-
1 excusa
excusa -
2 excusa
excusa -
3 excusa
f.1 excuse (pretexto, motivo).2 apology.presentó sus excusas he apologizedpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: excusar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: excusar.* * *1 (pretexto) excuse2 (disculpa) excuse, apology\dar excusas to make excusesofrecer sus excusas / presentar sus excusas to apologize* * *noun f.* * *SF excusepresentar sus excusas — to make one's excuses, excuse o.s.
* * *a) ( pretexto) excusepresentó sus excusas — (frml) he made his apologies
* * *= excuse, apology, false pretence, pretence [pretense, -USA].Ex. The excuse for this is to allow a clerk to easily make a title entry for it.Ex. I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.Ex. That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.----* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.* dar una excusa = give + excuse.* excusa justificada = justified excuse.* excusa muy pobre = lame excuse.* excusa poco convincente = lame excuse.* excusas = alibi.* sin excusa justificada = unexcused.* * *a) ( pretexto) excusepresentó sus excusas — (frml) he made his apologies
* * *= excuse, apology, false pretence, pretence [pretense, -USA].Ex: The excuse for this is to allow a clerk to easily make a title entry for it.
Ex: I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.Ex: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.* dar una excusa = give + excuse.* excusa justificada = justified excuse.* excusa muy pobre = lame excuse.* excusa poco convincente = lame excuse.* excusas = alibi.* sin excusa justificada = unexcused.* * *1 (pretexto) excuseme inventé una excusa para no ir I made up an excuse not to gopresentó sus excusas ( frml); he made his apologies* * *
Del verbo excusar: ( conjugate excusar)
excusa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
excusa
excusar
excusa sustantivo femenino
b)
excusar ( conjugate excusar) verbo transitivo
b) ( eximir) excusa a algn de algo/hacer algo to excuse sb (from) sth/doing sth
excusarse verbo pronominal (frml)
excusa sustantivo femenino (pretexto) excuse: a ver con qué excusa viene esta vez, let's see what his excuse is this time
(disculpa) apology: eso no tiene excusa, there's no excuse for that
le presento mis excusas por llegar tan tarde, I apologize for arriving so late
excusar verbo transitivo (disculpar) to excuse
' excusa' also found in these entries:
Spanish:
acogerse
- desmontar
- historiada
- historiado
- inventar
- pero
- plausible
- socorrida
- socorrido
- admisible
- amañar
- burdo
- cuento
- débil
- tonto
- tragar
- verosímil
English:
apology
- cast-iron
- concoct
- excuse
- familiar
- flimsy
- lame
- paltry
- plead
- pretence
- pretense
- pretext
- serve up
- square
- water
- other
- pathetic
* * *excusa nf1. [pretexto, motivo] excuse;eso no es excusa para que se peleen that's no excuse for them to start fighting;que mintieras a tu hermano no tiene excusa there's no excuse for you lying to your brother;no busques más excusas don't keep trying to find excuses;¡nada de excusas! no excuses!2. [petición de perdón] apology;presentó sus excusas [en persona] he apologized;[a distancia] he sent his apologies* * *f1 excuse2:excusas pl apologies* * *excusa nf1) pretexto: excuse2) disculpa: apology* * *excusa n excuse -
4 excusa
Del verbo excusar: ( conjugate excusar) \ \
excusa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: excusa excusar
excusa sustantivo femeninob)
excusar ( conjugate excusar) verbo transitivob) ( eximir) excusa a algn de algo/hacer algo to excuse sb (from) sth/doing sthexcusarse verbo pronominal (frml)
excusa sustantivo femenino (pretexto) excuse: a ver con qué excusa viene esta vez, let's see what his excuse is this time (disculpa) apology: eso no tiene excusa, there's no excuse for that
le presento mis excusas por llegar tan tarde, I apologize for arriving so late
excusar verbo transitivo (disculpar) to excuse ' excusa' also found in these entries: Spanish: acogerse - desmontar - historiada - historiado - inventar - pero - plausible - socorrida - socorrido - admisible - amañar - burdo - cuento - débil - tonto - tragar - verosímil English: apology - cast-iron - concoct - excuse - familiar - flimsy - lame - paltry - plead - pretence - pretense - pretext - serve up - square - water - other - pathetic -
5 excusa
извинение, оправдание; предлог; отговорка; освобождение от обязанности (налога; платежа и т.д.); отказ (от права, претензии и т.д.)* * *f1) извинение, оправдание; оправдывающее обстоятельство, извиняющее основание2) освобождение (от обязанности, ответственности)3) предлог, повод, отговорка4) самоотвод•- excusa de noticia de rechazo
- excusa para conocer
- excusa válida
- excusa protesto -
6 excusa
es'kusaf1) ( disculpa) Entschuldigung f2) ( pretexto) Vorwand m, Ausrede f3)sustantivo femenino1. [disculpa] Entschuldigung dieexcusaexcusa [es'kusa] -
7 excusa
f1) оправда́ниеalegar, dar cierta excusa — объясня́ть (своё поведе́ние), опра́вдываться чем; сказа́ть в своё оправда́ние, что...
2) по́вод ( не делать чего-л); предло́г; отгово́ркаcon la excusa de que... — под тем предло́гом, что...
inventar excusas — иска́ть, приду́мывать отгово́рки
3) извине́ниеofrecer, presentar sus excusas (a uno; por algo) — извини́ться (перед кем; за что)
-
8 excusa
-
9 excusa
f1) извинение, оправдание2) причина, предлог, отговорка3) см. excusabaraja••a excusa(s) loc. adv. — тайком, украдкой
-
10 excusa
сущ.1) общ. отговорка, извинение, оправдание2) юр. повод, предлог, самоотвод, освобождение (от обязанности, ответственности) -
11 excusa
см. escusa; f; Кол., Куба -
12 excusa
s.f. escusa -
13 excusa
• alibi• apology• excuse• justification -
14 excusa
f• excepce• omluva• ospravedlnění• vytáčka• výmluva* * *f• procesní námitka• zproštění žaloby -
15 excusa de noticia de rechazo
= excusa protesto отказ от протеста ( векселя)El diccionario Español-ruso jurídico > excusa de noticia de rechazo
-
16 excusa protesto
-
17 excusa absolutoria
иммунитет от уголовного преследования; недопустимость судебного преследования; неприкосновенность* * *основание, исключающее наказуемость или освобождающее от обязанности, ответственности -
18 excusa para conocer
-
19 excusa válida
-
20 excusa justificada
(n.) = justified excuseEx. I don't think that killing in polytheistic societies gives monotheistic religion the right to do the same, that's not a justified excuse.* * *(n.) = justified excuseEx: I don't think that killing in polytheistic societies gives monotheistic religion the right to do the same, that's not a justified excuse.
См. также в других словарях:
excusa — sustantivo femenino 1. Explicación que da una persona para justificarse o disculparse: Me presentó sus excusas por lo que había pasado. Espero su excusa por haber llegado tarde. 2. Pretexto que se pone para hacer o dejar de hacer una cosa: ¿Qué… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
excusa — ‘Acción de excusar(se)’ y ‘pretexto o disculpa’: «Solía rechazar esas invitaciones con absurdas excusas» (Contreras Nadador [Chile 1995]). No debe usarse, con este sentido, la grafía ⊕ escusa, que sí es válida, en cambio, con otro significado… … Diccionario panhispánico de dudas
excusa — s f 1 Motivo, razón o pretexto que uno alega para justifícarse por no cumplir con una responsabilidad o cometer una falta: Siempre tiene una excusa para no trabajar, preparar una excusa, servir de excusa 2 (Der) Manifestación hecha por un juez,… … Español en México
excusa — {{#}}{{LM E16947}}{{〓}} {{SynE17392}} {{[}}excusa{{]}} ‹ex·cu·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Motivo o pretexto que se alegan para eludir una obligación o para disculpar una falta: • Aceptó sus excusas y quedaron como amigos.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
excusa — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de excusar o excusarse. 2 Pretexto o disculpa que se usa para pedir perdón o para eludir una obligación: ■ se inventó una excusa para justificar su retraso. SINÓNIMO excusación justificación 3 DERECHO… … Enciclopedia Universal
excusa — (f) (Intermedio) argumento o razón, muy a menudo inverosímil, que se emplea para explicar o justificar una acción Ejemplos: El trabajo le sirvió como excusa para no ir a la fiesta con sus amigos, pero la verdad es que no tenía ganas de salir. Su… … Español Extremo Basic and Intermediate
excusa — sustantivo femenino disculpa*, exculpación, pretexto, rebozo, socapa, socolor, retrechería (coloquial), efugio*, evasiva, subterfugio, coartada, justificación* … Diccionario de sinónimos y antónimos
excusa — Derecho. Excepción o descargo … Diccionario de Economía Alkona
excusa — ex|cu|sa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
excusa — Derecho. Excepción o descargo … Diccionario de Economía
excusa — f. Acción y efecto de excusar o excusarse. Motivo que se da para eludir una obligación o disculpar una falta … Diccionario Castellano