-
41 proceed
prə'si:d, 'prousi:d1) (to go on; to continue: They proceeded along the road; They proceeded with their work.) proseguir, continuar; avanzar2) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) proceder; actuar3) (to begin (to do something): They proceeded to ask a lot of questions.) empezar (a)4) (to result: Fear often proceeds from ignorance.) provenir de5) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) proceder contra•- proceeds
proceed vb seguir adelante / continuardo you wish to proceed with the deal? ¿quiere seguir adelante con el trato?tr[prə'siːd]1 (continue) seguir, continuar■ we decided to proceed with the plan as agreed decidimos seguir con el plan tal y como habíamos acordado2 (progress) marchar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto proceed against somebody proceder contra alguienproceed [pro'si:d] vi1) : procederto proceed to do something: proceder a hacer algo2) continue: continuar, proseguir, seguirhe proceeded to the next phase: pasó a la segunda fase3) advance: avanzaras the conference proceeded: mientras seguía avanzando la conferenciathe road proceeds south: la calle sigue hacia el surv.• continuar v.• marchar v.• preceder v.• proceder v.• seguir v.• seguir adelante v.prəʊ'siːd, prə-, prə'siːd, prəʊ-1) ( move forward) (frml) \<\<person/vehicle\>\> avanzar*I was proceeding along King Street when... — circulaba por King Street cuando...
to proceed on one's way — seguir* adelante
2) ( continue) continuar*proceed, Mr Thomas — continúe, Sr. Thomas
to proceed (WITH something) — seguir* adelante (con algo)
to proceed to + INF: she proceeded to tell us why pasó a explicarnos por qué; he threatened to resign, then proceeded to do just that — amenazó con dimitir e ipso facto lo hizo
3) ( act) (frml) proceder4) ( progress) marchar5) ( take legal action) (frml)[prǝ'siːd]1. VIthings are proceeding according to plan — las cosas se están desarrollando conforme estaban previstas
2) (=go on, continue) seguir, continuarproceed! — ¡siga!, ¡continúe!, ¡proceda! frm
to proceed on one's way — seguir or continuar su camino
•
to proceed to sth: let us proceed to the next item — pasemos al siguiente puntoto proceed to blows — llegar a las manos (to place)
•
to proceed to do sth — pasar a hacer algo•
to proceed with sth — seguir adelante con algo3) (=act) proceder, obrarwe should proceed with caution — debemos proceder or obrar con precaución
4) frm (=arise)•
to proceed from sth, sounds proceeded from the box — unos ruidos procedían or provenían or venían de la caja5) (Jur)•
to proceed against sb — demandar a algn2.VT (=say) proseguir"well," she proceeded — -bueno -prosiguió
* * *[prəʊ'siːd, prə-, prə'siːd, prəʊ-]1) ( move forward) (frml) \<\<person/vehicle\>\> avanzar*I was proceeding along King Street when... — circulaba por King Street cuando...
to proceed on one's way — seguir* adelante
2) ( continue) continuar*proceed, Mr Thomas — continúe, Sr. Thomas
to proceed (WITH something) — seguir* adelante (con algo)
to proceed to + INF: she proceeded to tell us why pasó a explicarnos por qué; he threatened to resign, then proceeded to do just that — amenazó con dimitir e ipso facto lo hizo
3) ( act) (frml) proceder4) ( progress) marchar5) ( take legal action) (frml) -
42 rash
I ræʃ adjective(acting, or done, with little caution or thought: a rash person/action/statement; It was rash of you to leave your present job without first finding another.) imprudente- rashly- rashness
II ræʃ noun(a large number of red spots on the skin: That child has a rash - is it measles?) erupción, sarpullidorash1 adj imprudente / precipitadorash2 n sarpullidotr[ræʃ]1 imprudente, precipitado,-a————————tr[ræʃ]1 SMALLMEDICINE/SMALL sarpullido, erupción nombre femenino cutánearash ['ræʃ] adj: imprudente, precipitado♦ rashly advrash n: sarpullido m, erupción fadj.• alborotado, -a adj.• arrebatado, -a adj.• descabellado, -a adj.• descabezado, -a adj.• intrépido, -a adj.• precipitado, -a adj.• salpullido, -a adj.• sarpullido, -a adj.• temerario, -a adj.n.• erupción s.f.• erupción cutánea s.f.• lampazo s.m.• salpullido s.m.
I ræʃnoun sarpullido m, erupción fhe came out o broke out in a rash — le salió un sarpullido
II
adjective -er, -est <person/action/decision> precipitadoin a rash moment I promised her... — en un arrebato le prometí...
I
[ræʃ]N1) (Med) sarpullido m, erupción f (cutánea)I've got a rash on my chest — tengo un sarpullido or una erupción en el pecho
2) (=spate) racha f, avalancha fa rash of complaints — una avalancha or una multitud de quejas
II
[ræʃ]ADJ [act, statement] temerario, precipitado; [person] temerario, imprudentethat was very rash of you — en eso has sido muy temerario or imprudente
* * *
I [ræʃ]noun sarpullido m, erupción fhe came out o broke out in a rash — le salió un sarpullido
II
adjective -er, -est <person/action/decision> precipitadoin a rash moment I promised her... — en un arrebato le prometí...
-
43 sport
spo:t
1. noun1) (games or competitions involving physical activity: She's very keen on sport of all kinds.) deporte2) (a particular game or amusement of this kind: Hunting, shooting and fishing are not sports I enjoy.) deporte3) (a good-natured and obliging person: He's a good sport to agree to do that for us!) buena persona4) (fun; amusement: I only did it for sport.) diversión
2. verb(to wear, especially in public: He was sporting a pink tie.) lucir- sporting- sports
- sports car
- sports jacket
- sportsman
- sportswear
- a sporting chance
sport n deportedo you play any sports? ¿practicas algún deporte?
sport /(e)s'por/ sustantivo masculino: vestido de sport casually dressed ' sport' also found in these entries: Spanish: adorar - ciudad - deporte - desarrollar - enrollarse - carro - chicho - crónica - lucir - practicar - saco English: casual - excel - sport - work up - all - allow - amateur - attack - award - away - back - ball - bar - bat - best - big - block - blood - call - captain - catch - caution - center - champion - championship - changing room - climbing - color - commentary - competition - competitor - contest - course - court - cover - cricket - cross - default - defend - defender - defense - deliver - derby - disqualify - dive - division - dope - double - draw - dribbletr[spɔːt]1 (gen) deporte nombre masculino■ do you play much sport? ¿practicas mucho deporte?■ what's your favourite sport? ¿cuál es tu deporte preferido?2 (person) buena persona3 (fun) diversión nombre femenino1 (wear proudly) lucir1 (frolic) retozar, juguetear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe sport of kings el deporte de los reyes, la hípicato be good at sport ser buen,-na deportistato make sport of somebody burlarse de alguiensport ['sport] vifrolic: retozar, juguetearsport vtshow off: lucir, ostentarsport n1) : deporte moutdoor sports: deportes al aire libre2) jest: broma f3)to be a good sport : tener espíritu deportivon.• buen chico s.m.• buen perdedor s.m.• deporte s.m.• diversión s.f.• huelga s.f.• juego s.m.• juguete s.m.• majo s.m.v.• jugetear v.• lucir v.
I spɔːrt, spɔːt1) c u deporte mhe enjoys sports o (BrE) sport — le gustan los deportes, le gusta el deporte
2) ( person)to be a good sport — ( to be sporting) tener* espíritu deportivo; ( to be understanding) ser* comprensivo
II
transitive verb \<\<clothes/hairstyle\>\> lucir*
III
adjective (AmE)[spɔːt]1. N1) (=game) deporte mthe sport of kings — el deporte de los reyes, la hípica
2) (=games in general) deporte(s) m(pl)I love sport — me encantan los deportes or el deporte
3) sports (=athletics meeting) juegos mpl deportivos4) (=hunting) caza fto have some good sport — tener éxito en la caza, lograr unas cuantas piezas hermosas
5) (=fun) juego m, diversión f6) * (=person) persona f amableshe's a good sport — es buena persona, es buena gente (esp LAm)
be a sport! — ¡no seas malo!
8) (Bio) mutación f2.VI liter divertirse3.VT lucir, ostentar4.CPDsport jacket N (US) — = sports jacket
sports bag N — bolsa m de deportes
sports car N — coche m deportivo
sports centre, sports complex N — polideportivo m
sports day N — (Brit) día m de competiciones deportivas (de un colegio)
sports desk N — sección f de deportes
sports drink N — bebida f isotónica
sports editor N — jefe mf de la sección de deportes
sports facilities NPL — instalaciones fpl deportivas
sports ground N — campo m deportivo, centro m deportivo
sports hall N — = sports centre
sports injury N — lesión f deportiva
sports jacket N — chaqueta f sport, saco m sport (LAm)
sports page N — página f de deportes
sports shop N — tienda f de deportes
sports stadium N — estadio m deportivo
sport(s) utility vehicle N — deportivo m utilitario, SUV m
sports writer N — cronista mf deportivo(-a)
* * *
I [spɔːrt, spɔːt]1) c u deporte mhe enjoys sports o (BrE) sport — le gustan los deportes, le gusta el deporte
2) ( person)to be a good sport — ( to be sporting) tener* espíritu deportivo; ( to be understanding) ser* comprensivo
II
transitive verb \<\<clothes/hairstyle\>\> lucir*
III
adjective (AmE) -
44 throw
Ɵrəu
1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) lanzar, tirar2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) desarzonar, desmontar, derribar3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) confundir, desconcertar4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) derribar
2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) lanzamiento- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway
throw1 n tiro / lanzamientothrow2 vb tirar / lanzartr[ɵrəʊ]1 lanzamiento, tiro1 (gen) tirar, arrojar, lanzar2 (to the floor - rider) descorcovar, desmontar; (- wrestler) derribar7 (light, shadow) proyectar■ can you throw any light on this? ¿puedes tú aclarar esto?8 (shape pottery) formar, hacer9 (extend bridge) tender, construir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a stone's throw away estar a tiro de piedrato throw down the gauntlet lanzar un desafío, arrojar el guanteto throw in one's hand abandonar la partidato throw in one's lot with compartir la suerte conto throw in the sponge arrojar la toallato throw into confusion sumir en la confusiónto throw one's weight about mangonearto throw oneself at somebody tirarse sobre alguiento throw oneself into something lanzarse a algoto throw something back at somebody/in somebody's face echarle algo en cara a alguien1) toss: tirar, lanzar, echar, arrojar, aventar Col, Mexto throw a ball: tirar una pelota2) unseat: desmontar (a un jinete)3) cast: proyectarit threw a long shadow: proyectó una sombra larga4)to throw a party : dar una fiesta5)to throw into confusion : desconcertar6)to throw out discard: botar, tirar (en la basura)throw ntoss: tiro m, tirada f, lanzamiento m, lance m (de dados)n.• bolada s.f.• echada s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• lanzamiento s.m.• tirada s.f.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) = abatir v.• arrojar v.• bolear* v.• despedir v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• largar v.• precipitar v.• proyectar v.• tirar v.
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)[θrǝʊ] (vb: pt threw) (pp thrown)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
1. VT1) (=toss) [+ ball, stone] tirar, echar; (violently) tirar, arrojar, lanzar; [+ dice] echar, tirar; [+ javelin, discus, grenade] lanzarthe crowd began throwing stones — la multitud empezó a tirar or arrojar or lanzar piedras
to throw sb sth, throw sth to sb — tirar or echar algo a algn
he threw Brian a rope — le tiró or echó una cuerda a Brian
•
to throw sth at sb — tirar or arrojar algo a algnon one occasion he threw a radio at this mother — en una ocasión le tiró or arrojó una radio a su madre
they think they can solve problems by throwing money at them — (fig) piensan que metiendo dinero pueden solucionar cualquier problema
•
she threw the letters in the bin — tiró or echó las cartas a la basura•
he threw a glass of water over her head — le echó or vació un vaso de agua en la cabeza- throw one's hat or cap into the ringbook 1., 1), caution, cold 1., 1), glass, spanner2) (=hurl to the ground) [+ person] (in fight, wrestling) derribar; [horse] desmontar3) (=send, hurl)the blast threw her across the room — la explosión la lanzó or arrojó al otro lado de la sala
•
to throw o.s. at sb — (lit) abalanzarse sobre algn, echarse encima de algn; (fig) (=flirt) insinuarse descaradamente a algn, tirar los tejos a algn *to throw o.s. at sb's feet — echarse a los pies de algn
•
he was thrown clear of the car — salió despedido del coche•
she threw herself into the river — se tiró al rióthe kidnap threw the family into panic — el secuestro infundió pánico or hizo que cundiera el pánico en la familia
to throw sb into jail or prison — meter a algn en la cárcel
•
she threw herself onto the bed — se tiró en la cama•
she was thrown out of her seat — salió despedida de su asientothe recession has thrown millions out of work — la recesión ha dejado a millones de personas sin trabajo
scent, track 1., 1)•
he threw me to the ground — me arrojó al suelo4) (=direct) [+ light, shadow] proyectar; [+ look, smile] lanzar•
this new information throws doubt on their choice — esta nueva información pone en duda su elección•
this question has been thrown at me many times — me han hecho esta pregunta or me han preguntado esto muchas veces•
he was throwing random suggestions at her — le estaba sugiriendo cosas al azarlight I, 1., 1), punch I, 1., 2)•
she didn't attempt to throw any suspicion on you — no intentó hacer que las sospechas recayeran sobre ti5) (=disconcert) desconcertarhe was thrown by her question — su pregunta lo desconcertó or lo dejó desconcertado
6) (=put)•
she threw her arms around his neck — le echó los brazos al cuello, le abrazó por el cuello•
to throw a coat round one's shoulders — echarse un abrigo por los hombros•
a police cordon was thrown around the area — la policía acordonó la zona, se cercó la zona con un cordón policial•
to throw open — [+ doors, windows] abrir de par en par; [+ house, gardens] abrir al público; [+ competition, race] abrir a todos7) (=have)•
she threw a fit (of hysterics) — le dio un ataque (de histeria)8) (=move) [+ lever, switch] dar a9) (Pottery)to throw a pot — tornear un tiesto, hacer un tiesto con el torno
10) * (=lose on purpose) [+ contest, game] perder a posta11) (Zool) (=give birth to) parir2. N1) (lit) [of ball, stone] tiro m; [of javelin, discus] lanzamiento m; [of dice] tirada f; (in judo, wrestling) derribo mstone2) * (=each one)"how much are they?" - "50 quid a throw" — -¿cuánto cuestan? -50 libras cada uno
- throw in- throw on- throw up* * *
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
-
45 undue
(too great; more than is necessary: You show undue caution in distrusting him.) indebido; excesivo- undulytr[ʌn'djʊː]1 (exaggerated) excesivo,-a, no justificado,-a2 (not suitable) indebido,-aundue [.ʌn'du:, -'dju:] adj: excesivo, indebido♦ unduly advadj.• excesivo, -a adj.• indebido, -a adj.'ʌn'duː, ʌn'djuːadjective (before n) excesivo, demasiado['ʌn'djuː]ADJ indebido, excesivo* * *['ʌn'duː, ʌn'djuː]adjective (before n) excesivo, demasiado -
46 warning
1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) advertencia, aviso2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) avisowarning n aviso / advertenciatr['wɔːnɪŋ]1 (of danger) aviso, advertencia2 (instead of punishment) amonestación nombre femenino3 (advance notice) aviso1 (shot, glance) de aviso, de advertencia; (letter) admonitorio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody fair warning avisar a alguien debidamentewarning light pilotowarning ['wɔrnɪŋ] n1) advice: advertencia f, aviso m2) alert: alerta f, alarma fadj.• admonitorio, -a adj.• amonestador adj.• de alarma adj.• de aviso adj.• preventivo, -a adj.n.• admonición s.f.• advertencia s.f.• amonestación s.f.• apercibimiento s.m.• aviso s.m.• caución s.f.• encargo s.m.• escarmiento s.m.• lección s.f.• prevención s.f.'wɔːrnɪŋ, 'wɔːnɪŋa) c u (advice, threat) advertencia fa word of warning: don't be late! — una advertencia or te lo advierto: no llegues tarde
the flags are a warning that it's unsafe to bathe — las banderas advierten or indican que es peligroso bañarse
the player was given an official warning — el jugador recibió una amonestación; (before n)
warning light — señal f luminosa, luz f indicadora
warning shot — disparo m de advertencia
warning sign — señal f de aviso or de alerta
b) u ( prior notice) aviso m['wɔːnɪŋ]they arrived without warning — llegaron sin avisar or sin previo aviso
1.N (=caution) advertencia f ; (=advance notice) aviso m, advertencia fhis employer gave him a warning about lateness — el patrón le advirtió que no debía seguir llegando tarde
his heart attack was a warning — su ataque al corazón fue un aviso or una advertencia
they only had five minutes' warning before the bomb went off — les dieron un aviso solo cinco minutos antes de que la bomba hiciese explosión, solo les avisaron or advirtieron cinco minutos antes de que la bomba hiciese explosión
gale 2., word 1., 1), advance 4., early 3., fair I, 1., 2)you could have given me a bit more warning — me podrías haber avisado or advertido con más tiempo
2.ADJ [sign, signal] de aviso, de advertencia; [look, label] de advertenciato sound a warning note — (fig) dar una señal de advertencia
3.CPDwarning bell N —
- set off warning bellswarning device N — dispositivo m de alarma
warning light N — señal f luminosa
warning shot N — (lit) disparo m de advertencia
to deliver or fire a warning shot — (fig) hacer una advertencia
warning triangle N — (Aut) triángulo m de advertencia
* * *['wɔːrnɪŋ, 'wɔːnɪŋ]a) c u (advice, threat) advertencia fa word of warning: don't be late! — una advertencia or te lo advierto: no llegues tarde
the flags are a warning that it's unsafe to bathe — las banderas advierten or indican que es peligroso bañarse
the player was given an official warning — el jugador recibió una amonestación; (before n)
warning light — señal f luminosa, luz f indicadora
warning shot — disparo m de advertencia
warning sign — señal f de aviso or de alerta
b) u ( prior notice) aviso mthey arrived without warning — llegaron sin avisar or sin previo aviso
-
47 abandonar
abandonar ( conjugate abandonar) verbo transitivo 1 ‹marido/amante› to leave; ‹coche/barco› to abandon; 2 [ fuerzas] to desert 3◊ abandonar los estudios to drop out of school/collegeverbo intransitivo (Dep) (en boxeo, lucha) to concede defeat abandonarse verbo pronominal 1 ( entregarse) abandonarse a algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself to sth 2 ( en el aspecto personal) to let oneself go
abandonar
I verbo transitivo
1 (irse de) to leave, quit: tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid, we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow
2 (a una persona, a un animal) to abandon
abandonar a alguien a su suerte, to leave someone to his fate
3 (un proyecto, los estudios) to give up
4 Dep (retirarse de una carrera) to drop out of (un deporte) to drop
II vi (desfallecer) to give up: los resultados no son los esperados, pero no abandones, the results aren't as good as we expected, but don't give up ' abandonar' also found in these entries: Spanish: dejar - botar - plantar English: abandon - back away - cast aside - caution - desert - drop - forsake - free - give up on - habit - idea - jettison - leave - quit - retire - scrap - stand by - throw in - walk out - ditch - give - maroon - stick - vacate - walk -
48 advertencia
advertencia sustantivo femenino warning;
advertencia sustantivo femenino warning ' advertencia' also found in these entries: Spanish: aviso - no - atender - eh English: caution - tip-off - warning - word -
49 advertir
advertir ( conjugate advertir) verbo transitivo◊ ¡te lo advierto! I'm warning you!;advertirle a algn de algo to warn sb about sth; le advertí que tuviera cuidado I warned him to be careful; te advierto que no me sorprendió nada I must say I wasn't at all surprised
advertir verbo transitivo
1 (prevenir, amenazar) to warn
2 (hacer ver) to inform, advise familiar te advierto que yo sobre eso no tengo ni idea, mind you, I don't know the first thing about that
3 (darse cuenta) to realize, notice ' advertir' also found in these entries: Spanish: avisar - eh - observar - prevenir - advierta - notar English: caution - warn - forewarn -
50 aviso
Del verbo avisar: ( conjugate avisar) \ \
aviso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
avisó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: avisar aviso
avisar ( conjugate avisar) verbo transitivoa) ( notificar):◊ ¿por qué no me avisaste que venías? why didn't you let me know you were coming?;nos han avisado que… they've notified us that… quedas or estás avisado you've been warned verbo intransitivo:◊ llegó sin aviso she showed up without any prior warning o unexpectedly;avísame cuando acabes let me know when you've finished; aviso a algn de algo to let sb know about sth
aviso sustantivo masculino 1 ( on signs) aviso al público notice to the public;◊ dio aviso a la policía he notified o informed the police;sin previo aviso without prior warning; último aviso para los pasajeros … last call for passengers …◊ poner sobre aviso a algn to warn sbc) (Cin, Teatr) belld) (Taur) warning2 (AmL) (anuncio, cartel) advertisement, ad
avisar verbo transitivo
1 (prevenir, advertir) to warn: ya te avisé, I told you so
2 (comunicar) to inform: cuando te decidas, avísame, let me know when you make up your mind
3 (llamar) to call for
avisar a la policía, to call the police
avisar al médico, to send for the doctor
aviso sustantivo masculino
1 notice (advertencia) warning (comunicado) note: no lo utilicen hasta nuevo aviso, don't use it until further notice
nos cortaron la luz sin previo aviso, they cut our electricity off without notice Locuciones: sobre aviso: no me ha cogido por sorpresa, estaba sobre aviso, I wasn't surprised, I had been warned/I was expecting it ' aviso' also found in these entries: Spanish: fulminante - letrero - recado - recordatorio - toque - esquela - este - llegar - ni - poner - previo - señal English: advice - caution - forewarn - further - gale warning - if - notice - notify - pin up - prompt - reminder - should - warning - warning sign - advertisement - commercial - final - small -
51 exceso
exceso sustantivo masculinob) ( demasía):me multaron por exceso de velocidad I was fined for speeding; en exceso ‹beber/fumarabajar› too muchc)
exceso sustantivo masculino excess
exceso de peso, excess weight Locuciones: en exceso, in excess, excessively ' exceso' also found in these entries: Spanish: abusar - borrachera - hincharse - licencia - recalentar - redondear - sobrar - sobrepeso - sopor - trincar - calentar - desmán - gordura English: blitz - burn out - caution - excess - excess baggage - excessively - fuss over - fussy - glut - licence - nerve - overbook - overdo - overflow - overweight - overwork - pack - pull over - speed - speeding - surfeit - top-heavy - heavily - over -
52 fue
Del verbo ir: ( conjugate ir) \ \
fue es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoDel verbo ser: ( conjugate ser) \ \
fue es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: fue ir ser
fue see◊ ir, ser
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo 1 iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot; fue por mar to go by sea; ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!; el fue y venir de los invitados the coming and going of the guests; vamos a casa let's go home; ¿adónde va este tren? where's this train going (to)?; fue de compras/de caza to go shopping/hunting; ya vamos para allá we're on our way; ¿por dónde se va a …? how do you get to …?; fue por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb; voy (a) por pan I'm going to get some bread ya va al colegio she's already at school 2 ( expresando propósito) fue a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;ve a ayudarla go and help her; ver tb fue v aux 1 3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come! 4 [ comentario]: eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you 1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento): ¿van cómodos? are you comfortable?; íbamos sentados we were sitting down; vas muy cargada you have a lot to carry; yo iba a la cabeza I was in the lead 2 ( refiriéndose al atuendo): voy a fue de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde she was dressed in green 3 ( en calidad de) fue de algo to go (along) as sth; 1 [camino/sendero] ( llevar) fue a algo to lead to sth, to go to sth 2 (extenderse, abarcar): el período que va desde … hasta … the period from … to … 1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;va de mal en peor it's going from bad to worse; ¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq); ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?; me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam; ¡que te vaya bien! all the best!, take care!; ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam 2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;voy ganando yo I'm ahead, I'm winning 3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20? 4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que … it's getting on for two years since … 5 (sumar, hacer): con este van seis six, counting this one 6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month 1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!; ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!; vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way! 2a) ( combinar) fue con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):te fueá bien un descanso a rest will do you good 3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) fuele a algo/algn to support sth/sb; 1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy; es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway 2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!fue v aux fue a + inf: 1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work 2 (al prevenir, hacer recomendaciones): cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq); lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains 3 ( expresando un proceso paulatino): ya puedes fue haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse irse verbo pronominal 1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;vámonos let's go; bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off; no te vayas don't go; vete a la cama go to bed; se fue de casa/de la empresa she left home/the company; vete de aquí get out of here; se han ido de viaje they're away, they've gone away 2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent 3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go; (+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ fuese de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;me iba para atrás I was falling backwards; frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) fue para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers fue v impers to be; fue v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ fue humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water (haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit ' fue' also found in these entries: Spanish: abreviar - absolución - acoger - acto - actuación - actual - adaptar - adiós - agachar - amarre - antológica - antológico - aparato - aquello - bajeza - bancarrota - baño - bárbara - bárbaro - batir - bloque - boato - bobada - bombazo - brillante - buscar - caballero - cabecilla - cacicada - campal - captar - causante - chiripa - cobarde - cómplice - condenada - condenado - conjura - contienda - cruenta - cruento - cuento - de - delicadeza - deliciosa - delicioso - delirio - desastre - desgraciada - desgraciado English: acclaim - accomplice - accusation - achievement - acquit - actual - adjourn - alert - allocate - also - ambition - amusement - annihilate - applicant - astray - auspice - badly - barbarian - barbaric - be - beeline - belief - best - blackmail - blank - blubber - blunder - bomb - bury - bust - buy - buzz off - by - campaign - carbon copy - carry off - carve - caution - ceremony - chancellor - charge - cheer - chorus - classic - clean - clear - close - complete - confine - convict -
53 informar
informar ( conjugate informar) verbo transitivo ‹persona/prensa› to inform; ¿podría informarme sobre los cursos de idiomas? could you give me some information about language courses? verbo intransitivo (dar noticias, información) to report; informar sobre algo to report on sth, give a report on sth; informar de algo to announce sth informarse verbo pronominal to get information; informarse sobre algo to find out o inquire about sth
informar
I verbo transitivo to inform [de, of]
II verbo intransitivo & verbo transitivo to report ' informar' also found in these entries: Spanish: comunicar English: advise - apprise - brief - cover - inform - misinform - report - tell - caution - notify -
54 toda
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all (todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' toda' also found in these entries: Spanish: alma - arrasar - bregar - broza - casco - clase - comerse - costa - dar - delante - dormitar - duda - durante - economía - encaminarse - escrutinio - espanto - estampar - exonerar - gozada - ignorar - incluso - infortunio - interrogar - juntar - lógica - máquina - marcha - mecha - milimétrica - milimétrico - pajolera - pajolero - panoplia - probabilidad - propagarse - rajar - seguridad - sinceridad - sobre - terminarse - todo - tranquilidad - tropa - vagar - vena - viaje - vida - callado - confianza English: absolve - ahead - all - all-night - alone - approve of - battle - bell - broadcast - career - caution - charge off - clarify - coastal - cobble together - colour - cost - crack - crying - distinctly - dog-eat-dog - done - double - ease - eat - fade - family film - fascination - for - fudge - full - grapple - hoax - hog - intently - lentil - lifelong - long - most - nationwide - night - nightlong - out - pelt - pent-up - price - puss - pussy - quash - quit -
55 velocidad
velocidad sustantivo femenino 1 ( en general) speed;◊ cobrar velocidad to pick up o gather speed;¿a qué velocidad iba? how fast was he going?; disminuir la velocidad to slow down; a toda velocidad at top speed; la velocidad con que lo hizo the speed with which he did it 2 (Auto, Mec) gear;
velocidad sustantivo femenino
1 (rapidez, prontitud) speed: no puedo escribir a esa velocidad, I can't write so quickly
2 (de un coche, avión, ordenador, etc) speed Inform velocidad de transmisión, bit rate
3 Fís velocity
4 Auto (marcha) gear ' velocidad' also found in these entries: Spanish: AVE - cambiar - circular - coger - cuentakilómetros - embalarse - imprimir - indicador - indicadora - ligereza - marcha - moderar - nudo - obturación - punta - taquímetro - tren - vértigo - agarrar - aproximado - aumentar - disminuir - endiablado - exceso - grande - límite - máximo - media - medir - paso - patinaje - rebasar - reducir - regular - ritmo - sobrepasar - todo - tomar - tremendo - uniforme - vertiginoso English: Arabian - at - bend - blitz - breakneck - burst - career - caution - cruise - cruise speed - dangerously - decrease - do - drop - even - exceed - fast - fourth - full - gain - gather - gear - high - high-speed - insane - knot - low - lower - momentum - pace - pelt - pull over - rate - reduce - slacken - slow - speed - speed along - speed restriction - speed-skating - speeding - spin - steady - tear along - top - uniform - velocity - zoom - compare - decelerate -
56 distant
-
57 cautioning
adj.1 cautelar, de advertencia.2 de amonestación, amonestador.s.1 advertencia, admonición, alerta.2 exhortación.ger.gerundio del verbo: CAUTION -
58 warn
vt.1 advertir (caution)2 avisar, advertir (alert, inform)3 dar aviso.(pt & pp warned) -
59 warning
adj.preventivo, advertidor, avisador, premonitorio.s.1 advertencia, aviso (caution)2 aviso (advance notice)3 admonición.4 información.5 amonestación.ger.gerundio del verbo WARN.
См. также в других словарях:
caution — [ kosjɔ̃ ] n. f. • caucion v. 1260; lat. cautio « précaution », de cavere « prendre garde » 1 ♦ Garantie d un engagement pris pour soi même ou pour un autre. ⇒ cautionnement; assurance, gage, sûreté. Verser une caution, de l argent pour servir de … Encyclopédie Universelle
caution — CAUTION. s. f. Celui qui répond, qui s oblige pour un autre. Caution solvable. Caution bourgeoise. Caution solidaire. Bonne et suffisante caution. Etre caution de quelqu un. Recevoir une caution. Servir de caution. Donner caution. Décharger les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
caution — Caution, Un pleige et caution, Praes, Appromissor, Expromissor. Caution bourgeoise, Assiduus fideiussor. Caution de payer dedans certain temps qu on demande de respit, Cautio moratoria. Caution en matiere capitale, Vas, vadis. Bailler caution… … Thresor de la langue françoyse
caution — cau‧tion [ˈkɔːʆn ǁ ˈkɒː ] noun [uncountable] FINANCE if there is caution in the financial markets, people are unwilling to buy or sell because they are worried that prices will fall: • Investors exercised caution in the run up to the election. * … Financial and business terms
caution — CAUTION. s. f. Pleige, qui respond, qui s oblige pour un autre. Caution solvable. caution bourgeoise. bonne & suffisante caution. estre caution. recevoir une caution, servir de caution. donner caution. descharger les cautions. certifier une… … Dictionnaire de l'Académie française
caution — I (vigilance) noun attention, attentiveness, care, carefulness, cautio, circumspection, concern, conscientiousness, consideration, cura, diligence, exactitude, exactness, forethought, guardedness, heed, needfulness, meticulousness, mindfulness,… … Law dictionary
Caution — Cau tion, n. [F. caution a security, L. cautio, fr. cavere (For scavere) to be on one s guard, to take care (orig.) to be on the watch, see; akin to E. show.] 1. A careful attention to the probable effects of an act, in order that failure or harm … The Collaborative International Dictionary of English
Caution — can refer to:* A precautionary statement describing a potential hazard. * care taken with something * a police caution, an alternative to prosecution for a criminal offence in some countries such as the United Kingdom and Australia * a sanction… … Wikipedia
Caution — Saltar a navegación, búsqueda Caution Álbum de Hot Water Music Publicación 8 de octubre de 2002 Grabación 2002 … Wikipedia Español
caution — ► NOUN 1) care taken to avoid danger or mistakes. 2) warning: advisers sounded a note of caution. 3) Law, chiefly Brit. a formal warning given to someone who has committed a minor offence but has not been charged. ► VERB 1) warn or advise. 2)… … English terms dictionary
caution — (n.) c.1300, bail, guarantee, pledge, from O.Fr. caution security, surety, from L. cautionem (nom. cautio) caution, care, foresight, precaution, noun of action from pp. stem of cavere to be on one s guard (see CAVEAT (Cf. caveat)). The Latin… … Etymology dictionary