-
21 Unverfrorenheit
f brazenness; auch konkret: insolence* * *die Unverfrorenheitbrazenness* * *Ụn|ver|fro|ren|heitf -, -eninsolence* * *(impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) cheek* * *Un·ver·fro·ren·heit<-, -en>f1. (Dreistigkeit) audacity, impudence2. (Äußerung) insolent remarksolche \Unverfrorenheiten muss ich mir nicht anhören I don't have to listen to such insolent remarks [or insolencealso ehrlich, mir so was zu sagen, ist schon eine \Unverfrorenheit well really, you've got a cheek saying something like that to me* * *die; Unverfrorenheit, Unverfrorenheiten1) o. Pl. insolence; impudence2) (Äußerung) insolent remark; impertinence* * ** * *die; Unverfrorenheit, Unverfrorenheiten1) o. Pl. insolence; impudence2) (Äußerung) insolent remark; impertinence -
22 Unverschämtheit
f impertinence, insolence, impudence; die Unverschämtheit haben zu (+ Inf.) have the nerve ( oder cheek) to (+ Inf.) das ist eine Unverschämtheit! it’s outrageous!; noch eine solche Unverschämtheit und er fliegt raus umg. one more crack (bzw. Handlung: clever trick) like that and he’ll be out on his ear!* * *die Unverschämtheitoutrageousness; impudence; brazenness; contumely; insolence; impertinence* * *Ụn|ver|schämt|heitf -, -en1) no pl outrageousness; (von Mensch, Frage, Benehmen etc) impudence, impertinencedie Unverschämtheit besitzen, etw zu tun — to have the impertinence or impudence to do sth
2) (Bemerkung) impertinence; (Tat) outrageous thing* * *die1) impertinence2) insolence3) (shameless cheek or impudence: After breaking off the engagement she had the brass neck to keep the ring.) brass neck4) impudence* * *Un·ver·schämt·heit<-, -en>fwer so dreist lügen kann, muss eine gehörige Portion \Unverschämtheit besitzen anybody who can tell such blatant lies must have a fair amount of frontdie \Unverschämtheit besitzen [o haben], etw zu tun to have the impudence [or brazenness] to do sth2. (unverschämte Bemerkung) impertinent [or insolent] remark, impertinence no pl [or insolence] no pl[das ist eine] \Unverschämtheit!, so eine \Unverschämtheit! that's outrageous!* * *die; Unverschämtheit, Unverschämtheiten1) o. Pl. impertinence; impudence; (einer Lüge) barefacedness; blatancy2) (Äußerung o. ä.) [piece of] impertinence* * *Unverschämtheit f impertinence, insolence, impudence;das ist eine Unverschämtheit! it’s outrageous!;noch eine solche Unverschämtheit und er fliegt raus umg one more crack (bzw Handlung: clever trick) like that and he’ll be out on his ear!* * *die; Unverschämtheit, Unverschämtheiten1) o. Pl. impertinence; impudence; (einer Lüge) barefacedness; blatancy2) (Äußerung o. ä.) [piece of] impertinence* * *f.brazenness n.impertinence n.impudence n.infamy n.lip n.sauciness n. -
23 Zumutung
f imposition; (Unverschämtheit) cheek; etw. als Zumutung empfinden feel s.th. to be unreasonable ( oder an imposition); das ist eine Zumutung that’s asking a bit much; stärker: what (a) nerve umg., who does he think I am ( oder we are etc.)? umg.; das Essen / der Sänger war eine Zumutung the food / singer was a disgrace* * *Zu|mu|tung ['tsuːmuːtʊŋ]f -, -enunreasonable demand; (= Unverschämtheit) cheek (esp Brit), nerve (inf)das ist eine Zúmutung! — that's a bit much!
* * *Zu·mu·tungf unreasonable demand▪ eine \Zumutung sein to be unreasonabledas ist eine \Zumutung! it's just too much!* * *die; Zumutung, Zumutungen1) (Ansinnen) unreasonable demand; impositionetwas als [eine] Zumutung empfinden — consider something unreasonable
2) (Belästigung) imposition* * *etwas als Zumutung empfinden feel sth to be unreasonable ( oder an imposition);das ist eine Zumutung that’s asking a bit much; stärker: what (a) nerve umg, who does he think I am ( oder we are etc)? umg;das Essen/der Sänger war eine Zumutung the food/singer was a disgrace* * *die; Zumutung, Zumutungen1) (Ansinnen) unreasonable demand; impositionetwas als [eine] Zumutung empfinden — consider something unreasonable
2) (Belästigung) imposition* * *-en f.impertinence n. -
24 Backe
Ba·cke <-, -n> [ʼbakə] f1) ( Wange) cheek;mit vollen \Backen kauen to chew with stuffed cheeks2) (fam: Po\Backe) cheek, buttock;etw auf einer \Backe absitzen (sl) to do sth easily [or with no bother];3) kochk [pork] cheek4) ( von Schraubstock) jaw;(Brems\Backe) shoe;( am Fahrrad) blockWENDUNGEN: -
25 Wange
-
26 die Frechheit
- {arrogance} tính kiêu ngạo, tính kiêu căng, vẻ ngạo mạn - {assurance} sự chắc chắn, sự tin chắc, điều chắc chắn, điều tin chắc, sự quả quyết, sự cam đoan, sự đảm bảo, sự tự tin, sự trơ tráo, sự vô liêm sỉ, bảo hiểm - {audaciousness} sự cả gan, sự táo bạo, sự càn rỡ - {audacity} - {cheek} má, sự táo tợn, thói trơ tráo, tính không biết xấu hổ, lời nói láo xược, lời nói vô lễ, thanh má, thanh đứng - {effrontery} tính mặt dày mày dạn, tính vô liêm sỉ - {frivolity} sự phù phiếm, sự nhẹ dạ, sự bông lông, tính phù phiếm, tính nhẹ dạ, tính bông lông, việc tầm phào - {front} cái trán, cái mặt, đằng trước, phía trước, mặt trước, bình phong), vạt ngực, mặt trận, sự trơ trẽn, đường đi chơi dọc bờ biển, mớ tóc giả, Frông - {hardihood} sự gan dạ, sự dũng cảm, sự hỗn xược, sự cản trở - {impudence} impudentness, hành động trơ tráo, hành động trơ trẽn, hành động vô liêm sỉ, hành động láo xược - {liberty} tự do, quyền tự do, sự tự tiện, sự mạn phép, số nhiều) thái độ sỗ sàng, thái độ coi thường, thái độ nhờn, thái độ tuỳ tiện, đặc quyền, nữ thần tự do - {mouth} mồm, miệng, mõm, miệng ăn, cửa, sự nhăn mặt, sự nhăn nhó - {nerve} dây thần kinh, số nhiều) thần kinh, trạng thái thần kinh kích động, khí lực, khí phách, dũng khí, can đảm, nghị lực, sự táo gan, gân, bộ phận chủ yếu, khu vực trung tâm, bộ phận đầu não - {sass} lời nói hỗn xược - {sauciness} tính hỗn xược, tính láo xược = die Frechheit [zu tun] {insolence [in doing]}+ = laß deine Frechheit! {none of your cheek!}+ = die unglaubliche Frechheit {fabulous impudence}+ = Was für eine Frechheit! {What cheek!}+ = ich kann seine Frechheit nicht ertragen {I cannot brook his insolence}+ -
27 Anmaßung
f1. (Überheblichkeit) arrogance, impudence; presumption; diese Anmaßung! what a cheek!, Am. what nerve!* * *die Anmaßungpretentiousness; insolence; presumption; assertiveness; overbearance; arrogation; arrogance; pretension* * *Ạn|ma|ßungf -, -enpresumption, presumptuousnessmit seinen ständigen Anmaßungen machte er sich viele Feinde — his presumptuousness made him many enemies
es ist eine Anmaßung zu meinen,... — it is presumptuous to maintain that...
* * *die1) (unsuitable boldness, eg in one's behaviour towards another person.) presumption* * *An·ma·ßung<-, -en>f arrogation* * *die; Anmaßung, Anmaßungen presumptuousness; presumption; (Arroganz) arrogancees ist eine Anmaßung zu behaupten, dass... — it is presumptuous to assert that...
* * *Anmaßung f1. (Überheblichkeit) arrogance, impudence; presumption;diese Anmaßung! what a cheek!, US what nerve!* * *die; Anmaßung, Anmaßungen presumptuousness; presumption; (Arroganz) arrogancees ist eine Anmaßung zu behaupten, dass... — it is presumptuous to assert that...
* * *-en f.arrogance n.arrogation n.assertiveness n.impertinence n.insolence n.overbearance n.pretension n. -
28 Ansinnen
n; -s, -; meist unzumutbares oder seltsames: unfair ( oder strange) demand; ein unmögliches Ansinnen an unreasonable request; an jemanden das Ansinnen stellen zu (+ Inf.) expect s.o. to (+ Inf.) welch ein Ansinnen! what cheek ( oder nerve) (to expect anyone to do that)* * *Ạn|sin|nen ['anzɪnən]nt -s, - (dated, geh)(= Gedanke) notion, idea; (= Vorschlag) suggestionein seltsames Ansinnen an jdn stellen — to make an unreasonable suggestion to sb
* * *An·sin·nen<-s, ->nt (geh) suggestionein \Ansinnen [an jdn] haben to have an implausible request [for sb]* * *das; Ansinnens, Ansinnen: [unreasonable] requestein freches/seltsames usw. Ansinnen — an impudent/a strange etc. request
* * *ein unmögliches Ansinnen an unreasonable request;* * *das; Ansinnens, Ansinnen: [unreasonable] requestein freches/seltsames usw. Ansinnen — an impudent/a strange etc. request
-
29 Backenknochen
-
30 beispiellos
Adj. unequal(l)ed, unparalleled, without parallel; (unvergleichlich) matchless, peerless; (noch nie dagewesen) unprecedented, unheard of; das ist eine beispiellose Frechheit! he’s ( oder she’s, they’ve etc.) got an incredible cheek (Am. a lot of nerve)* * *unprecedented (Adj.); without example (Adv.); unequaled (Adj.); unheard-of (Adj.); unexampled (Adj.); unequalled (Adj.)* * *bei|spiel|losadjunprecedented; (= unerhört) outrageous* * *(never known to have happened before: Such an action by a prime minister is unprecedented.) unprecedented* * *bei·spiel·los1. (unerhört) outrageous* * *1.Adjektiv unparalleled2.* * *beispiellos adj unequal(l)ed, unparalleled, without parallel; (unvergleichlich) matchless, peerless; (noch nie dagewesen) unprecedented, unheard of;das ist eine beispiellose Frechheit! he’s ( oder she’s, they’ve etc) got an incredible cheek (US a lot of nerve)* * *1.Adjektiv unparalleled2.adverbial incomparably <well, badly, etc.>* * *adj.unexampled adj.unparalleled adj.unprecedented adj. adv.without example adv.without parallel adv. -
31 bodenlos
I Adj. bottomless; fig. incredible; bodenloser Leichtsinn fig. unbelievable recklessness; das war eine bodenlose Frechheit! fig. what an incredible cheek ( oder nerve); ins Bodenlose fallen fall into an abyss; fig. fall into a black holeII Adv. fig. incredibly* * *(ohne Boden) bottomless; abysmal;(unerhört) incredible* * *bo|den|los1. adjbottomless; (inf = unerhört) indescribable, incredibleins Bodenlose fallen — to fall into an abyss
2. adv (inf)frech, unverschämt, gemein unbelievably, incredibly* * *(very deep: a bottomless pit.) bottomless* * *bo·den·losI. adj\bodenloser Leichtsinn crass stupiditydas ist eine \bodenlose Frechheit! that's absolutely outrageous!2. (sehr tief) bottomlessein \bodenloser Abgrund an abyss, a chasmins B\bodenlose fallen (fig) to plummet, to fall into a bottomless pitII. adv extremely\bodenlos gemein/unverschämt extremely nasty/insolent* * *1) (tief) bottomless* * *A. adj bottomless; fig incredible;bodenloser Leichtsinn fig unbelievable recklessness;ins Bodenlose fallen fall into an abyss; fig fall into a black holeB. adv fig incredibly* * *1) (tief) bottomless -
32 dies
Dem. Pron. n dieser* * *that over there; this* * *[diːs]dem pron invthis; (pl) thesedíés und das — this and that
díés alles, alles díés — all this/that
See:→ dieser* * *[ˈdi:s]pron dem, inv1. (das hier) this\dies [hier] alles all this2. (das da) that [one]\dies [da] alles all that\dies und das this and that\dies sind mein Bruder und meine Schwester! this is my brother and my sister!* * *s. dieser* * *dies alles all this;dieser Tage the other day; zukünftig: soon;am 1. dieses Monats on the first of this month;diese Ihre Bemerkung form this remark of yours;dieser Idiot! umg what an idiot!;dieses Durcheinander! umg what a mess!;diese Frechheit! what a cheek!, US what nerve!, the cheek of it!2. subst:diese(r) hier/da this one (here)/that one (there); pl these, those; (Letztere[r] etc) the latter;dieser ist es this is the one;dieser war es auch it was him;diese sind es these are the ones;dies sind meine Schwestern these are my sisters;dieses und jenes we talked about this, that and the other;dieses und jenes einkaufen/erledigen I still have a few bits and pieces to buy/a few things to do ( oder to sort out)sie fragte den Nachbarn, doch dieser wusste von nichts she asked the neighbo(u)r but he didn’t know anything about it* * *s. dieser* * *adj.that adj.these adj.this adj.those adj. pron.that pron. -
33 diese
Dem. Pron. f dieser* * *those (Pl.); these (Pl.); these ones (Pl.)* * *die|se ['diːzə]dem pronSee:→ dieser* * *die·se(r, s)[ˈdi:zə]kennst du \diesen [Witz]? do you know [or have you heard] this one?ich fragte einen Polizisten — \dieser sagte mir... I asked a policeman and he told me...▪ \diese [hier] these [ones] [here]▪ \diese [da] those [ones] there5. attr, sing (der/die/das hier) thisbis Ende \dieser Woche by the end of the [or this] week[nur] \dieses eine Mal [just] this once\diese Frauen/Männer these women/these men7. attr, sing (der/die/das dort) that\diese und jenes this and that\dieser verdammte Kerl that wretched man\diese Birgit! that Birgit!* * *s. dieser* * *dies alles all this;dieser Tage the other day; zukünftig: soon;am 1. dieses Monats on the first of this month;diese Ihre Bemerkung form this remark of yours;dieser Idiot! umg what an idiot!;dieses Durcheinander! umg what a mess!;diese Frechheit! what a cheek!, US what nerve!, the cheek of it!2. subst:diese(r) hier/da this one (here)/that one (there); pl these, those; (Letztere[r] etc) the latter;dieser ist es this is the one;dieser war es auch it was him;diese sind es these are the ones;dies sind meine Schwestern these are my sisters;dieses und jenes we talked about this, that and the other;dieses und jenes einkaufen/erledigen I still have a few bits and pieces to buy/a few things to do ( oder to sort out)sie fragte den Nachbarn, doch dieser wusste von nichts she asked the neighbo(u)r but he didn’t know anything about it* * *s. dieser -
34 dieses
Dem. Pron. n dieser* * *die|ses ['diːzəs]dem pronSee:→ dieser* * *die·se(r, s)[ˈdi:zə]kennst du \diesesn [Witz]? do you know [or have you heard] this one?ich fragte einen Polizisten — \diesesr sagte mir... I asked a policeman and he told me...▪ \dieses [hier] these [ones] [here]▪ \dieses [da] those [ones] there5. attr, sing (der/die/das hier) thisbis Ende \diesesr Woche by the end of the [or this] week[nur] \diesess eine Mal [just] this once\dieses Frauen/Männer these women/these men7. attr, sing (der/die/das dort) that\dieses und jenes this and that\diesesr verdammte Kerl that wretched man\dieses Birgit! that Birgit!die·ser, die·sespron dem s. diese(r, s)* * *s. dieser* * *dies alles all this;dieser Tage the other day; zukünftig: soon;am 1. dieses Monats on the first of this month;diese Ihre Bemerkung form this remark of yours;dieser Idiot! umg what an idiot!;dieses Durcheinander! umg what a mess!;diese Frechheit! what a cheek!, US what nerve!, the cheek of it!2. subst:diese(r) hier/da this one (here)/that one (there); pl these, those; (Letztere[r] etc) the latter;dieser ist es this is the one;dieser war es auch it was him;diese sind es these are the ones;dies sind meine Schwestern these are my sisters;dieses und jenes we talked about this, that and the other;dieses und jenes einkaufen/erledigen I still have a few bits and pieces to buy/a few things to do ( oder to sort out)sie fragte den Nachbarn, doch dieser wusste von nichts she asked the neighbo(u)r but he didn’t know anything about it* * *s. dieser* * *adj.this adj. adv.thus adv. -
35 Dreistigkeit
die Dreistigkeitimpertinence; boldness; audacity* * *Dreis|tig|keit ['draistɪçkait]f -, -en1) no pl boldness; (von Handlung auch) audacity2) (= Bemerkung) bold remark; (= Handlung) bold or audacious act* * *Dreis·tig·keit<-, -en>fdie \Dreistigkeit besitzen [o haben], etw zu tun to have the audacity [or nerve] [or BRIT cheek] to do sth2. (dreiste Handlung) brazen act* * *die; Dreistigkeit, Dreistigkeiten1) o. Pl. (Art) brazenness2) (Handlung) brazen act; (Bemerkung) brazen remark* * *2. Äußerung: impudent remark* * *die; Dreistigkeit, Dreistigkeiten1) o. Pl. (Art) brazenness2) (Handlung) brazen act; (Bemerkung) brazen remark* * *f.audaciousness n.audacity n.cheek n.cheekiness n.cockiness n.impertinence n. -
36 einfach
I Adj.1. (leicht) Aufgabe, Rechnung etc.: easy, simple; Lösung, Problem etc.: straightforward; (einleuchtend) Erklärung, Grund: obvious, simple; einfach zu verstehen easy to understand ( oder follow); es ist einfach zu verstehen, warum you can (easily) understand ( oder see) why; das ist gar nicht so einfach it’s not so easy, it’s not as easy as it looks; nichts einfacher ( als das)! no problem at all; du machst es dir reichlich einfach ( mit der Entscheidung) you’re making it really easy for yourself (to make the decision); warum einfach, wenn’s umständlich auch geht? umg. iro. the option would be too simple, I suppose!2. (Ggs. mehrfach) Ausführung, Knoten etc.: single; Bruch, Mehrheit: simple; einfache Buchführung single-entry bookeeping3. einfache Fahrkarte single (ticket), Am. one-way ticket; X einfach, bitte a single (Am. one-way) to X, please4. (schlicht) simple; auch Essen: plain; (bescheiden) modest; Mensch: ordinary; er ist nur ein einfacher Arbeiter / Soldat (kein Vorarbeiter/Offizier) he is just an ordinary worker / soldierII Adv.1. easily, simply; zu einfach darstellen / dargestellt oversimplify / oversimplified4. umg. verstärkend: simply, just; das ist einfach unglaublich / toll! that’s just incredible / really great; das ist einfach eine Unverschämtheit it’s a downright cheek5. umg. (ohne Zögern, Nachdenken etc.): warum tust du’s nicht einfach? why don’t you just do it?; er ist einfach gegangen he just got up and left (without so much as a by-your-leave)6. umg. (nun mal): ich hab einfach nicht genug Geld dafür I quite simply (Am. I just) don’t have enough ( oder the) money for that; die Sache ist einfach die, dass... it’s like this...; ich weiß nicht warum, ich hab einfach ein komisches Gefühl dabei I just feel really funny ( oder have a funny feeling) about it* * *easy; uncomplex; elementary; simple; single; straightforward; plain; frugal* * *ein|fach ['ainfax]1. adj2) (nicht doppelt) Knoten, Schleife simple; Fahrkarte, Fahrt one-way, single (Brit); Rockfalten knife; Buchführung single-entryeinmal éínfach! (in Bus etc) — single please (Brit), one-way ticket please (US)
das ist nicht so éínfach zu verstehen — that is not so easy to understand, that is not so easily understood
2. adv1) (= schlicht) leben, essen, sich kleiden simply2) (= nicht doppelt) once, simplyéínfach gefaltet — folded once
die Wolle éínfach nehmen — to use one strand of wool
3) (verstärkend = geradezu) simply, justéínfach gemein — downright mean
das ist doch éínfach dumm — that's (just) plain stupid
4) (= ohne Weiteres) just5) (= mit Verneinung) just* * *1) (decent, or showing good taste; not shocking: modest clothing.) modest2) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) common3) (soon; easily: You won't untie this knot in a hurry.) in a hurry4) just5) (absolutely: The weather is just marvellous.) just6) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) plain7) plainly8) (absolutely: simply beautiful.) simply9) (in a simple manner: She was always very simply dressed.) simply10) (not difficult; easy: a simple task.) simple11) (not complicated or involved: The matter is not as simple as you think.) simple12) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) single13) (without difficulties or complications; simple: a straightforward task.) straightforward* * *ein·fach[ˈainfax]I. adj1. (leicht) easy, simpledas hat einen \einfachen Grund there's a simple reason [or an easy explanation] for that2. (unkompliziert) straightforward, uncomplicatedwarum \einfach, wenn's auch umständlich geht? (iron) why do things the easy way [when you can make them [or it] difficult]?3. (gewöhnlich) simple\einfaches Essen plain [or simple] foodein \einfaches Hemd/eine \einfache Hose a plain shirt/plain trousersein \einfacher Mensch a simple [or an ordinary] person4. (nur einmal gemacht) singleeine \einfache Fahrkarte a one-way [or BRIT single] ticketeinmal \einfach nach Regensburg a single [ticket] to Regensburg\einfacher Fahrpreis single fare [or ticket]in \einfacher Ausfertigung a single copy [of sth]\einfache Buchführung single-entry bookkeeping\einfacher Faden plain [or simple] stitchein \einfacher Knoten a simple knot\einfach-periodisch MATH single-periodicII. adv1. (leicht) simply, easilyes ist nicht \einfach zu verstehen it's not easy [or simple] to understand2. (schlicht) simply, plainly3. (einmal) once\einfach zusammenfalten to fold onceIII. part\einfach herrlich/lächerlich simply [or just] wonderful/laughable2. (ohne weiteres) simply, justhe, du kannst doch nicht \einfach weggehen! hey, you can't just [or simply] leave [like that]!ich kann es \einfach nicht verstehen I just [or simply] can't understand it* * *1. 2.1) simply3.zweimal einfach [nach Köln] — two singles [to Cologne]
Partikel simply; just* * *A. adj1. (leicht) Aufgabe, Rechnung etc: easy, simple; Lösung, Problem etc: straightforward; (einleuchtend) Erklärung, Grund: obvious, simple;einfach zu verstehen easy to understand ( oder follow);es ist einfach zu verstehen, warum you can (easily) understand ( oder see) why;das ist gar nicht so einfach it’s not so easy, it’s not as easy as it looks;nichts einfacher (als das)! no problem at all;du machst es dir reichlich einfach (mit der Entscheidung) you’re making it really easy for yourself (to make the decision);warum einfach, wenn’s umständlich auch geht? umg iron the option would be too simple, I suppose!einfache Buchführung single-entry bookkeeping3.einfache Fahrkarte single (ticket), US one-way ticket;X einfach, bitte a single (US one-way) to X, pleaseer ist nur ein einfacher Arbeiter/Soldat (kein Vorarbeiter/Offizier) he is just an ordinary worker/soldierB. adv1. easily, simply;zu einfach darstellen/dargestellt oversimplify/oversimplified2.3.einfach leben live simply ( oder a simple life)4. umg verstärkend: simply, just;das ist einfach unglaublich/toll! that’s just incredible/really great;das ist einfach eine Unverschämtheit it’s a downright cheek5. umg (ohne Zögern, Nachdenken etc):warum tust du’s nicht einfach? why don’t you just do it?;er ist einfach gegangen he just got up and left (without so much as a by-your-leave)6. umg (nun mal):ich hab einfach nicht genug Geld dafür I quite simply (US I just) don’t have enough ( oder the) money for that;die Sache ist einfach die, dass … it’s like this …; ich weiß nicht warum,ich hab einfach ein komisches Gefühl dabei I just feel really funny ( oder have a funny feeling) about it* * *1.2) (nicht mehrfach) single <knot, ticket, journey>2.1) simply3.zweimal einfach [nach Köln] — two singles [to Cologne]
Partikel simply; just* * *adj.facile adj.frugal adj.just adj.plain adj.simple adj.simpleminded adj. adv.plainly adv.simplemindedly adv.simply adv. -
37 entblöden
v/refl geh., pej.: sich nicht entblöden zu (+ Inf.) have the cheek ( oder gall, nerve, audacity) to (+ Inf.)* * *ent|blö|den [ɛnt'bløːdn] ptp entblödetvr (geh)sich nicht entblö́den, etw zu tun — to have the effrontery or audacity to do sth, to do sth unashamedly
* * *ent·blö·den *[ɛntˈblø:dn̩]vr* * *entblöden v/r geh, pej: -
38 erdreisten
v/refl geh.: sich erdreisten zu (+ Inf.) dare to (+ Inf.) have the cheek ( oder nerve oder audacity) to (+ Inf.)* * *er|dreis|ten [ɛɐ'draistn] ptp erdreistetvrwie können Sie sich erdréísten! —
er hat sich zu dieser Eigenmächtigkeit erdreistet — he had the audacity to act in this high-handed way
* * *er·dreis·ten *[ɛɐ̯ˈdraistn̩]vrwas erdreistest du dich? how dare you!* * *reflexives Verbsich erdreisten, etwas zu tun — have the audacity to do something
* * *erdreisten v/r geh:* * *reflexives Verbsich erdreisten, etwas zu tun — have the audacity to do something
-
39 ernst
I Adj.1. Person, Worte etc.: serious; (feierlich) solemn, grave; (streng) severe; (wichtig) grave; ernste Musik serious music; ernstes Gesicht serious expression ( oder face), straight face; ernst bleiben (nicht lachen) keep a straight face; jemandem ist (es) ernst (mit etw.) s.o. is serious (about s.th.); ernste Absichten haben have hono(u)rable intentions; ich muss ein ernstes Wort mit dir reden I need to have a serious word with you2. (wichtig, bedrohlich) serious, grave; das ist eine sehr ernste Sache that is a very serious matter; die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos the situation is serious, but not hopeless; sich (Dat) ernste Gedanken machen über (+ Akk) be really worried about; es ist doch hoffentlich nichts Ernstes? I hope it’s nothing serious?; jetzt wird’s ernst! this is where it gets serious, this is where we get down to the nitty grittyII Adv. seriously etc.; siehe II; ernst nehmen take seriously; du darfst die Dinge nicht so ernst nehmen you mustn’t take things so seriously; ein ernst zu nehmendes Problem etc. a serious problem; ein ernst zu nehmender Gegner an opponent to be reckoned with; ich meine es ernst I’m serious ( mit about), I mean it, I’m not joking; das war nicht ernst gemeint he etc. was etc. only joking, it was etc. (said) tongue-in-cheek; ernst gemeint Ratschlag etc.: serious, genuine, seriously ( oder sincerely) meant; es steht ernst um things aren’t looking too good for; siehe auch ernsthaft* * *der Ernstgravity; ernest; severity; sternness; earnestness; earnest; seriousness* * *Ẹrnst I [ɛrnst]m -s(= Name) Ernest IIm -(e)s, no plseriousness; (= Bedenklichkeit auch) gravity; (= Dringlichkeit, Ernsthaftigkeit von Gesinnung) earnestnessallen Ernstes — in all seriousness, quite seriously
meinen Sie das allen Ernstes?, ist das Ihr Ernst? — are you (really) serious?, you're not serious, are you?
das kann doch nicht dein Ernst sein! — you can't mean that seriously!, you can't be serious!
das ist mein (völliger or voller) Ernst — I'm quite serious
mit etw Ernst machen — to put sth into action
wir sollten endlich Ernst machen — let's get down to business
mit einer Drohung Ernst machen — to carry out a threat
der Ernst des Lebens — the serious side of life, the real world
damit wird es jetzt Ernst — now it's serious, now it's for real (inf)
mit Ernst bei der Sache sein — to do sth seriously
* * *der1) earnestness2) earnestly4) gravely5) (serious, dangerous: grave news.) grave6) (serious, sad: a grave expression.) grave7) seriousness8) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) serious9) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) serious10) (intended to make people think: He reads very serious books.) serious11) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) serious12) (serious and earnest: a solemn question; He looked very solemn as he announced the bad news.) solemn* * *<-[e]s>[ˈɛrnst]1. (ernster Wille, aufrichtige Meinung) seriousness▪ etw ist jds \Ernst sb is serious about sthist das dein \Ernst? are you serious [about it/that]?, do you mean it/that [seriously]?das kann doch nicht dein/Ihr \Ernst sein! you can't be serious!, you must be joking!allen \Ernstes in all seriousnessfeierlicher \Ernst dead seriousnessjds voller [o völliger] \Ernst sein sb is completely serious about sthetw ist \Ernst sth is seriousim \Ernst seriouslydas kannst du doch nicht im \Ernst glauben! you can't seriously believe that!2. (Ernsthaftigkeit) seriousnessmit \Ernst bei der Sache sein to take sth seriously3. (Bedrohlichkeit) seriousness, gravityder \Ernst des Lebens the serious part of life* * *der; Ernst[e]s1) seriousnessdas ist mein [voller] Ernst — I mean that [quite] seriously
es ist mir [bitterer] Ernst damit — I'm [deadly] serious about it
2)daraus wurde [blutiger/bitterer] Ernst — it became [deadly] serious
er wird mit seiner Drohung Ernst machen — he will carry out his threat
3) (gemessene Haltung) gravity* * *A. adjernste Musik serious music;ernstes Gesicht serious expression ( oder face), straight face;ernst bleiben (nicht lachen) keep a straight face;jemandem ist (es) ernst (mit etwas) sb is serious (about sth);ernste Absichten haben have hono(u)rable intentions;ich muss ein ernstes Wort mit dir reden I need to have a serious word with you2. (wichtig, bedrohlich) serious, grave;das ist eine sehr ernste Sache that is a very serious matter;die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos the situation is serious, but not hopeless;sich (dat)ernste Gedanken machen über (+akk) be really worried about;es ist doch hoffentlich nichts Ernstes? I hope it’s nothing serious?;jetzt wird’s ernst! this is where it gets serious, this is where we get down to the nitty grittyB. adv seriously etc; → B;ernst nehmen take seriously;du darfst die Dinge nicht so ernst nehmen you mustn’t take things so seriously;ein ernst zu nehmendes Problem etc a serious problem;ein ernst zu nehmender Gegner an opponent to be reckoned with;ich meine es ernst I’m serious (mit about), I mean it, I’m not joking;* * *der; Ernst[e]s1) seriousnessdas ist mein [voller] Ernst — I mean that [quite] seriously
es ist mir [bitterer] Ernst damit — I'm [deadly] serious about it
2)daraus wurde [blutiger/bitterer] Ernst — it became [deadly] serious
3) (gemessene Haltung) gravity* * *nur sing. m.earnestness n.gravity n.seriousness n. -
40 gehörig
I Adj.1. (gebührend) right, due, proper; (notwendig) necessary; mit dem gehörigen Respekt with due respect2. umg. Schrecken: good; Achtung, Respekt: healthy; (tüchtig) decent; sie hatten gehörige Angst davor it really put the wind up them; ein gehöriger Schluck a good gulp ( oder swig); eine gehörige Portion Kartoffelbrei a decent serving ( oder a good dollop) of mashed potatoes; dazu gehört eine gehörige Portion Frechheit that takes a fair bit of cheek (Am. nerve); eine gehörige Tracht Prügel a good hiding3. (+ Dat) (gehörend) belonging to; ( nicht) zur Sache gehörig (ir)relevant, (not) pertinent; die ins Haus gehörigen Dinge the things that belong in(side) the house* * *due (Adj.); decent (Adj.)* * *ge|hö|rig [gə'høːrɪç]1. adj1) (geh)zu etw gehö́rig sein — to belong to sth
nicht zur Sache gehö́rig — irrelevant
alle nicht zum Thema gehö́rigen Vorschläge — all suggestions not pertaining to or relevant to the topic
er behandelt seinen Vater nicht mit dem gehö́rigen Respekt — he doesn't treat his father with proper respect or with the respect due to him
eine gehö́rige Achtung vor jdm haben — to have a healthy respect for sb
eine gehö́rige Tracht Prügel — a good or proper thrashing
2. advinf = ordentlich) ausschimpfen severely; verwarnen sharplyich habs ihm gehö́rig gegeben (inf) — I showed him what's what (inf), I gave him what for (inf); (mit Worten) I gave him a piece of my mind (inf)
jdm gehö́rig Bescheid stoßen — to give sb a piece of one's mind
jdn gehö́rig verprügeln — to give sb a good beating
ich habe mich in ihm gehö́rig getäuscht — I was totally wrong about him
da hast du dich gehö́rig getäuscht! — you're badly or terribly mistaken
sich gehö́rig verspäten — to be terribly late
* * *ge·hö·rig[gəˈhø:rɪç]I. adjeine \gehörige Achtung vor jdm haben to have a healthy respect for sbjdm eine \gehörige Tracht Prügel verpassen to give sb a good [or sound] thrashingnicht zur Sache \gehörig sein not to be relevant, to be irrelevantalle nicht zum Thema \gehörigen Vorschläge all suggestions not relevant to the topicjdn \gehörig ausschimpfen to tell sb off good and proper, to tell sb well and truly offdu hast dich \gehörig getäuscht you are very much mistaken* * *1.1) nicht präd. (gebührend) properjemandem den gehörigen Respekt/die gehörige Achtung erweisen — show somebody proper or due respect
2) nicht präd. (ugs.): (beträchtlich)2.ein gehöriger Schrecken/eine gehörige Portion Mut — a good fright/a good deal of courage
1) (gebührend) properly2) (ugs.): (beträchtlich)gehörig essen — eat properly or heartily
er hat gehörig geschimpft — he didn't half grumble (coll.)
* * *A. adjmit dem gehörigen Respekt with due respectsie hatten gehörige Angst davor it really put the wind up them;ein gehöriger Schluck a good gulp ( oder swig);eine gehörige Portion Kartoffelbrei a decent serving ( oder a good dollop) of mashed potatoes;dazu gehört eine gehörige Portion Frechheit that takes a fair bit of cheek (US nerve);eine gehörige Tracht Prügel a good hiding3. (+dat) (gehörend) belonging to;(nicht) zur Sache gehörig (ir)relevant, (not) pertinent;die ins Haus gehörigen Dinge the things that belong in(side) the houseB. adv duly, properly;ich habe es ihm gehörig gegeben umg I really let him have it* * *1.1) nicht präd. (gebührend) properjemandem den gehörigen Respekt/die gehörige Achtung erweisen — show somebody proper or due respect
2) nicht präd. (ugs.): (beträchtlich)2.ein gehöriger Schrecken/eine gehörige Portion Mut — a good fright/a good deal of courage
1) (gebührend) properly2) (ugs.): (beträchtlich)gehörig essen — eat properly or heartily
См. также в других словарях:
Cheek'd — Cheek’d is a dating and social networking website based in New York City. It was founded in 2010 by Lori Cheek. Each Cheek d card includes a quip , web address, and online code. To be a part of the cheek d network you can sign up through the… … Wikipedia
Cheek — (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3. pl. (Mech.)… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheek — ist der Familienname folgender Personen: Chris Cheek (* 1968), US amerikanischer Jazz Saxofonist James Richard Cheek, US amerikanischer Diplomat Joey Cheek (* 1979), US amerikanischer Eisschnellläufer Tom Cheek (1939–2005), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
cheek — (n.) O.E. ceace, cece jaw, jawbone, also the fleshy wall of the mouth. Perhaps from the root of O.E. ceowan chew (see CHEW (Cf. chew)), or from P.Gmc. *kaukon (Cf. M.L.G. kake jaw, jawbone, M.Du. kake jaw, Du. kaak) … Etymology dictionary
cheek — cheek; cheek·er; cheek·i·ly; cheek·i·ness; cheek·less; … English syllables
cheek — ► NOUN 1) either side of the face below the eye. 2) either of the buttocks. 3) impertinence; audacity. ► VERB ▪ speak impertinently to. ● cheek by jowl Cf. ↑cheek by jowl … English terms dictionary
cheek´i|ly — cheek|y «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus … Useful english dictionary
cheek|y — «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus … Useful english dictionary
Cheek — (ch[=e]k), v. t. To be impudent or saucy to. [Slang.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cheek — [n1] side of human face chop*, choppers*, gill, jowl; concept 418 cheek [n2] audacity, boldness brashness, brass*, brazenness, chutzpah*, confidence, disrespect, effrontery, gall, impertinence, impudence, insolence, lip*, nerve*, presumption,… … New thesaurus
cheek — [chēk] n. [ME cheke < OE ceoke, jaw, jawbone; akin to Du kaak, LowG kâke, jaw (only WGmc)] 1. either side of the face between the nose and ear, below the eye 2. either of two sides of a thing, as the sides of a door jamb or the jaws of a vise… … English World dictionary