-
81 Zement-Sand-Brühe
(f)цементно-песчаный растворDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Zement-Sand-Brühe
-
82 Zement-Sand-Brühe
Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Zement-Sand-Brühe
-
83 Fond m [Brühe]
бульон {м} -
84 Fondue mit Brühe
-
85 die Brühe
(Technik) - {sauce} nước xốt, cái làm thêm thích thú, cái làm thêm thú vị, nước muối, dung dịch muối, sự vô lễ, sự láo xược -
86 auffüllen
(trennb., hat -ge-)I v/tII vt/i GASTR. mit Brühe etc.: top up (with stock)* * *to fill in; to complete; to replenish; to fill up* * *auf|fül|lenvt sepdarf ich Ihr Glas áúffüllen? — can I top you up?
3) Suppe, Essen to serve* * *1) (to make or become completely full: Fill up the petrol tank, please.) fill up2) (to fill up again; to fill up (one's supply of something) again: We must replenish our stock of coal.) replenish3) (to fill (a cup etc that has been partly emptied) to the top: Let me top up your glass/drink.) top up* * *auf|fül·lenI. vt1. (vollständig füllen)2. (nachfüllen)Öl \auffüllen to top up the oil sepBenzin \auffüllen to tank [or fill] up▪ jdm \auffüllen to serve sbdarf ich Ihnen noch \auffüllen? (das Glas auffüllen) may I top you [or your glass] up?* * *transitives Verb1) fill up3) (ugs.): (nachfüllen)Wasser/Öl auffüllen — top up (Brit.) or (Amer.) fill up with water/oil
* * *auffüllen (trennb, hat -ge-)A. v/tB. v/t & v/i GASTR mit Brühe etc: top up (with stock)* * *transitives Verb1) fill up3) (ugs.): (nachfüllen)Wasser/Öl auffüllen — top up (Brit.) or (Amer.) fill up with water/oil
* * *(Lager) v.to restock v. (Vorräte) v.to replenish v. v.to backfill v.to fill v.to fill up v.to refill v. -
87 Einlage
f4. im Zahn: temporary filling5. GASTR. in der Suppe: meat balls, vegetables etc. inserted in a clear soup8. TECH. insert9. (Intarsie) inlay* * *die Einlage(Kapital) investment; deposit; contribution;(Schuh) insole; arch support;(Suppe) garnish;(Wattierung) wadding; padding;(Zahn) temporary filling* * *Ein|la|gef1) (= Zahneinlage) temporary filling2) (= Schuheinlage) insole; (zum Stützen) (arch) support4) (in Brief, Paket) enclosureeinen Prospekt als Éínlage beilegen — to enclose a pamphlet
5) (COOK) noodles, vegetables, egg etc added to a clear soup6) (= Zwischenspiel) interlude* * *(the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) deposit* * *Ein·la·ge<-, -n>f\Einlagen in eine Gesellschaft share of a company\Einlagen mit Kündigungsfrist deposits at short noticebefristete \Einlage deposit with agreed termsverzinsliche \Einlagen interest-bearing deposits2. FIN investment3. (Schuheinlage) insole4. KUNST inlay, inlaid workElfenbein mit \Einlagen aus Silber ivory inlaid with silver5. THEAT interlude6. KOCHK solid ingredients [such as noodles, egg, vegetables, etc.] added to soup7. (Beilage) enclosureetw als \Einlage in einen Brief legen to enclose sth in a letter8. (provisorische Zahnfüllung) temporary filling* * *1) (in einem Brief) enclosure2) (Kochk.) vegetables, meat balls, dumplings, etc. added to a clear soupeine Brühe mit Einlage — a clear soup with meat balls/dumpling etc.
3) (SchuhEinlage) arch-support4) (Darbietung)eine witzige Einlage — a witty or humorous aside
eine musikalische Einlage — a musical interlude
* * *Einlage f4. im Zahn: temporary filling5. GASTR in der Suppe: meat balls, vegetables etc inserted in a clear soup7. THEAT etc interlude;er bringt gern humoristische Einlagen he likes to do comic cameos8. TECH insert9. (Intarsie) inlay* * *1) (in einem Brief) enclosure2) (Kochk.) vegetables, meat balls, dumplings, etc. added to a clear soupeine Brühe mit Einlage — a clear soup with meat balls/dumpling etc.
3) (SchuhEinlage) arch-support4) (Darbietung)eine witzige Einlage — a witty or humorous aside
* * *-n f.accompanying documents n.padding n. -
88 gekörnt
I P.P. körnen* * *(broken into tiny particles: granulated sugar.) granulated* * *B. adj:gekörnte Brühe GASTR stock granules* * *adj.granular adj.granulated adj. -
89 körnen
I v/i Salz, Zucker etc.: granulateII v/t METALL. granulate; (auch Leder, Schießpulver) grain* * *kọ̈r|nen ['kœrnən]vtto granulate, to grain; (= aufrauen) to roughen* * *kör·nen[ˈkœrnən]vt▪ etw \körnen to granulate sthgekörnte Fleischbrühe stock granules* * *transitives Verb1) granulategekörnte Brühe — stock granules pl. ( for soup)
2) (Handw.): (markieren) punch* * *A. v/i Salz, Zucker etc: granulate* * *transitives Verb1) granulategekörnte Brühe — stock granules pl. ( for soup)
2) (Handw.): (markieren) punch* * *v.to granulate v. -
90 Soße
f; -, -n2. umg. (Brühe) goo* * *die Soßesauce; dressing; gravy* * *So|ße ['zoːsə]f -, -nsauce; (= Bratensoße) gravy; (pej inf) gunge (Brit inf goo (US infsl = Sperma) spunk (sl), come (sl)* * *(a usually thick liquid that is poured over other food in order to add moisture and flavour: tomato sauce; an expert at making sauces.) sauce* * *So·ße<-, -n>[ˈzo:sə]f2. (pej sl) ooze, gunge* * *die; Soße, Soßen sauce; (BratenSoße) gravy; sauce; (SalatSoße) dressing* * *2. umg (Brühe) goo* * *die; Soße, Soßen sauce; (BratenSoße) gravy; sauce; (SalatSoße) dressing* * *-n f.dip (US) n.sauce n. -
91 kräftig
1. adj1) сильный, крепкийeine kräftige Sprache — сочный язык2) сытный, питательный2. adv1) сильно, крепкоj-m kräftig die Meinung sagen — сказать кому-л. правду в глаза2) густо -
92 lang
1) длинныйlange Wellen — радио длинные волныlang wie eine Bohnenstange ( Hopfenstange) ≈ длинный как жердьer fiel hin so lang er war — разг. он растянулся во весь ростer ist so breit wie lang — он совершенно квадратный; он поперёк себя шире (разг.)2) долгий, продолжительныйnach langen Jahren — много лет спустяein langer Wechsel, ein Wechsel auf lange Sicht — ком. долгосрочный вексельdie Zeit ( die Weile) wurde mir (zu) lang — время тянулось страшно медленно; я не могу дождаться3)eine lange Brühe — жидкий суп; длинная и скучная историяsich des langen ( längeren) und breiten( breiteren) über etw. (A) auslassen ( äußern) — разг. распространяться о чём-л.j-m etw. lang und breit auseinandersetzen( des längeren und breiteren darlegen) — подробнейшим образом объяснять кому-л. что-л.••über kurz oder lang — рано или поздноetw. auf die lange Bank schieben ≈ разг. откладывать что-л. в долгий ящикlange Finger machen — разг. быть нечистым на руку, вороватьein langes Gesicht machen — разг. быть озадаченным, изумляться; быть разочарованнымj-m eine lange Nase machen ( drehen) — разг. показать кому-л. нос, дразнить кого-л.einen langen Hals machen — разг. любопытствовать, проявлять любопытствоmit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом; уйти не солоно хлебавшиlange Ohren machen — разг. подслушивать; прислушиваться с любопытствомlange Zähne machen — разг. быть капризным ( разборчивым) ( в еде)mit langen Zähnen essen — разг. есть нехотяetw. von langer Hand vorbereiten — заранее ( заблаговременно, исподволь) тщательно подготовлять что-л.eine lange Latte — разг. верзила, каланчаeine lange Leitung haben — разг. быть непонятливым, медленно соображать -
93 längen
1. vtудлинять, надставлять, наращивать ( для удлинения)eine Silbe längen — фон. тянуть слогden Teig längen — раскатывать тестоein Tau längen — мор. травить канат2. vi1) удлиняться -
94 Mühe
f =, -n1) усилие, напряжение, затрата сил; труд, хлопоты, старанияes ist verlorene Mühe, es lohnt die Mühe nicht ≈ это дело не стоит труда ( хлопот); игра не стоит свечsich (D) mit j-m Mühe geben — заботиться о ком-л.; протежировать кому-л.geben Sie sich keine Mühe!, sparen Sie sich die Mühe! ≈ не утруждайте себя понапрасну!, это бесполезно!; напрасный труд!, напрасная трата сил!es kostet mich ( mir) keine Mühe — мне это ничего не стоит для меня это не составит трудаsich (D) keine Mühe verdrießen lassen — не жалеть труда ( сил)j-m Mühe machen — причинять кому-л. хлопотыdas macht Mühe — это нелегко, это трудноkeine Mühe scheuen — не жалеть сил; не бояться хлопот ( трудностей)seine liebe Mühe mit j-m, mit etw. (D) haben — намучиться, потрудиться, нахлопотаться с кем-л., с чем-л.ich habe Mühe, die Sache in Ordnung zu bringen — мне нелегко навести порядок в этом делеsich jeder Mühe unterziehen — избегать всяких хлопот2) нужда, беда, бедственное положение, лишения, заботы••mit knapper Mühe, mit Müh und Not ≈ еле-еле, едва-едва, насилу, с большим трудом; с грехом пополам -
95 tassenfertig
adjtassenfertige Brühe — растворимый бульон (в кубиках, пакетиках)tassenfertiges Kaffeepulver — растворимый кофе в пакетиках -
96 жижа
-
97 навар
-
98 отвар
-
99 жижа
жижа ж Brühe f c; (dicke) Flüssigkeit f c навозная жижа Jauche f -
100 навар
См. также в других словарях:
Brühe — Brühe … Deutsch Wörterbuch
Brühe — Brühe, 1) Flüssigkeit, in welcher ein Körper abgekocht[366] od. aufgelöst ist; 2) bes. Abkochung von Fleisch (s. Bouillon) od. flüssige Speise, im Gegensatz zu Gemüsen (s.u. Sauce); 3) beim Färben von Wolle u. wollenen Zeugen, Farbe, worin Alaun… … Pierer's Universal-Lexikon
Brühe — 1. Brühe für die Gans ist Brühe für den Gänserich. Was einem recht, ist dem andern billig. 2. Der in der brü stecket, dem geschihet am wehesten. – Henisch, 532. 3. Die besten Brühen sind: Arbeit, Schweiss und Hunger. Frz.: Il n est sauce, il n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Brühe — Hühnerbrühe während der Zubereitung Geklärte Rinderkraftbrühe (Consommé) … Deutsch Wikipedia
Brühe — Suppe (umgangssprachlich); Dunst; Schleier; Nebelschleier; Vernebelung; Hülle; Trübung; Dampf; Nebel; Smog; Suppe * * * Brü|he [ bry:ə] … Universal-Lexikon
Brühe — In der Brühe sitzen (stecken): in Verlegenheit, in der Patsche sein. So heißt es 1523 in Königsberg: »Seine f.g. (fürstlichen Gnaden) ... konten uns andern nie zu Preußen in der brue sitzen lassen«; und in Abraham a Sancta Claras ›Todten Capelle‹ … Das Wörterbuch der Idiome
Brühe — 1. Bouillon, Brühsuppe, klare Suppe; (Kochkunst): Consommé. 2. (ugs. abwertend): Jauche; (salopp abwertend): Gesöff; (nordd. abwertend): Plörre; (landsch. abwertend): Plempe, Soff. 3. (ugs. abwertend): Jauche; (salopp abwertend): Soße, Suppe; … Das Wörterbuch der Synonyme
Brühe — Brü·he [ bryːə] die; , n; 1 die Flüssigkeit, die entsteht, wenn man Fleisch, Knochen oder Gemüse in Wasser kocht <eine klare, kräftige, heiße Brühe> || K: Fleischbrühe, Gemüsebrühe 2 gespr pej; ein wässeriger Kaffee oder Tee 3 gespr pej;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brühe — die Brühe, n (Aufbaustufe) klare Suppe, die aus Fleisch und Gemüse gemacht wird Synonyme: Bouillon, Brühsuppe Beispiel: Das Kind hat eine große Tasse Brühe getrunken … Extremes Deutsch
Brühe, die — Die Brühe, plur. von mehrern Arten, die n, ein jeder zusammen gesetzter und gekochter sehr flüssiger Körper. So nennen die Färber den gefärbten flüssigen Körper, worin sie ihre Zeuge färben, und andere Arbeiter die Lauge u.s.f. eine Brühe. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brühe — Brühef 1.dünnes,minderwertigesGetränk;abgestandenesBier.WirdgleichgesetztmitSchmutzbrüheodergarJauche.19.Jh. 2.Harn.Seitdemspäten19.Jh.,vorallemsold(Lazarettsprache). 3.Bodennebel.EristundurchsichtigwieSchmutzbrühe.Fliegerspr.1939ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache