندن، مقیم کردن، ساکن کردن، واریز کردن، تصفیه کردن، معین کردن، ته نشین شدن، تصفیه حساب کردن، نشست کردن
    ............................................................
    (v.) روشن، شعله ور، سوزان، سبک کردن، راحت کردن، تخفیف دادن، روشن کردن، آتش زدن، برق زدن، پیاده شدن، فرود آمدن
    ............................................................
    7. land
    (pl. & vi. & n.) زمین، خشکی، خاک، سرزمین، دیار، به خشکی آمدن، پیاده شدن، رسیدن، بزمین نشستن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    10. hang
    (past: hung, hanged ; past participle: hung, hanged
    (v.) آویختن، آویزان کردن، بدار آویختن، مصلوب شدن، چسبیدن به، متکی شدن بر، طرز آویختن، مفهوم، تردید، تمایل، تعلیق
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > спускаться (I) > спуститься (II)

  • 54 упираться (I) > упереться (I)

    ............................................................
    1. lean
    (past: leaned, leant ; past participle: leaned, leant
    (v.) تکیه کردن، تکیه زدن، پشت دادن، کج شدن، خم شدن، پشت گرمی داشتن، متکی شدن، تکیه دادن بطرف، تمایل داشتن، لاغر، نزار، نحیف، اندک، ضعیف، کم سود، بیحاصل
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    4. stop
    (vt. & vi. & n.) ایست، ایستادن، ایستاندن، توقف کردن، از کار افتادن، مانع شدن، نگاه داشتن، سد کردن، تعطیل کردن، خواباندن، بند آوردن، منع، توقف، منزلگاه بین راه، ایستگاه، نقطه
    ............................................................
    5. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) شیرآب یا سویچ برق را باز کردن، بجریان انداختن، روشن کردن

    Русско-персидский словарь > упираться (I) > упереться (I)

  • 55 уткнуться (I) (св)

    ............................................................
    (vt. & n.) غوطه، شیرجه، گودال عمیق، سرازیری تند، سقوط سنگین، فرو بردن، غوطه ور ساختن، شیب تند پیدا کردن، شیرجه رفتن، ناگهان داخل شدن
    ............................................................
    2. bure
    [ bureau: ـ(n.) دفتر، دفتر خانه، اداره، دایره، میز کشودار یا خانه دار، گنجه جالباسی، دیوان]
    ............................................................
    3. bump
    (adv. & vt. & vi. & n.) دست انداز جاده، ضربت، ضربت حاصله در اثر تکان سخت، برآمدگی، تکان سخت (در هواپیماو غیره)، تکان ناگهانی، ضربت (توام با تکان) زدن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > уткнуться (I) (св)

  • 56 будущее

    ............................................................
    (adj. & pl. & n.) آینده، مستقبل، بعدی، بعد آینده، آتیه، آخرت
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > будущее

  • 57 вернуть (I) (св)

    ............................................................
    (vt. & n.) بازگشت، مراجعت، برگشت، برگرداندن، برگشتن، مراجعت کردن، رجعت، اعاده
    ............................................................
    پس دادن، مسترد کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) پس دادن، به حال اول بر گرداندن، تعمیر کردن، اعاده دادن، باز دادن، اعاده کردن، ترمیم کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > вернуть (I) (св)

  • 58 вернуться (I) (св)

    ............................................................
    بازگشتن، برگشتن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) بازگشت، مراجعت، برگشت، برگرداندن، برگشتن، مراجعت کردن، رجعت، اعاده
    ............................................................
    (v.) عقب، پشت (بدن)، پس، عقبی، گذشته، پشتی، پشتی کنندگان، تکیه گاه، به عقب، درعقب، برگشت، پاداش، جبران، از عقب، پشت سر، بدهی پس افتاده، پشتی کردن، پشت انداختن، بعقب رفتن، بعقب بردن، برپشت چیزی قرار گرفتن، سوارشدن، پشت چیزی نوشتن، ظهرنویسی کردن

    Русско-персидский словарь > вернуться (I) (св)

  • 59 вкатываться (I) > вкатиться (II)

    [ فعل ]
    ............................................................
    ............................................................
    (past: burst ; past participle: burst
    (vt. & n.) قطع کردن، ترکیدن، ازهم پاشیدن، شکفتن، منفجر کردن، انفجار، شیوع، قطاری، پشت سر هم

    Русско-персидский словарь > вкатываться (I) > вкатиться (II)

  • 60 влетать (I) > влететь (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: burst ; past participle: burst
    (vt. & n.) قطع کردن، ترکیدن، ازهم پاشیدن، شکفتن، منفجر کردن، انفجار، شیوع، قطاری، پشت سر هم
    ............................................................
    4. dash
    (vt. & vi. & n.) خط تیره، بسرعت رفتن، بسرعت انجام دادن، فاصله میان دو حرف، این علامت، بشدت زدن، پراکنده کردن

    Русско-персидский словарь > влетать (I) > влететь (I)

См. также в других словарях:

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • come — ► VERB (past came; past part. come) 1) move, travel, or reach towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker. 2) arrive. 3) happen; take place. 4) occupy or achieve a specified position in space, order, or priority: she… …   English terms dictionary

  • come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… …   English World dictionary

  • Come On — may refer to: Come On (How I Met Your Mother), an episode of the sitcom How I Met Your Mother Come On (game), a video game for the Vii A sexual advance or flirtatious remark A catch phrase frequently used by the character Gob Bluth in the TV… …   Wikipedia

  • Come to Me — «Come to Me» Сингл Дидди при участии Николь Шерз …   Википедия

  • Come To Me — «Come to Me» Сингл Diddy при участии Nicole Scherzinger c альбома «Press Play» Выпущен …   Википедия

  • come on — {v.} 1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… …   Dictionary of American idioms

  • come on — {v.} 1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… …   Dictionary of American idioms

  • come — O.E. cuman come, approach, land; come to oneself, recover; arrive; assemble (class IV strong verb; past tense cuom, com, pp. cumen), from P.Gmc. *kwem (Cf. O.S. cuman, O.Fris. kuma, M.Du. comen, Du. komen, O.H.G. queman, Ger. kommen, O.N. koma,… …   Etymology dictionary

  • come of — 1. To be a descendant of 2. To be the consequence of, arise or result from 3. To become of • • • Main Entry: ↑come * * * ˈcome of [transitive] [present tense I/you/we/they come of …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»