-
1 canas
сущ.общ. (primeras) проседь, седина, седые волосы -
2 canas
-
3 Canas y armas vencen batallas.
Седина ума дает.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Canas y armas vencen batallas.
-
4 dar cañas
-
5 ir de cañas
гл.образн. пойти (сходить,зайти) пропустить стаканчик -
6 peinar canas
гл.общ. быть старым -
7 quitar mil canas
гл.общ. доставить удовольствие, обрадовать -
8 teñir las canas
гл.общ. молодиться -
9 toros y cañas
сущ.общ. ожесточённый спор -
10 ya peina canas
нареч. -
11 peinar canas
быть в года́х, лета́х -
12 A canas honradas no hay puertas cerradas.
Честному человеку честен и поклон.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A canas honradas no hay puertas cerradas.
-
13 cana
I f ( чаще pl)••echar una cana al aire разг. шутл. — гульнуть, развлечься, тряхнуть старинойpeinar canas разг. — быть в летахquitar mil canas a uno разг. — доставлять огромное удовольствие кому-либо; обрадовать кого-либоII f1) кана (мера длины в Каталонии ≈ 1,5 м)2) Куба пальма ( разновидность)III f Ю. Ам. арготюрьма, кутузка -
14 cana
I f; Ю. Ам.; жарг.1) тюрьма́, куту́зка2) аге́нт поли́ции, полице́йский3) поли́цияII f1) Куба па́льма ( разновидность)2) П. цико́рий ( разновидность)3) Вен. ка́на (растение, содержащее красильные вещества)III f; в соч.••echar canas П.-Р. — старе́ть
sacar canas verdes Арг.; нн. — причиня́ть больши́е неприя́тности кому-л.; досажда́ть кому-л., си́льно огорча́ть кого-л.
-
15 cana
I f ( чаще pl)••echar una cana al aire разг. шутл. — гульнуть, развлечься, тряхнуть стариной
peinar canas разг. — быть в летах
II fquitar mil canas a uno разг. — доставлять огромное удовольствие кому-либо; обрадовать кого-либо
1) кана (мера длины в Каталонии ≈ 1,5 м)2) Куба пальма ( разновидность)III f Ю. Ам. арготюрьма, кутузка -
16 caña
f2) тростникcaña de azucar, caña dulce (melar) — (благородный) сахарный тростник4) трость, палка ( из стебля тростника)5) см. canilla I 1)6) костный мозг7) голенище; паголенок (чулка, сапога)9) мера вина10) канья (мера земельных угодий ≈ 1,06 м2)16) Ам. тростниковая водка17) Вен. глоток19) Куба канья (монета = 1 песете)••caña del ancla мор. — веретено якоряlas cañas se vuelven lanzas погов. ≈≈ за весельем горе ходит по пятам -
17 toro
I m1) быкtoro abanto — пугливый бык2) силач, богатырь3) pl (тж corrida de toros) коррида, бой быковplaza de toros — арена для корриды••toro corrido — видавший виды человек; стреляный воробейtoro de fuego, toro huaco К.-Р. — фигура быка ( в фейерверке)asustar con toros de petate Мекс. — поднимать ложную тревогуecharle (soltarle) a uno el toro — высказать всю правду кому-либоhaber toros y cañas — горячо споритьmirar (ver) los toros de (desde) el andamio — быть сторонним наблюдателемII m1) мат. тор2) архит. валик -
18 волос
м.ко́нский во́лос — crin fрасти́тельный во́лос — crin vegetalвью́щиеся во́лосы — cabellos rizadosседы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f plкурча́вые во́лосы — cabello crespoс дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellosрасчесывать во́лосы — crinar vtпригла́живать во́лосы — hacer el peloраспусти́ть во́лосы — soltarse el pelo••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se erizaэ́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelosрвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelosни на́ во́лос разг. — ni un pelo -
19 проседь
-
20 с
(со)1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desdeупа́сть с де́рева — caer de un árbolприе́хать с ю́га — llegar del surидти́ с рабо́ты — volver del trabajoсверну́ть с доро́ги — cambiar de caminoписьмо́ с ро́дины — carta de la patriaсо стороны́ ле́са — de la parte del bosqueвход со двора́ — entrada por el patioатакова́ть с фла́нга — atacar de flanco2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir deс де́тства — desde la infancia, desde niñoс сего́дняшнего дня — a partir de hoyс наступле́нием весны́ — al llegar la primaveraвстать с рассве́том — levantarse al amanecerостепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) deсобира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la poblaciónполучи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudorотчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) deко́пия с докуме́нта — copia del documentoперево́д с испа́нского языка́ — traducción del español5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; conс испу́гу — de(l) sustoсо стыда́ — de vergüenzaс го́лоду — de hambreс го́ря — de penaс согла́сия, с позволе́ния — con el permisoс пе́рвого взгля́да — a primera vistaсо второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, deкорми́ть с ло́жки — dar de comer con cucharaпры́гать с трампли́на — saltar del trampolínрассма́тривать с лу́пой — mirar con lupaвы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la unaпосла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, deде́вушка с кувши́ном — la moza del cántaroде́вочка с коси́чками — niña con trenzasчелове́к с хара́ктером — persona de (con) carácterзада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitasписьмо́ с жа́лобой — carta con quejaво́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)мешо́к с муко́й — saco con harinaхлеб с ма́слом — pan con mantequilla8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) deвышино́й с дом — de la altura de una casaс тебя́ ро́стом — de tu estatura9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза yоте́ц с ма́терью — el padre y la madreрека́ с прито́ками — río con afluentesдождь со сне́гом — lluvia con nieveдолг с проце́нтами — deuda con interésдва с полови́ной го́да — dos años y medioна́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa comúnговори́ть с друзья́ми — hablar con los amigosссо́риться с това́рищем — reñir con un compañeroперепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiaresприе́хать с детьми́ — llegar con los niños10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, aграни́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecinoко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) conс сило́й — con fuerzaс жа́дностью — con ansiaс трудо́м — con dificultadс ра́достью — con alegríaс сожале́нием — sintiéndolo (mucho)с наме́рением — con intenciónсо ско́ростью све́та — con la velocidad de la luzдержа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidadодева́ться со вку́сом — vestir con gustoзащища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manosверну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, paraобрати́ться с про́сьбой — hacer un ruegoяви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)е́здить с визи́тами — andar de visitas13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) conсра́внивать с оригина́лом — cotejar con el originalосво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajoборо́ться с за́сухой — luchar contra la sequíaава́рия с маши́ной — avería en el cocheс больны́м пло́хо — el enfermo está malбыть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor deс ме́сяц — cerca de un mesс киломе́тр — cerca de un kilómetroс со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Canas — or Cañas may refer to:People: * Antonio José Cañas, Salvadoran military officer, diplomat and politician * Carlos Cañas * Guillermo Cañas (born 1977), Argentine professional tennis player * José Marín Cañas (1904–1980) * Juan José Cañas… … Wikipedia
Canas — oder Cañas bezeichnet: Canas ist der Name folgender Orte: Canas (Peru), eine Provinz in der Region Cusco in Peru Canas (São Paulo), eine Gemeinde im Staat São Paulo in Brasilien Canas de Senhorim, eine Stadt im Kreis Nelas in Portugal Canas… … Deutsch Wikipedia
Cañas — Saltar a navegación, búsqueda Cañas Bandera … Wikipedia Español
Cañas — steht für: den Namen folgender Orte: Cañas (Costa Rica) in Costa Rica Cañas (La Rioja) in der spanischen Region La Rioja Cañas (Uruguay) in Uruguay den Namen folgender Personen: Guillermo Cañas, argentinischer Tennisspielers José Simeón Cañas y… … Deutsch Wikipedia
Canas — Cañas Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Nom de famille Guillermo Cañas (né en 1977) est un joueur de tennis argentin. Juan José Cañas (1826 1918) est un poète, militaire et diplomate… … Wikipédia en Français
canas — s. f. pl. Imitação de torneio em que os cavaleiros combatiam armados de canas … Dicionário da Língua Portuguesa
Cañas — Cañas, 1) Flecken in der spanischen Provinz Logroño; 2) (C. de Senhorim), Flecken in der portugiesischen Provinz Beira; hat salzige Schwefelquellen; 3) Stamm der Aymaren in Peru … Pierer's Universal-Lexikon
canas — Pérdida de pigmento, como el agrisamiento del pelo o la aparición de estrías blancas en las uñas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
CANAS — oppid. Lyciae, Plin. l. 5. c. 27 … Hofmann J. Lexicon universale
Cañas — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Nom de famille Guillermo Cañas (né en 1977) est un joueur de tennis argentin. Juan José Cañas (1826 1918) est un poète, militaire et diplomate salvadorien … Wikipédia en Français
Canas — 1 Original name in latin Caas Name in other language Canas, Caas, Ciudad Canas, Ciudad Caas, Kanash, Las Canas, Las Caas, Канаш State code CR Continent/City America/Costa Rica longitude 10.4294 latitude 85.09311 altitude 88 Population 20306 Date… … Cities with a population over 1000 database