-
101 soprano
f.1 soprano, soprano singer.2 soprano, soprano voice.f. & m.soprano.* * *1 soprano* * *SMF soprano* * *masculino y femenino soprano* * *= soprano.Ex. The simultaneous interweaving of several melodic lines (usually four: soprano, alto, tenor, bass) in a musical composition is known as polyphony.* * *masculino y femenino soprano* * *= soprano.Ex: The simultaneous interweaving of several melodic lines (usually four: soprano, alto, tenor, bass) in a musical composition is known as polyphony.
* * *soprano* * *
soprano sustantivo masculino y femenino
soprano
soprano mf soprano
' soprano' also found in these entries:
Spanish:
calurosa
- caluroso
- tiple
- verdad
- mezzo-soprano
English:
soprano
- treble
* * *soprano nmfsopranosoprano coloratura coloratura soprano* * *MÚSI m sopranoII m/f soprano* * *soprano nmf: soprano -
102 clima
m.1 climate.clima continental continental climateclima mediterráneo mediterranean climateclima tropical tropical climate2 atmosphere (ambiente).las negociaciones se desarrollaron en un clima de distensión the talks took place in a relaxed atmosphere3 weather, climate, clime.* * *1 climate2 figurado atmosphere, climate* * *noun m.* * *SM (Meteo) climate; [de reunión] atmosphere; [de situación] climateclima artificial — LAm air conditioning
* * *1) (Meteo) climate2) ( ambiente) atmosphereal clima — (Col) at room temperature
* * *1) (Meteo) climate2) ( ambiente) atmosphereal clima — (Col) at room temperature
* * *clima11 = climate, weather.Ex: These figures are based on UK climate where the winter external temperature is about -1ºC (degree centigrade).
Ex: Data Resources Inc., again US-based, covers data bases in economics, finance, energy and weather.* clima árido = arid climate.* clima boreal = boreal climate.* clima de invierno = winter weather.* clima desértico = desert climate.* clima de verano = summer weather.* clima estival = summer weather.* clima invernal = winter weather.* clima subártico = subarctic climate.* clima tropical = tropical climate.* degradación del clima = climate deterioration.* microclima = micro-climate [microclimate].* paleoclima = palaeoclimate [paleoclimate, -USA].* rigores del clima = rigours of the climate.clima22 = climate.Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
* clima de cambio = climate of change.* clima económico = economic climate.* clima político = political climate.* clima social = social climate.* crear un clima = promote + climate.* en el clima actual de = in the present climate of.* propiciar un clima = promote + climate.* * *A ( Meteo) climateun clima malsano an unhealthy climateCompuestos:continental climatemaritime climateMediterranean climatepolar climatetemperate climatetropical climateB (ambiente) atmosphereen un clima festivo in a festive atmosphereel clima económico the economic climateuna cerveza al clima a beer served at room temperature, a beer that isn't chilledCompuestos:investment climateclimate of public opinion* * *
clima sustantivo masculinoa) (Meteo) climate
el clima económico the economic climate
clima sustantivo masculino climate
' clima' also found in these entries:
Spanish:
aclimatarse
- agobiante
- benigna
- benigno
- cruda
- crudeza
- crudo
- destemplada
- destemplado
- hecha
- hecho
- húmeda
- húmedo
- propia
- propio
- reinar
- reinante
- rigurosa
- riguroso
- saludable
- sentar
- severa
- severidad
- severo
- suave
- suavidad
- suavizarse
- tórrida
- tórrido
- apacible
- aspereza
- áspero
- benignidad
- bondad
- caluroso
- contrario
- desértico
- franco
- hostil
- hostilidad
- malsano
- privilegiado
- sabroso
- sabrosón
- sano
- seco
- templado
English:
balmy
- changeable
- climate
- dry
- dryness
- enjoy
- erratic
- healthy
- hot
- humid
- mild
- mildness
- severe
- severity
- snowy
- sticky
- temperate
- toll
* * *clima nm1. [atmosférico] climateclima de alta montaña high mountain climate;clima árido arid climate;clima continental continental climate;clima desértico desert climate;clima ecuatorial equatorial climate;clima marítimo maritime climate;clima mediterráneo Mediterranean climate;clima de montaña mountain climate;clima polar polar climate;clima subtropical subtropical climate;clima tropical tropical climate2. [ambiente] atmosphere;las negociaciones se desarrollaron en un clima de distensión the talks took place in a relaxed atmosphere;un clima de nerviosismo dominó la reunión there was a tense atmosphere throughout the meeting;se detecta un clima de euforia there is a palpable mood of euphoria* * *m climate* * *clima nm1) : climate2) ambiente: atmosphere, ambience* * *clima n climate -
103 dispensa
f.1 exemption.2 dispensation, waiving, exemption, waiver.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: dispensar.* * *1 dispensation, exemption* * *SF1) (=exención) exemption (de from)2) (Rel) dispensation* * *femenino dispensation* * *femenino dispensation* * *1 (exención) dispensationdispensa papal papal dispensationdispensa canónica canonical dispensationdispensa de edad exemption on grounds of one's age2 (documento) dispensation* * *
Del verbo dispensar: ( conjugate dispensar)
dispensa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
dispensa
dispensar
dispensar ( conjugate dispensar) verbo transitivo
1 ‹ honor› to give, accord (frml);
‹ acogida› to give, extend (frml);
‹ayuda/protección› to give, afford (frml);
‹ asistencia médica› to give;
‹ medicamentos› to dispense;◊ le dispensaon un caluroso recibimiento he was given o (frml) extended a warm reception
2a) ( eximir) dispensa a algn de algo to exempt sb from sth;
verbo intransitivo
to forgive;◊ dispense, por favor excuse me
dispensa sustantivo femenino dispensation: tengo dispensa para casarme con mi primo, I received special dispensation to marry my cousin
' dispensa' also found in these entries:
English:
waiver
- dispensation
* * *dispensa nf1. [de examen] exemption2. [para casarse] dispensation* * *f2 REL dispensation* * *dispensa nf: dispensation -
104 horno
m.1 oven (cooking).pescado al horno baked fishesta casa es un horno en verano this house is an oven in summeralto horno blast furnacehorno crematorio crematoriumhorno eléctrico electric ovenhorno microondas microwave (oven)2 furnace (Tec).* * *1 (de cocina) oven2 TÉCNICA furnace3 (cerámica, ladrillos) kiln4 (panadería) bakery\no estar el horno para bollos familiar not to be the right timeser un horno familiar to be boiling hot, be roastinghorno crematorio crematoriumhorno de fundición smelting furnacehorno (de) microondas microwave ovenhorno eléctrico electric oven* * *noun m.1) oven2) kiln* * *SM1) (Culin) oven, stove¡esta casa es un horno! — it's like an oven in here!
2) (Téc) furnace; [para cerámica] kiln3) [de pipa] bowl* * *a) ( de cocina) ovenno está el horno para bollos — (fam) it's not the right moment
b) (Metal, Tec) furnacec) ( para cerámica) kiln* * *a) ( de cocina) ovenno está el horno para bollos — (fam) it's not the right moment
b) (Metal, Tec) furnacec) ( para cerámica) kiln* * *horno11 = oven, furnace, kiln.Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
Ex: The tools were heated for use at a small furnace, and no further preparation was necessary for blind tooling.Ex: The clay tablet was then either baked in a kiln or dried by the sun.* alto horno = blast furnace.* cocer al horno = bake.* cocinado al horno = microwaved.* cocinar al horno = baking.* horno de cal = lime kiln.* horno de microondas = microwave oven.* limpiador de hornos = oven cleaner.* patata al horno = baked potato.* recién salido del horno, de última hora = hot off the griddle.horno22 = oven.Ex: On a hot day parked in the sun, your car not only feels like an oven -- it really is one.
* * *1 (de cocina) ovenpollo al horno ( AmL); roast chickenpescado al horno baked fishresistente al horno ovenproofesta oficina es un horno this office is like an ovenno está el horno para bollos ( fam); it's not the right momenthorno de fundición smelting furnace3 (para cerámica) kilnCompuestos:crematoriummicrowave, microwave oven* * *
horno sustantivo masculino
pollo al horno roast chicken;
pescado al horno baked fish;
b) (Metal, Tec) furnace
horno sustantivo masculino
1 (para cocinar) oven
Culin al horno, baked
2 (para fundir metal, vidrio) furnace
alto horno, blast furnace
3 (para cocer cerámica, ladrillos) kiln
4 fam fig nuestra casa es un horno, our house is like an oven
♦ Locuciones: no está el horno para bollos, it's inconvenient
' horno' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- calentar
- gratinar
- lubina
- rejilla
- apagado
- asado
- asar
- caliente
- fuente
- hacer
- mirar
- precalentamiento
- precalentar
- prender
- puerta
- trabajo
English:
bake
- baking
- baking dish
- blast-furnace
- broiler
- evenly
- furnace
- gas oven
- kiln
- microwave
- oven
- set
- turn
- roast
* * *horno nm1. [de cocina] oven;pescado al horno baked fish;Famno está el horno para bollos the time is not righthorno de convección fan oven;horno eléctrico electric oven;horno de gas gas oven;horno microondas microwave (oven)2. Tec furnace;[de cerámica, ladrillos] kiln horno crematorio crematorium, US crematory;horno industrial industrial ovenesta oficina es un horno en verano this office is like an oven o furnace in summer4.horno (de pan) [panadería] (baker's) oven* * *m1 oven;salido del horno freshly baked;no está el horno para bollos fam this isn’t a good time othe right moment2 de cerámica kiln;alto horno blast furnace* * *horno nm1) : ovenhorno crematorio: crematoriumhorno de microondas: microwave oven2) : kiln* * *horno n1. (para comida) oven2. (para cerámica) kiln -
105 tarde
adv.late.(demasiado) tarde too lateya es tarde para eso it's too late for that nowllegar tarde to be latese está haciendo tarde it's getting latecorre, no se te vaya a hacer tarde hurry or you'll be latecomo muy tarde el miércoles by Wednesday at the latesttarde o temprano sooner or latermás vale tarde que nunca better late than neverf.afternoon (hasta las cinco).de tarde en tarde from time to timemuy de tarde en tarde very occasionallypres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tardar.* * *1 (hasta las cinco aprox.) afternoon■ son las 3 de la tarde it's 3 o'clock in the afternoon, it's 3 p.m.2 (después de las cinco aprox.) evening► adverbio1 (hora avanzada) late2 (demasiado tarde) too late\a la caída de la tarde at duska última hora de la tarde early in the eveningbuenas tardes (antes de las cinco aprox.) good afternoon 2 (después de las cinco aprox.) good eveningde tarde en tarde very rarely, not very oftenmás tarde o más temprano / tarde o temprano sooner or latermás vale tarde que nunca better late than nevertarde o temprano sooner or later* * *1. noun f.1) afternoon2) evening2. adv.* * *1.ADV [gen] late; (=demasiado tarde) too latellegar tarde — to be late, arrive late
•
de tarde en tarde — from time to time•
más tarde — later2.SF (=primeras horas) afternoon; (=últimas horas) evening¡buenas tardes! — good afternoon!/good evening!
tenlo listo a la tarde — have it ready by the afternoon/evening
•
en la tarde de hoy — this afternoon/eveningen la tarde del lunes — on Monday afternoon/evening
•
por la tarde — in the afternoon/eveningel domingo por la tarde — on Sunday afternoon/evening
* * *Iadverbio lateIItarde o temprano — sooner or later
buenas tardes! — ( temprano) good afternoon!; ( hacia el anochecer) good evening!
en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la tarde — in the afternoon/evening
* * *Iadverbio lateIItarde o temprano — sooner or later
buenas tardes! — ( temprano) good afternoon!; ( hacia el anochecer) good evening!
en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la tarde — in the afternoon/evening
* * *tarde11 = evening.Ex: Last evening her doctor had given her the news she had been eagerly hoping for: she was going to have a baby.
* a la caída de la tarde = at twilight.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a últimas horas de la tarde = late evening.* ayer por la tarde = yesterday afternoon.* barba de media tarde = five o'clock shadow.* caída de la tarde = sundown.* de la tarde = p.m. (latín - post meridiam).* Día + por la tarde = Día + evening, late + Día.* Día + por la tarde noche = Día + night.* mañana, tarde y noche = around the clock.* por la tarde = in the evening.* tarde noche = late evening.tarde22 = late, belatedly.Ex: If the document is returned late, any fine is calculated according to the library's fine policy = Si el documento se devuelve tarde, la sanción se calcula de acuerdo con la politica sancionadora de la biblioteca.
Ex: Many government have begun to recognize, rather belatedly, that a nation's economic performance will be affected by new developments in information technology.* acostarse tarde = have + a late night.* algunos años más tarde = some years on.* aparecer tarde = be a late arrival on the scene, be late on the scene.* como muy tarde = at the latest.* demasiado tarde = too late.* estudiar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.* llegar tarde = arrive + late, run + late.* llegar tarde (a) = be late (for).* llegar tarde a casa = stay out + late.* llegar tarde al trabajo = be late for work.* más tarde = later on.* más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.* más vale tarde que nunca = better late than never.* muy de tarde en tarde = once in a blue moon.* no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.* persona que se desarrolla tarde = late bloomer.* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* tarde o temprano = sooner or later, at one time or another.* trabajar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.* unos días más tarde = a few days later.* volver tarde a casa = stay out + late.* * *latese levantó tardísimo he got up very latevamos a llegar tarde we're going to be lateya es tarde para eso it's too late o it's a little late for that nowse está haciendo tarde it's getting latese te va a hacer tarde you're going to be latese nos hizo tarde y tuvimos que tomar un taxi it got late and we had to take a taxihoy vino más tarde que de costumbre today he was o came later than usualla Semana Santa cae tarde este año Easter is late this yeartuvo los hijos muy tarde she had her children very late in lifetarde o temprano sooner or latertarde piache or piaste ( fam); too late!, it's too late nowmás vale tarde que nunca better late than never(temprano) afternoon; (hacia el anochecer) eveningtodas las tardes después de almorzar every afternoon after luncha las seis de la tarde at six in the evening¡buenas tardes! (temprano) good afternoon!; (hacia el anochecer) good evening!la tarde anterior la había visto he had seen her the previous eveningllegó en el avión de la tarde she came on the afternoon/evening flightpor la tarde or ( esp AmL) en la tarde in the afternoon/eveninga la tarde or de tarde ( RPl); in the afternoon/eveningde tarde en tarde occasionallylos veo muy de tarde en tarde I see them (only) very occasionallyvienen por aquí de tarde en tarde they come around from time to time o occasionally* * *
Del verbo tardar: ( conjugate tardar)
tardé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
tarde es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tardar
tarde
tardar ( conjugate tardar) verbo transitivo ( emplear cierto tiempo):
tarda una hora en hacerse it takes about an hour to cook;
tardó un mes en contestar it took him a month to reply;
no tardo ni un minuto I won't be a minute;
¿cuánto se tarda en coche? how long does it take by car?
verbo intransitivo ( retrasarse) to be late;
( emplear demasiado tiempo) to take a long time;◊ empieza a las seis, no tardes it starts at six, don't be late;
parece que tarda he seems to be taking a long time;
¡no tardo! I won't be long!;
aún tardeá en llegar it'll be a while yet before he gets here;
no tardeon en detenerlo it didn't take them long to arrest him
tardarse verbo pronominal (Méx, Ven) See Also→ tardar vt, vi
tarde adverbio
late;
llegar tarde to be late;
se está haciendo tarde it's getting late;
tarde o temprano sooner or later
■ sustantivo femenino ( temprano) afternoon;
( hacia el anochecer) evening;
¡buenas tardes! ( temprano) good afternoon!;
( hacia el anochecer) good evening!;
en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la tarde in the afternoon/evening
tardar verbo intransitivo
1 (un tiempo determinado) to take time: ¿cuánto se tarda de aquí a Madrid?, how long does it take from here to Madrid?
no tardó mucho, it didn't take long
tardé dos horas en acabarlo, it took me two hours to finish it
2 (demasiado tiempo) to take a long time: tardaron en abrir la puerta, they took a long time to open the door
he tardado por culpa del tráfico, I'm late because of the traffic
no tardes, don't be long
♦ Locuciones: a más tardar, at the latest
tarde
I sustantivo femenino
1 (después de mediodía) afternoon
2 (cerca del anochecer) evening 3 por la tarde, in the afternoon, in the evening
II adverbio late: no llegues tarde, don't be late
se hizo tarde, it got late
te veo más tarde, see you later
♦ Locuciones: de tarde en tarde, not very often, from time to time
(más) tarde o (más) temprano o más pronto o más tarde, sooner or later
más vale tarde que nunca, better late than never
(para saludar) buenas tardes, good afternoon
La diferencia entre evening y afternoon no está bien definida. Afternoon se refiere al periodo que abarca desde la hora de comer (las doce) hasta la hora de salir del trabajo o del colegio (sobre las cinco o las seis). A partir de entonces empieza evening, que dura hasta la hora de acostarse.
' tarde' also found in these entries:
Spanish:
acercarse
- adelante
- amiga
- amigo
- ancha
- ancho
- anoche
- aparecer
- apoltronarse
- apostar
- atrasarse
- aunque
- ayer
- calurosa
- caluroso
- cita
- comerse
- como
- como quiera
- comoquiera
- costumbre
- desdecirse
- desesperarse
- después
- desventura
- dormida
- dormido
- dormitar
- ser
- esponsales
- excusa
- fresca
- ignorar
- instalarse
- luego
- madre
- magnífica
- magnífico
- media
- medio
- mejor
- movida
- movido
- noche
- nublarse
- plan
- pura
- puro
- rajar
- reservar
English:
afternoon
- afterwards
- always
- appealing
- approximately
- bear
- become
- better
- bit
- bungle
- burn
- burner
- call back
- clock in
- clock on
- dinner
- doghouse
- evening
- exercise
- expect
- get into
- highlight
- in
- infrequent
- invariably
- kick-off
- late
- latecomer
- later
- latest
- latter
- lie-in
- likely
- little
- moon over sb
- muggy
- often
- on
- other
- p.m.
- procrastinate
- procrastinator
- send on
- sharp
- sleep in
- slow
- so
- soon
- to
- too
* * *♦ nf[hasta las cinco] afternoon; [después de las cinco] evening;a las tres de la tarde at three in the afternoon;a las siete de la tarde at seven in the evening;a primera/última hora de la tarde early/late in the afternoon;los periódicos de la tarde the evening papers;buenas tardes [hasta las cinco] good afternoon;[después de las cinco] good evening; Esppor la tarde, Am [m5]en la tarde, Arg [m5]a la tarde, Urug [m5] de tarde [hasta las cinco] in the afternoon;[después de las cinco] in the evening;llegamos a Chicago mañana Esp [m5] por la o Am [m5] en la o Arg [m5] a la o Urug [m5] de tarde we arrive in Chicago tomorrow afternoon;de tarde en tarde from time to time;sólo de tarde en tarde aparecen futbolistas como éste footballers like this don't come along every day;muy de tarde en tarde very occasionally;salimos a cenar muy de tarde en tarde we eat out only very occasionally♦ adv1. [a hora avanzada] late;nos quedamos charlando hasta tarde we stayed up late talking;no te levantes tan tarde don't get up so late2. [con retraso, a destiempo] late;el tren salió más tarde de lo habitual the train left later than usual;nos casamos muy tarde we got married quite late (in life);(demasiado) tarde too late;ya es (demasiado) tarde para eso it's too late for that now;llegar tarde to be late;llegamos diez minutos tarde we arrived ten minutes late;llegué tarde a la reunión I was late getting to the meeting;como muy tarde el miércoles by Wednesday at the latest;se está haciendo tarde it's getting late;corre, no se te vaya a hacer tarde hurry or you'll be late;se me hizo un poco tarde y perdí el avión I was a bit late and I missed the plane;tarde o temprano sooner or later;tarde, mal y nunca: la ayuda humanitaria llegaba tarde, mal y nunca the humanitarian aid was too little, too late;más vale tarde que nunca better late than never;nunca es tarde si la dicha es buena better late than never* * *I adv late;tarde o temprano sooner or later;más vale tarde que nunca better late than never;llegar tarde be late;se me hace tarde it’s getting late¡buenas tardes! good afternoon/evening;por la tarde in the afternoon/evening;de tarde en tarde from time to time;esta tarde this afternoon/evening* * *tarde adv1) : late2)tarde o temprano : sooner or latertarde nf1) : afternoon, evening2)¡buenas tardes! : good afternoon!, good evening!3)en la tarde orpor la tarde : in the afternoon, in the evening* * *tarde1 adv latetarde2 n (hasta las seis) afternoon / evening afternoon empieza a las doce del mediodía y sigue aproximadamente hasta las cinco o las seis, dependiendo de la época del año. La última parte de la tarde, camino ya de la noche, se llama evening, de manera que si decimos buenas tardes, se puede traducir como good afternoon o good evening, según -
106 ahogadero
m.1 Hangman's rope.2 place difficult to breathe in.3 throat-band, a part of the head-stall of a bridle or halter.4 turkish bath.* * *SM1) [de animal] throatband; [de verdugo] hangman's rope2) (=lugar caluroso)* * *esto es un ahogadero it's stifling in here -
107 bochornosa
f., (m. - bochornoso)* * *
bochornoso,-a adjetivo
1 (caluroso) sultry, close, muggy
(sofocante) stifling
2 fig (vergonzoso) shameful, embarrassing
-
108 tostadero
m.roaster.* * *1 roaster\* * *tostadero nm1. [de café] roaster2. [lugar caluroso] oven;mi pueblo en verano es un tostadero it's like an oven in my village in summer* * *m roaster -
109 acogida
acogida sustantivo femenino (de noticia, propuesta) reception ( de refugiado) acceptance
acogida f (de una idea, un proyecto) reception (de una persona) welcome ' acogida' also found in these entries: Spanish: acoger - gélida - gélido - glacial - hacinarse - tímida - tímido - cálido - caluroso - casa - clamoroso - dispensar - tibio English: acceptance - amusement - cold - foster - foster home - foster parents - hearty - institution - reception - rousing - scepticism - warm - welcome - favor - go - home -
110 aplauso
aplauso sustantivo masculino◊ un aplauso para … a round of applause for …;fuertes aplausos loud applause◊ ser digno de aplauso to be commendable o praiseworthy
aplauso sustantivo masculino applause ' aplauso' also found in these entries: Spanish: calurosa - caluroso - merecer - provocar - sonora - sonoro English: clap - hand - loud - resounding - swell - ripple - round -
111 bienvenida
bienvenida sustantivo femenino welcome; un discurso de bienvenida a welcoming speech
bienvenido,-a adjetivo welcome: siempre es bienvenido a esta casa, he's always welcome to our home
bienvenida sustantivo femenino welcome: salimos a darle la bienvenida, we went out to welcome him ' bienvenida' also found in these entries: Spanish: calurosa - caluroso - cálido - cariñoso English: extend - greet - greeting - welcome - welcoming -
112 bochorno
bochorno sustantivo masculino 1 ( calor) sultry o muggy weather 2 ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué bochorno! how embarrassing!
bochorno sustantivo masculino
1 (tiempo muy caluroso) sultry o close weather (calor sofocante) stifling heat
2 fig (vergüenza) shame, embarrassment ' bochorno' also found in these entries: Spanish: sofoco English: close - muggy - embarrassment - hot -
113 bochornosa
bochornoso,-a adjetivo
1 (caluroso) sultry, close, muggy (sofocante) stifling
2 fig (vergonzoso) shameful, embarrassing -
114 bochornoso
bochornoso
◊ -sa adjetivo1 ‹ tiempo› sultry, muggy; ‹ calor› sticky;◊ hacía un día bochornoso it was a close o muggy day2 ‹espectáculo/situación› embarrassing
bochornoso,-a adjetivo
1 (caluroso) sultry, close, muggy (sofocante) stifling
2 fig (vergonzoso) shameful, embarrassing ' bochornoso' also found in these entries: Spanish: bochornosa - cargado English: clammy - close - muggy - sticky - sultry -
115 calor
calor sustantivo masculino Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard 1a) (Fis, Meteo) heat;hacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatingb) ( sensación):pasamos un calor horrible it was terribly hot; entrar en calor to get warm; esta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacket; al calor del fuego by the fireside 2 ( afecto) warmth 3◊ calores sustantivo masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)
calor sustantivo masculino
1 heat: hacía mucho calor, it was very hot
pasar/tener calor, to feel hot o to be hot
en el calor de la noche, in the heat of the night
2 (afecto, cariño) warmth: el niño echa en falta el calor de una madre, the boy needs some motherly love
3 (pasión) ardour US ardor: discutieron con calor la propuesta, they had a heated discussion about the proposal Locuciones: entrar en calor, to warm up
al calor de, beside: nos reunimos al calor de la lumbre, we gathered around the bonfire Si quieres combinar esta palabra con los verbos hacer o tener, debes usar respectivamente to be y to feel/be: Hace calor. It's hot. Tengo calor. I feel hot o I am hot.
' calor' also found in these entries: Spanish: abarquillarse - abrigar - achicharrarse - aplatanada - aplatanado - apretar - ardor - asada - asado - asarse - asfixiante - bastante - bocanada - bochorno - calentar - caliente - calurosa - caluroso - cocerse - colorada - colorado - débil - demonio - disminuir - enfermar - entrar - extemporánea - extemporáneo - fuera - insensible - irradiar - mucha - mucho - pasar - quemazón - quien - reflector - reflectora - residual - sofocante - sofocarse - sofoco - sol - vaya - abrigo - absorber - absorción - acalorado - achicharrante - adentro English: as - B.T.U. - bake - baking - be - blistering - boiling - certainly - conduct - diffuse - dog days - emit - exposure - feel - floodlight - great - heat - heat-seeking - heatwave - hot - interminable - oppressive - phew - retain - roast - scorcher - shall - spell - suffocating - that - used - very - warm - warm up - warmth - bask - become - Calor Gas - quite - roasting -
116 chaqueta
chaqueta sustantivo femenino 1 (Indum) jacket; 2 (Col) (Odont) crown
chaqueta sustantivo femenino jacket
traje de chaqueta, suit Locuciones: cambiar de chaqueta, to change sides ' chaqueta' also found in these entries: Spanish: calurosa - caluroso - casaca - entallada - entallado - milrayas - saco - solapa - torera - abotonar - abrir - abrochar - achicar - calor - campera - chaleco - chamarra - chompa - componer - conjunto - cruzado - cuero - encima - estropear - frac - marinera - prestado - raja - volver - zamarra English: blazer - cardigan - conceal - double-breasted - fasten up - flick - jacket - light - lined - single-breasted - suit - tuxedo - wet - bomber - coat - fit - trouser -
117 clima
clima sustantivo masculinoa) (Meteo) climateel clima económico the economic climate
clima sustantivo masculino climate ' clima' also found in these entries: Spanish: aclimatarse - agobiante - benigna - benigno - cruda - crudeza - crudo - destemplada - destemplado - hecha - hecho - húmeda - húmedo - propia - propio - reinar - reinante - rigurosa - riguroso - saludable - sentar - severa - severidad - severo - suave - suavidad - suavizarse - tórrida - tórrido - apacible - aspereza - áspero - benignidad - bondad - caluroso - contrario - desértico - franco - hostil - hostilidad - malsano - privilegiado - sabroso - sabrosón - sano - seco - templado English: balmy - changeable - climate - dry - dryness - enjoy - erratic - healthy - hot - humid - mild - mildness - severe - severity - snowy - sticky - temperate - toll -
118 dispensa
Del verbo dispensar: ( conjugate dispensar) \ \
dispensa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: dispensa dispensar
dispensar ( conjugate dispensar) verbo transitivo 1 ‹ honor› to give, accord (frml); ‹ acogida› to give, extend (frml); ‹ayuda/protección› to give, afford (frml); ‹ asistencia médica› to give; ‹ medicamentos› to dispense;◊ le dispensaon un caluroso recibimiento he was given o (frml) extended a warm reception2a) ( eximir) dispensa a algn de algo to exempt sb from sth;verbo intransitivo to forgive;◊ dispense, por favor excuse me
dispensa sustantivo femenino dispensation: tengo dispensa para casarme con mi primo, I received special dispensation to marry my cousin ' dispensa' also found in these entries: English: waiver - dispensation -
119 dispensar
dispensar ( conjugate dispensar) verbo transitivo 1 ‹ honor› to give, accord (frml); ‹ acogida› to give, extend (frml); ‹ayuda/protección› to give, afford (frml); ‹ asistencia médica› to give; ‹ medicamentos› to dispense;◊ le dispensaron un caluroso recibimiento he was given o (frml) extended a warm reception2a) ( eximir) dispensar a algn de algo to exempt sb from sth;verbo intransitivo to forgive;◊ dispense, por favor excuse me' dispensar' also found in these entries: English: excuse - release - discharge -
120 otoño
См. также в других словарях:
caluroso — caluroso, sa adjetivo caloroso, acalorado, vivo, ardiente, abrasador*, cálido*. Una discusión calurosa puede tomarse en buena o en mala parte, y ser producida por el interés objetivo que suscita el asunto; en una discusión acalorada interviene la … Diccionario de sinónimos y antónimos
caluroso — caluroso, sa adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que siente o es sensible al calor: Soy una calurosa; sin embargo; él es más bien friolero. Hoy estoy muy caluroso, y el caso es que no hace calor. Antónimo: friolero. adjetivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caluroso — caluroso, sa 1. adj. Que siente calor o lo causa. 2. Vivo, ardiente … Diccionario de la lengua española
caluroso — ► adjetivo 1 Que siente o causa calor. TAMBIÉN caloroso SINÓNIMO sofocante 2 Que demuestra afecto o aprobación: ■ les dispensaron una calurosa acogida. SINÓNIMO cálido efusivo * * * caluroso, a 1 … Enciclopedia Universal
caluroso — {{#}}{{LM C06743}}{{〓}} {{SynC06899}} {{[}}caluroso{{]}}, {{[}}calurosa{{]}} ‹ca·lu·ro·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que siente o que causa calor: • una persona calurosa; un clima caluroso.{{○}} {{<}}2{{>}} Muy afectuoso o con mucho… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
caluroso — (adj) (Intermedio) que experimenta o causa temperaturas elevadas Ejemplos: Es una persona calurosa, nunca lleva ni gorro ni bufanda en invierno. El día fue tan caluroso que casi me desmayé en la calle. Colocaciones: clima caluroso, habitación… … Español Extremo Basic and Intermediate
caluroso — adj 1 Que causa o despide calor: los meses calurosas, clima caluroso 2 Que muestra afecto y adhesión: calurosa bienvenida, caluroso aplauso … Español en México
caluroso — sa adj. Que siente o causa calor … Diccionario Castellano
Temperaturas de Inglaterra Central — Los registros de temperaturas de Inglaterra Central (por su acrónimo en inglés CET) fueron originalmente publicadas por el Profesor Gordon Manley en 1953, y subsecuentemente extendidas y actualizadas en 1974, siguiendo muchas décadas de… … Wikipedia Español
Clasificación climática de Köppen — La clasificación climática de Köppen, también llamada de Köppen Geiger fue creada en 1900 por el científico ruso de origen alemán Wladimir Peter Köppen y posteriormente modificada en 1918 y 1936. Consiste en una clasificación climática mundial… … Wikipedia Español
Período cálido medieval — El período cálido medieval u óptimo climático medieval fue un periodo de clima extraordinariamente caluroso en la región del Atlántico norte, que duró desde el siglo X hasta el siglo XIV. No se ha alcanzado una conclusión definitiva sobre la… … Wikipedia Español