-
1 Bodybuilding
* * *das Bodybuildingbody-building* * *Bo|dy|buil|ding ['bɔdibIldɪŋ]nt -s, no plbodybuildingBodybuilding machen — to do bodybuilding exercises
* * *Bo·dy·buil·ding<-s>[-bɪldɪŋ]nt kein pl bodybuilding no pl\Bodybuilding machen to do bodybuilding [exercises pl]* * *das; Bodybuildings body-building no art* * *Bodybuilding machen do ( oder go to) bodybuilding* * *das; Bodybuildings body-building no art -
2 Aufbau
m; Pl. -ten1. nur Sg.; (das Aufbauen) eines Lagers, Zeltes etc.: erection; (Wiederaufbau) rebuilding, (re)construction; TECH. (Montage) assembly, mounting; CHEM. synthesis; Ost2. nur Sg.; einer Organisation, eines Unternehmens etc.: building, development, system; der Wirtschaft etc.: building up; im Aufbau under development; im Aufbau begriffen in the process of organization, in the initial stages3. nur Sg; (Struktur, Gliederung) structure; eines Bilds: composition; eines Dramas: structure; eines Kunstwerks: composition, make-up5. (Karosserie) (car) body* * *der Aufbaustructure; setup; construction* * *Auf|baum pl - bauten1) no pl (= das Aufbauen) construction, building; (von neuem Staat) building; (von Netzwerk, System) setting up; (= das Wiederaufbauen) reconstructionder wirtschaftliche Áúfbau — the building up of the economy
der Áúfbau Ost — the rebuilding of East Germany
See:3) no pl (= Struktur) structure* * *Auf·bau1▪ der \Aufbau assembling, construction2. (Schaffung)der \Aufbau von Kontakten the setting up of contactsder \Aufbau eines Landes the building of a stateder \Aufbau eines sozialen Netzes the creation of a social networkder \Aufbau der Wirtschaft/der wirtschaftliche \Aufbau the building up of the economy3. (Wiedererrichtung) reconstructionder \Aufbau der Kommunikationsverbindungen the reinstatement of communications4. (Struktur) structureAuf·bau2<- bauten>m1. (Karosserieaufbau) body[work [or shell]]* * *der; Pl. Aufbauten1) o. Pl. construction; building; (fig.) buildingden wirtschaftlichen Aufbau beschleunigen — speed up economic development
2) o. Pl. (Biol.) synthesis3) o. Pl. (Struktur) structure* * *1. nur sg; (das Aufbauen) eines Lagers, Zeltes etc: erection; (Wiederaufbau) rebuilding, (re)construction; TECH (Montage) assembly, mounting; CHEM synthesis; → Ost2. nur sg; einer Organisation, eines Unternehmens etc: building, development, system; der Wirtschaft etc: building up;im Aufbau under development;im Aufbau begriffen in the process of organization, in the initial stages3. nur sg; (Struktur, Gliederung) structure; eines Bilds: composition; eines Dramas: structure; eines Kunstwerks: composition, make-up* * *der; Pl. Aufbauten1) o. Pl. construction; building; (fig.) building2) o. Pl. (Biol.) synthesis3) o. Pl. (Struktur) structure* * *-ten m.structure n.superstructure n. -
3 bestrahlen
v/t2. MED. (Patient) give s.o. radiation treatment ( oder radiotherapy); mit Höhensonne: give s.o. sun-lamp treatment, put s.o. under the sun lamp; (Tumor) irradiate; er lässt sich ( von der Sonne) bestrahlen he’s sunbathing, he exposes himself to the sun; mit Höhensonne: he’s under the sun lamp, he’s on the sun bed* * *to irradiate* * *be|strah|len ptp bestrahltvtto shine on; (= beleuchten) Gebäude, Bühne to light up, to illuminate; (MED) to give radiotherapy or ray or radiation treatment to; Lebensmittel to irradiate* * *be·strah·len *vt▪ jdn/etw \bestrahlen to treat sb/sth with [or give sb/sth] radiotherapysie wird wegen ihres Rückenleidens dreimal die Woche bestrahlt she has radiotherapy for her back three times a week2. (beleuchten)▪ etw \bestrahlen to illuminate sthsie bestrahlten das Gebäude mit Scheinwerfern they shone search-lights on the building* * *transitives Verb2) (Med.) treat <tumour, part of body> using radiotherapy; (mit Höhensonne) use sunlamp treatment on < part of body>* * *bestrahlen v/t2. MED (Patient) give sb radiation treatment ( oder radiotherapy); mit Höhensonne: give sb sun-lamp treatment, put sb under the sun lamp; (Tumor) irradiate;er lässt sich (von der Sonne) bestrahlen he’s sunbathing, he exposes himself to the sun; mit Höhensonne: he’s under the sun lamp, he’s on the sun bed* * *transitives Verb1) illuminate; floodlight < building>; (scheinen auf) <sun etc.> shine on2) (Med.) treat <tumour, part of body> using radiotherapy; (mit Höhensonne) use sunlamp treatment on < part of body>* * *v.to irradiate v. -
4 Brand
m; -(e)s, Brände1. fire; (Großbrand) auch blaze; in Brand ( stehen) (be) on fire, (be) in flames, (be) ablaze; in Brand geraten catch fire; in Brand stecken set fire to, set on fire, set alight; (Brennholz etc.) kindle; (Pfeife etc.) light; ein Gebäude in Brand schießen MIL. set fire to a building by gunfire; einen Brand legen start ( oder set) a fire; der Brand griff um sich the fire spread; einen Brand bekämpfen fight a fire; einen Brand eindämmen contain a fire, bring a fire under control; einen Brand löschen put out a fire; ein Brand wütet a fire is raging (out of control); beim Brand des Hotels kamen drei Menschen um three people died in the hotel fire2. umg., fig. (Durst) raging thirst; einen riesigen Brand haben be parched, be dying of thirst allg.3. (brennendes Holzstück) firebrand4. BOT. blight, mildew5. nur Sg.; MED. (Nekrose) gangrene ohne Art.; feuchter / trockener Brand moist / dry gangrene6. von Keramik etc.: firing* * *der Brandblaze; fire* * *Brạnd [brant]m -(e)s, ordm;e['brɛndə]in Brand geraten — to catch fire; (in Flammen aufgehen) to burst into flames
in Brand stehen — to be on fire, to be ablaze
etw in Brand setzen or stecken — to set fire to sth, to set sth alight or on fire
2) usu pl (= brennendes Holz etc) firebrand4) (=das Brennen von Porzellan etc) firing5) (fig inf = großer Durst) raging thirst8) (= Pflanzenkrankheit) blight* * *(the decay of a part of the body of a living person, animal etc, because the blood supply to that part of the body has stopped.) gangrene* * *<-[e]s, Brände>[brant, pl ˈbrɛndə]m1. (Feuer) firein \Brand geraten to catch fire, to burst into flameseinen \Brand legen to start a fireeinen \Brand löschen to extinguish [or sep put out] a fireetw in \Brand stecken to set sth alightein Gebäude in \Brand stecken to set a building on fire, to set fire to a building2. (das Brennen)▪ der \Brand von Keramik, Porzellan, Ziegel firingeinen \Brand haben (fam) to be parchedseinen \Brand löschen (fam) to cool one's raging thirst5. BOT blight, smut* * *der; Brand[e]s, Brände1) fire2) (Brennen)etwas in Brand setzen od. stecken — set fire to something; set something on fire
3) (ugs.): (Durst) raging thirst* * *1. fire; (Großbrand) auch blaze;in Brand (stehen) (be) on fire, (be) in flames, (be) ablaze;in Brand geraten catch fire;ein Gebäude in Brand schießen MIL set fire to a building by gunfire;einen Brand legen start ( oder set) a fire;der Brand griff um sich the fire spread;einen Brand bekämpfen fight a fire;einen Brand eindämmen contain a fire, bring a fire under control;einen Brand löschen put out a fire;ein Brand wütet a fire is raging (out of control);beim Brand des Hotels kamen drei Menschen um three people died in the hotel fire2. umg, fig (Durst) raging thirst;einen riesigen Brand haben be parched, be dying of thirst allg3. (brennendes Holzstück) firebrand4. BOT blight, mildewfeuchter/trockener Brand moist/dry gangrene6. von Keramik etc: firing* * *der; Brand[e]s, Brände1) fire2) (Brennen)etwas in Brand setzen od. stecken — set fire to something; set something on fire
3) (ugs.): (Durst) raging thirst* * *¨-e (von Keramik) m.firing n. ¨-e m.blaze n.fire n.gangrene n. -
5 aufbauen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Zelt) put up; (Lager) set up; (Bude, Bühne, Kamera etc.) set ( oder put) up, erect; (Ausstellung, Schaubild) mount; (Gerüst) assemble; (Häuser, Stadt etc.) neu oder wieder aufbauen rebuild2. (anordnen) (Büffet, Geschenke, Waren) arrange3. (Unternehmen, Organisation) (gründen) set up, found; (erweitern) build up; sich (Dat) eine Existenz aufbauen build a life for o.s.; nach dem Krieg die Wirtschaft wieder aufbauen rebuild the economy after the war4. (Drama, Aufsatz) structure6. (Politiker, Sportler) karrieremäßig: build upIII v/i: aufbauen auf (+ Dat) Theorie etc.: be based on; dieser Kurs baut auf dem Anfängerkurs auf the course carries on from ( oder is based on) the beginners’ courseIV v/refl:1. Wolken, Aggressionen etc.: build up4. er baute sich vor mir auf he planted himself in front of me* * *(arrangieren) to arrange;(errichten) to build; to put up;(gründen) to found;(konstruieren) to structure; to construct;(synthetisieren) to synthesize;(wiederherstellen) to rebuild;sich aufbauento build up* * *auf|bau|en sep1. vt1) (= errichten) to put up; Verbindung, Netzwerk, System to set up; (= hinstellen) Ausstellungsstücke, kaltes Büfett, Brettspiel etc to set or lay out; (inf) Posten, Ordnungspersonal etc to post; (= zusammenbauen) elektrische Schaltung etc to put together, to assemble3) (fig = gestalten) Organisation, Land, Armee, Geschäft, Angriff, Druck, Spannung, Verbindung to build up; Zerstörtes to rebuild; Theorie, Plan, System to construct4) (fig = fördern, weiterentwickeln) Gesundheit, Kraft to build up; Star, Politiker to promote; Beziehung to buildjdn/etw zu etw áúfbauen — to build sb/sth up into sth
5)6) (= strukturieren, konstruieren) to construct; Aufsatz, Rede, Organisation to structure2. vi1) (= sich gründen) to be based or founded (auf +dat or acc on)2)wir wollen áúfbauen und nicht zerstören — we want to build and not destroy
3. vr1) (inf = sich postieren) to take up positioner baute sich vor dem Feldwebel/Lehrer auf und... — he stood up in front of the sergeant/teacher and...
sich vor jdm drohend áúfbauen — to plant oneself in front of sb (inf)
2) (=sich bilden Wolken, Hochdruckgebiet) to build up3)(= bestehen aus)
sich aus etw áúfbauen — to be built up or composed of sth4)(= sich gründen)
áúfbauen — to be based or founded on sth* * *1) (to strengthen gradually (a business, one's health, reputation etc): His father built up that grocery business from nothing.) build up2) (to achieve or gain (something): He carved out a career for himself.) carve out* * *auf|bau·enI. vteinen Motor \aufbauen (sl) to assemble an engine2. (errichten)▪ etw \aufbauen to erect sth; (aufstellen a.) to put up sth sep; (bauen a.) to build [or construct] sthein Zelt \aufbauen to put up sep [or erect] a tent3. (von neuem aufbauen)▪ etw \aufbauen to rebuild sthein Haus/Land neu [o wieder] \aufbauen to rebuild a house/country4. (hinstellen)ein kaltes Büfett \aufbauen to set [or lay] out a cold buffet sepein Schachspiel \aufbauen to set up a game of chess5. (schaffen, entwickeln)eine Beziehung/enge Bindung zu jdm \aufbauen to build up [or establish] a relationship/a close relationship with sbKontakte \aufbauen to build up contactseine Organisation \aufbauen to build up an organization sepeinen Staat \aufbauen to build a stateeine Theorie \aufbauen to construct a theory6. (herstellen)eine Verbindung \aufbauen to make [or form effect] a connection▪ etw \aufbauen to structure sthder Aufsatz ist logisch aufgebaut the essay is logically structuredwie ist der Kristall aufgebaut? what is the structure of the crystal?8. (basieren)9. (fördern)jdn zum Star \aufbauen to build up sb sep into [or to promote sb as] a star10. (verbessern)die Abwehrkräfte \aufbauen to build up body immunitydie Kondition wieder \aufbauen to rebuild staminaMuskulatur \aufbauen to build up muscle sep▪ jdn [wieder] \aufbauen (körperlich) to build up sb sep; (moralisch) to give fresh heart to sb; (aufmuntern) to cheer up sb, to lift sb's spirit sep12. (daraufbauen)die Karosserie auf das Fahrgestell \aufbauen to mount the body shell to the chassisII. vidieses Musikstück baut auf den Regeln der Zwölftonmusik auf this piece [of music] is based on twelve-tone principleswir sind noch dabei aufzubauen we are still buildingbis dahin müssen wir aufgebaut haben we have to have finished building by thenIII. vrsich drohend vor jdm \aufbauen to plant oneself in front of sb famRegenwolken bauten sich auf rainclouds started to build up4. (bestehen aus)* * *1.transitives Verb1) auch itr. (errichten, aufstellen) erect < hut, kiosk, podium>; set up <equipment, train set>; build < house, bridge>; put up < tent>2) (hinstellen, arrangieren) lay or set out <food, presents, etc.>3) (fig.): (schaffen) build <state, economy, social order, life, political party, etc.>; build up <business, organization, army, spy network>4) (fig.): (strukturieren) structure5) (fig.): (fördern)jemanden/etwas zu etwas aufbauen — build somebody/something up into something
jemanden als etwas aufbauen — build somebody up as something
6) (gründen)etwas auf etwas (Dat.) aufbauen — base something upon something
7) (Biol.) synthesize2.intransitives Verb3.auf etwas (Dat.) aufbauen — be based on something
reflexives Verb1) (ugs.): (sich hinstellen) plant oneself2) (sich zusammensetzen) be composed ( aus of)* * *aufbauen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Zelt) put up; (Lager) set up; (Bude, Bühne, Kamera etc) set ( oder put) up, erect; (Ausstellung, Schaubild) mount; (Gerüst) assemble;wieder aufbauen rebuildsich (dat)eine Existenz aufbauen build a life for o.s.;nach dem Krieg die Wirtschaft wieder aufbauen rebuild the economy after the war5.B. v/t & v/i fig:aufbauen auf (+akk) build onC. v/i:aufbauen auf (+dat) Theorie etc: be based on;dieser Kurs baut auf dem Anfängerkurs auf the course carries on from ( oder is based on) the beginners’ courseD. v/r:1. Wolken, Aggressionen etc: build up2.3.sich aufbauen auf (+dat) Theorie etc: be based on4.er baute sich vor mir auf he planted himself in front of me* * *1.transitives Verb1) auch itr. (errichten, aufstellen) erect <hut, kiosk, podium>; set up <equipment, train set>; build <house, bridge>; put up < tent>2) (hinstellen, arrangieren) lay or set out <food, presents, etc.>3) (fig.): (schaffen) build <state, economy, social order, life, political party, etc.>; build up <business, organization, army, spy network>4) (fig.): (strukturieren) structure5) (fig.): (fördern)jemanden/etwas zu etwas aufbauen — build somebody/something up into something
6) (gründen)etwas auf etwas (Dat.) aufbauen — base something upon something
7) (Biol.) synthesize2.intransitives Verb3.auf etwas (Dat.) aufbauen — be based on something
reflexives Verb1) (ugs.): (sich hinstellen) plant oneself2) (sich zusammensetzen) be composed ( aus of)* * *v.to build (up) v.to establish v.to synthesise (UK) v.to synthesize (US) v. -
6 Knochen
m; -s, -1. bone; Fleisch mit / ohne Knochen meat on / off the bone; sich (Dat) die Knochen brechen break something; mir tun sämtliche Knochen weh every bone in my body is aching; die oder seine Knochen (für etw.) hinhalten müssen have to risk one’s neck (for s.th.); jemandem alle oder sämtliche Knochen ( einzeln) brechen umg. break every bone in s.o.’s body; Knochen bildend Medikament etc.: bone-building2. fig., in Wendungen: nass bis auf die Knochen soaked to the skin; es ist ihm in die Knochen gefahren it really got to him; es sitzt mir noch in den Knochen I still haven’t got over it (completely); sich bis auf die Knochen blamieren make an absolute fool of o.s.; fauler Knochen umg. lazybones; harter Knochen umg. toughie* * *der Knochenknucklebone; bone* * *Knọ|chen ['knɔxn]m -s, -1) boneFleisch mit/ohne Knochen — meat on/off the bone
mir tun alle Knochen weh (inf) — every bone in my body is aching
er ist bis auf die Knochen abgemagert — he is just (a bag of) skin and bones
brich dir nicht die Knochen! (inf) — don't break anything or your neck!
das geht auf die Knochen (inf) — it knackers you (Brit inf), it breaks your back
der Schreck fuhr ihm in die Knochen — he was paralyzed with shock
kein Mark or keinen Mumm in den Knochen haben (inf) — to have no guts or spunk (inf)
sich bis auf die Knochen blamieren (inf) — to make a proper fool of oneself (inf)
er ist konservativ bis in or auf die Knochen (inf) — he is conservative through and through, he is a dyed-in-the-wool conservative
du fauler/müder Knochen — you lazy/indolent so-and-so (inf)
* * *der1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) bone2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) bone* * *Kno·chen<-s, ->[ˈknɔxn̩]m1. (Teil des Skeletts) bonejdm alle \Knochen brechen (sl) to break every bone in sb's bodybrich dir nicht die \Knochen! (fam) don't break anything!2. KOCHK bone4.bis auf die \Knochen abgemagert sein to be all [or just] skin and bone[s]bis auf die \Knochen nass werden to get soaked to the skinder Schreck sitzt mir jetzt noch in den/allen \Knochen! I'm still scared stiff even now!* * *der; Knochens, Knochen boneFleisch mit/ohne Knochen — meat on/off the bone
mir tun sämtliche Knochen weh — (ugs.) every bone in my body aches
der Schreck fuhr ihm in die Knochen — (ugs.) he was shaken to the core
keinen Mumm in den Knochen haben — (ugs.) be a weed
nass/abgemagert bis auf die Knochen sein — be soaked to the skin/just skin and bones (coll.)
jemanden bis auf die Knochen blamieren — (ugs.) make a complete fool of somebody (coll.)
seine Knochen für etwas hinhalten [müssen] — (ugs.) [have to] risk one's neck fighting for something
* * *1. bone;mit/ohne Knochen meat on/off the bone;sich (dat)die Knochen brechen break something;mir tun sämtliche Knochen weh every bone in my body is aching;seine Knochen (für etwas) hinhalten müssen have to risk one’s neck (for sth);sämtliche Knochen (einzeln) brechen umg break every bone in sb’s body;nass bis auf die Knochen soaked to the skin;es ist ihm in die Knochen gefahren it really got to him;es sitzt mir noch in den Knochen I still haven’t got over it (completely);sich bis auf die Knochen blamieren make an absolute fool of o.s.;fauler Knochen umg lazybones;harter Knochen umg toughie* * *der; Knochens, Knochen boneFleisch mit/ohne Knochen — meat on/off the bone
mir tun sämtliche Knochen weh — (ugs.) every bone in my body aches
der Schreck fuhr ihm in die Knochen — (ugs.) he was shaken to the core
keinen Mumm in den Knochen haben — (ugs.) be a weed
nass/abgemagert bis auf die Knochen sein — be soaked to the skin/just skin and bones (coll.)
jemanden bis auf die Knochen blamieren — (ugs.) make a complete fool of somebody (coll.)
seine Knochen für etwas hinhalten [müssen] — (ugs.) [have to] risk one's neck fighting for something
* * *- m.bone n. -
7 Rohbau
m ARCHIT. shell; im Rohbau fertig structurally complete* * *Roh|baum pl - bauten1) (Bauabschnitt) shell or carcass (of a/the building)* * *Roh·bau<- bauten>mim \Rohbau structurally completeunser Haus befindet sich noch im \Rohbau the structure of our house has yet to be finished2. AUTO body-in-white* * *der shell [of a/the building]* * *im Rohbau fertig structurally complete* * *der shell [of a/the building] -
8 neigen
III v/i: neigen zu fig. tend to (+ Inf.), have a tendency to (+ Inf.) ( oder toward(s) [+ Ger.] oder s.th.); (anfällig sein) be susceptible to s.th., be prone to s.th. (oder + Inf., + Ger.); zu Unfällen neigen be accident-prone; zum Kommunismus etc. neigen have communist etc. leanings; er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate; ich neige zu der Ansicht, dass... I’m inclined to think (that)..., I rather think (that)...; geneigt* * *to tend; to incline; to tilt; to trend; to stoop;sich neigento slope down; to dip; to verge* * *nei|gen ['naign]1. vt(= beugen) Kopf, Körper to bend; (zum Gruß) to bow; (= kippen) Behälter, Glas to tip, to tilt, to inclinedie Bäume néígen ihre Zweige bis zur Erde (geh) — the trees bow their branches to the ground
2. vr(Ebene) to slope, to incline; (Mensch) to bend; (liter = sich verneigen) to bow; (unter Last Bäume etc) to bow, to bend; (Gebäude etc) to lean; (= kippen) to tip (up), to tilt (up); (Schiff) to list; (liter Tag, Leben) to draw to a close or an endsich nach vorne/nach hinten/zur Seite néígen (Mensch) — to lean or bend forward/backwards/to one side
mit seitwärtsgeneigtem Kopf — with his/her head held on or to one side
die Waagschale neigt sich zu seinen Gunsten (geh) — the scales are tipping or the tide is turning in his favour (Brit) or favor (US)
3. vizu etw néígen — to tend toward(s) sth, to have a tendency toward(s) sth
er neigt zum Alkohol — he has a tendency to drink
er neigt zum Sozialismus — he tends or leans toward(s) socialism, he has socialist leanings
zu der Ansicht or Annahme néígen, dass... — to tend or lean toward(s) the view that..., to be inclined to take the view that...
See:→ auch geneigt* * *(to bow (one's head etc).) incline* * *nei·gen[ˈnaign̩]I. vr1. (sich beugen)sich akk nach hinten/vorne/rechts/links/zur Seite \neigen to lean backwards/forwards/to the right/left/side2. (schräg abfallen)▪ etw neigt sich sth slopes [or inclinesdie Tannenzweige neigten sich [tief] zur Erde the pine branches bowed [low] to the ground4. (kippen)II. vt1. (beugen)▪ etw \neigen to bend sthden Oberkörper leicht nach vorne geneigt his/her torso [or upper body] slightly bent forwards▪ etw \neigen to tilt sthIII. vi1. (anfällig für etw sein)2. (tendieren)du neigst zu Übertreibungen you tend to exaggerate▪ dazu \neigen, etw zu tun to be inclined [or tend] [or have a tendency] to do sthich neige zu der Ansicht, dass... I tend [or lean] towards the view that...* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *C. v/i:neigen zu fig tend to (+inf), have a tendency to (+inf) ( oder toward(s) [+ger] oder sth); (anfällig sein) be susceptible to sth, be prone to sth (oder +inf, +ger);zu Unfällen neigen be accident-prone;zum Kommunismus etcneigen have communist etc leanings;er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate;* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *v.to incline v. -
9 Trakt
m; -(e)s, -e2. ANAT. tract3. (Teilstrecke) section* * *der Trakt(Anatomie) tract* * *Trạkt [trakt]m -(e)s, -e(= Gebäudeteil) section; (= Flügel) wing; (von Autobahn) stretch, section* * *(a system formed by connected parts of the body: the digestive tract.) tract* * *<-[e]s, -e>[trakt]m wing* * *der; Trakt[e]s, Trakte section; (Flügel) wing* * *2. ANAT tract3. (Teilstrecke) section* * *der; Trakt[e]s, Trakte section; (Flügel) wing* * *-e m.block (building) n.section (building) n.wing (architecture) n. -
10 Aufbau
Auf·bau1. Auf·bau m1) ( das Zusammenbauen)der \Aufbau assembling, construction2) ( Schaffung)der \Aufbau von Kontakten the setting up of contacts;der \Aufbau eines Landes the building of a state;der \Aufbau eines sozialen Netzes the creation of a social network;der \Aufbau der Wirtschaft/der wirtschaftliche \Aufbau the building up of the economy3) ( Wiedererrichtung) reconstruction;der \Aufbau der Kommunikationsverbindungen the reinstatement of communications4) ( Struktur) structure1) (Karosserie\Aufbau) body[work [or shell] ] -
11 Hohlkörper
Hohlkörper m 1. hollow building member, hollow building unit, hollow member, hollow unit (Baukörper); 2. KONST, WVA vessel (gefäßartig); 3. filler block, hollow body (Stahlbeton); 4. s. → HohlblockDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Hohlkörper
-
12 Aufbau
m <tech.allg> (Vorgang des Ansammelns, Anschwellens; z.B. von Druck, Schwingungen) ■ building-up; build-upm <tech.allg> (Gefüge, Komposition) ■ compositionm <tech.allg> (z.B. eines Computers) ■ configurationm <tech.allg> (Konzeption, Struktur; z.B. von Plänen, Maschinen, Baugruppen) ■ designm <tech.allg> (Vorgang; z.B. Errichten einer Bühne, Plakatwand, eines Gerüstes) ■ erectionm <tech.allg> (Vorgang des Errichtens; z.B. eines Systems, von Möbel, Apparaten) ■ setting-up; set-upm <tech.allg> (innere Struktur; z.B. von Werkstoffen, Bauteilen, Baugruppen, Systemen) ■ structurem rar <tech.allg> (aus einzelnen zusammengebauten Komponenten) ■ assembly (assy); unit pract ; group rare ; package rare ; assemblage rare -
13 Verwaltungsbeirat
Verwaltungsbeirat
advisory (administrative) board, (Kommunalwesen) county board of supervisors;
• Verwaltungsbericht administrative report;
• Verwaltungsbeschwerde appeal;
• Verwaltungsbezirk division, administrative district (area, county, Br.), municipal (magisterial, US) district, administration area (riding, Br.), civil district, [super]intendency;
• in Verwaltungsbezirke aufteilen to regionalize;
• Verwaltungsbüro [administrative] office;
• Verwaltungschef chief magistrate;
• Verwaltungsdienst Civil Service (Br.);
• Verwaltungsdienstleistungen erstellen to provide administrative services;
• Verwaltungsdokument administrative document;
• Verwaltungsebene tier (Br.);
• zweite Verwaltungsebene second-tier authority;
• Verwaltungseinheit unit of administration, local division;
• autonome Verwaltungseinheiten proprietary governments;
• kommunale Verwaltungseinheit municipal (local, Br.) authority;
• Verwaltungseinsparungen economies in administration, civil service cuts (Br.);
• Verwaltungsentscheidung administrative ruling;
• Verwaltungserfahrungen administrative experience;
• Verwaltungserlass ordinance, magisterial decree (US);
• Verwaltungsexamen divisional examination;
• Verwaltungsfachmann business administrator;
• Verwaltungsformalitäten administrative formalities;
• Verwaltungsfunktionen administrative functions;
• Verwaltungsgebaren stewardship of management;
• Verwaltungsgebäude administration building, (AG) business premises, management office;
• Verwaltungsgebiet administrative area (county, Br.);
• Verwaltungsgebühr (Bank) account-carrying (administrative) charge, (Bearbeitung) management charge, (Behörde) [administrative] fee, governmental fee, (Investmentfonds) management fee, service charge (Br.), (Lagerungskosten) carrying charge (US), (Rückkauf einer Lebensversicherung) surrender charge;
• Verwaltungsgemeinkosten administrative overheads;
• Verwaltungsgenie administrative genius;
• Verwaltungsgericht administrative court;
• Verwaltungsgerichtsbarkeit administrative jurisdiction;
• Verwaltungsgesellschaft administrative company, civil corporation, managing company (Br.), (Kapitalanlagegesellschaft) management company (Br.);
• Verwaltungsgremium administrative board, administrative (governing) body;
• Verwaltungshandlung administrative act;
• fehlerhafte (nicht ordnungsgemäß zustande gekommene) Verwaltungshandlung failure to act;
• Verwaltungshaushalt (Europäische Kommission) operating budget;
• Verwaltungsjahr business year;
• Verwaltungskader management cadre;
• Verwaltungskarriere management career;
• Verwaltungskomitee managing board;
• Verwaltungskonto management account;
• Verwaltungskörper administrative body (board), (Betrieb) management team, managerial staff. -
14 Körper
Körper m 1. KONST body (Grundkörper, Trägerbasis); 2. KONST body (z. B. von Farben, Ölen); 3. building unit, member, component (z. B. Tragelemente); 4. solid (geometrisch, fest)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Körper
-
15 steuerlich
steuerlich adj RW, STEUER fiscal • steuerlich absetzbar STEUER tax-deductible* * *adj <Rechnung, Steuer> fiscal* * *steuerlich
fiscal, taxable, taxative;
• steuerlich absetzbar (abzugsfähig) deductible from income tax;
• steuerlich attraktiv tax-incentive;
• steuerlich begünstigt tax-supported;
• steuerlich belastet tax-ridden (-laden, -burdened);
• steuerlich berichtigt adjusted for taxation;
• steuerlich als Kapital zu behandeln attributable to capital;
• steuerlich leistungsfähig taxpaying;
• steuerlich subventioniert taxeating;
• steuerlich begünstigen (bevorzugt behandeln) to credit (benefit) tax-wise;
• leitende Angestellte im verstärkten Maße steuerlich beraten to reinforce its tax services at senior management level;
• Gebäude steuerlich bewerten to assess a building;
• steuerlich erfassen to impose (levy) a tax upon;
• Einkommen steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source, to withhold taxes;
• steuerlich profitieren to benefit tax-wise;
• steuerlich voll abgeschrieben sein to be written off against taxes;
• steuerlich abzugsfähig sein to be available for relief;
• steuerlich endgültig anerkannt sein (Kosten) to be closed by the statute of limitations;
• j. steuerlich so hoch veranlagen to assess s. o. in (at) so much;
• steuerlich zu niedrig veranlagen to charge too little tax;
• Einkommen steuerlich verteilen to spread income over the years, to average income;
• steuerlich als Devisenausländer behandelt werden to be resident for exchange-control purposes outside the Scheduled Territories (Br.);
• steuerlich als Deviseninländer behandelt werden to be regarded as resident for exchange control purposes inside the Scheduled Territories (Br.Br.);
• steuerlich wie eine juristische Person behandelt werden to be treated as a corporate body for tax purposes;
• steuerlich zulässige Abschreibungen tax writeoffs (US), capital allowance (Br.);
• hundertprozentige steuerliche Abschreibung im ersten Jahr 100% first year tax allowance;
• steuerliche Absetzung der Zinsen interest deduction;
• steuerliche Änderungen tax changes;
• steuerliche Anrechnung übermäßiger Belastungen relief for excess charges (Br.);
• steuerliche Anrechnung im Ausland gezahlter Steuern double taxation relief (Br.);
• steuerlicher Anreiz tax[ation] incentive, fiscal stimulus;
• steuerliches Aufgabengebiet tax function;
• steuerliche Aufstellung tax statement (status);
• steuerlicher Ausgleichsposten tax-equalization item;
• steuerliche Auswirkungen tax effects (implications), taxation consequences;
• steuerliche Begünstigung tax privilege;
• steuerliche Behandlung tax[ation] treatment;
• steuerliche Behandlung von Lebensversicherungsprämien life assurance arrangements (Br.);
• steuerliche Behandlung von Veräußerungsgewinnen treatment of capital gains;
• steuerliche Belastung tax burden (load, charge), tax impact (Br.), incidence (impact, Br.) of a tax, fiscal drag (charge);
• einer steuerlichen Belastung ausweichen to create a tax shelter;
• steuerliche Beratungstätigkeit tax-saving service;
• steuerlich subventionierter Betrieb taxeater;
• steuerliche Diskriminierung taxation discrimination;
• steuerlicher Einheitswert (Grundstück) site value;
• steuerlich begünstigte Einkommenspositionen tax preference items;
• steuerliche Einkünfte tax receipts, internal (inland, Br.) revenue;
• steuerlich begünstigte Einkünfte tax preference income;
• steuerliche Einstufung tax classification;
• steuerliche Entlastung tax relief;
• steuerliche Erfassung taxation, assessment;
• steuerliche Erleichterungen tax relief [measures];
• steuerliche Erwägungen tax considerations;
• steuerliche Folgewirkungen tax implications;
• steuerlicher Gewinn taxable gain (profit);
• steuerlicher Gewinnfaktor revenue producer;
• steuerliche Gründe tax reasons;
• steuerliche Haftung des Grundbesitzers tax lien;
• steuerliches Hintertürchen tax loophole;
• steuerliche Illusionen fiscal illusions;
• steuerliches Interesse fiscal concern;
• steuerliche Lage taxation position;
• steuerliche Lasten fiscal burden;
• steuerliche Maßnahmen tax practices (measures);
• steuerlicher Mietwert assessed rental;
• steuerliche Möglichkeit fiscal opportunity;
• steuerliche Privilegien fiscal privileges;
• steuerliche Progressionszone tax band;
• steuerlicher Ratgeber tax guide;
• steuerliche Selbsteinschätzung self-assessment;
• steuerlicher Spitzensatz top (maximum, marginal) tax rate;
• steuerliche Subventionen tax subsidies;
• steuerliche Überlegungen tax considerations;
• steuerliche Untersuchung tax investigation (probe, US);
• steuerliche Veranlagung assessed valuation;
• steuerliche Vergünstigungen tax privileges (benefits, Br., concession, break, US, credit, US), taxation benefits;
• steuerliche Vergünstigungen für wohltätige Stiftungen in Anspruch nehmen können to qualify for a charity’s favo(u)rable tax treatment;
• steuerliches Verlustgeschäft tax-loss selling;
• steuerliche Verpflichtungen tax obligations;
• steuerlicher Vorteil tax advantage (break, US);
• steuerliches Zugeständnis tax concession;
• steuerliche Zuständigkeit tax jurisdiction;
• steuerlicher Zwangsverkauf tax sale of property (US). -
16 System
System n 1. COMP, GEN system; 2. POL regime* * ** * *System
system, plan, body, form, frame[work];
• dezentralisiertes System decentralized system;
• einsatzfähiges System deployable system;
• fortgeschrittenes (modernes) System advanced system;
• gut funktionierendes System efficient system;
• kapitalistisches System capitalistic (profits) system;
• mehrstufiges System multi-tier system;
• metrisches System metric system;
• ökologisches System ecosystem;
• parlamentarisches System parliamentary system of government;
• unbrauchbares System impracticable method;
• verschwenderisches System wasteful scheme;
• System der Analyse von Beamtengehältern pay-research system (Br.);
• System beweglicher Arbeitszeiten flexible time system;
• System der Ausgabe von Belegschaftsaktien employees’ shares plan;
• System zur Erforschung der Kundenmeinung image-rating system;
• System der mehrfachen Führungsgremien multiple management (US);
• System des gespaltenen Goldpreises two-tier gold price system;
• System der Grundbestandshaltung base stock system;
• System mit Käfighaltung (Landwirtschaft) battery system;
• System der sich bei Ablauf automatisch erneuernden Kredite revolving credit scheme;
• System der Lehrlingsausbildung apprenticeship system;
• System automatischer Lohnangleichung automatic system of pay settlements;
• System der freien Marktwirtschaft free-enterprise system;
• System vorgeschriebener Mindestreserven safety-fund system (US), fractional reserve banking system;
• System der gespaltenen Preise two-price system;
• System der differenzierten Preisfestsetzung für Auslieferungsstellen basing-point pricing system;
• System mit voll wirksamer Preisgleitklausel für Lebenshaltungskosten full cost-of-living escalator plan;
• System des Privateigentums private ownership;
• System zur beschleunigten Prüfung von Eingängen am Kassenschalter batch system;
• System der Qualitätsbestimmung quality-rating system;
• System betrieblicher Sozialzulagen employee-benefit plan;
• umfassendes System zusätzlicher Vergünstigungen overall compensation program(me);
• System flexibler (gespaltener) Wechselkurse flexible exchange-rate (multiple-rate) system, adjustable peg system (US);
• System des sozialen Wohnungsbaus National House-Building Council Scheme (Br.);
• System für Zahlungen in Euro in der gesamten EU EU-wide system for euro payments;
• System der Zulassung aller Versicherungsarten bei einer Gesellschaft multiple line system of insurance;
• System staatlicher Zusatzrenten state earnings-related pension (SERPS) (Br.);
• nach einem System arbeiten to have system in one’s work;
• in ein System bringen to systemize, to systematize;
• neues System einführen to supersede (introdue) a new system;
• System der sozialen Sicherheit harmonisieren to harmonize national social security sytems;
• System hochfahren (Computer) to restart a system;
• Systemabsturz (Computer) system crash;
• Systemanalytiker systems engineer (analyst);
• erforderliche Systemänderungen (Computer) necessary system changes. -
17 begraben
v/t (unreg.)1. (Tote) bury; förm. (bestatten) inter; da möchte ich nicht begraben sein umg. I wouldn’t live there if you paid me; du kannst dich begraben lassen umg. you might as well give up; damit kannst du dich begraben lassen umg. you won’t get very far with that; Hund2. fig. (Hoffnungen) bury; (Pläne etc.) give up, abandon; das Kriegsbeil begraben fig. bury the hatchet; diese Angelegenheit ist doch längst begraben that’s all water under the bridge now3. (verschütten) bury, engulf; die Lawine begrub ein ganzes Dorf unter sich the avalanche buried ( oder engulfed) a whole village* * *to bury; to entomb; to inter* * *be|gra|ben ptp begrabenvt irreg1) (= beerdigen) to burydort möchte ich nicht begráben sein (inf) — I wouldn't like to be stuck in that hole (inf)
der kann sich begráben lassen (inf) — he is worse than useless
See:→ Hund2) (= verschütten) to burybeim Einsturz begrub das Gebäude alle Bewohner unter sich — when the building collapsed all the residents were buried
3) (= aufgeben) Hoffnung, Wunsch to abandon, to relinquish; (= beenden) Streit, Angelegenheit, Feindschaft to endein längst begrábener Wunsch — a long-abandoned wish
diese Angelegenheit ist längst begráben — this matter was over (and done with) long ago
* * ** * *be·gra·ben *1. (beerdigen)3. (aufgeben)die Hoffnung/einen Plan \begraben to abandon [or give up] hope/a plan4. (beenden)▪ etw \begraben to end stheinen Streit \begraben to bury the hatchet [or one's differences]die Sache ist \begraben und vergessen the matter is dead and buried5.du kannst dich \begraben lassen! you may as well give up!mit dem Zeugnis kannst du dich \begraben lassen you've got no chance with that reportin so einem Kaff möchte ich nicht \begraben sein! I wouldn't live in that dump if you paid me!* * *unregelmäßiges transitives Verb1) burydort möchte ich nicht begraben sein — (ugs.) I wouldn't live there if you paid me (coll.)
du kannst dich begraben lassen — (ugs.) you may as well give up
* * *begraben v/t (irr)da möchte ich nicht begraben sein umg I wouldn’t live there if you paid me;du kannst dich begraben lassen umg you might as well give up;2. fig (Hoffnungen) bury; (Pläne etc) give up, abandon;das Kriegsbeil begraben fig bury the hatchet;diese Angelegenheit ist doch längst begraben that’s all water under the bridge now3. (verschütten) bury, engulf;die Lawine begrub ein ganzes Dorf unter sich the avalanche buried ( oder engulfed) a whole village* * *unregelmäßiges transitives Verb1) burydort möchte ich nicht begraben sein — (ugs.) I wouldn't live there if you paid me (coll.)
du kannst dich begraben lassen — (ugs.) you may as well give up
2) (fig.) abandon <hope, plan, etc.>* * *adj.buried adj.interred adj. v.to bury v. -
18 Brennen
n1. burning etc.2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *das Brennenfiring; cauterization* * *brẹn|nen ['brɛnən] pret bra\#nnte ['brantə] ptp gebra\#nnt [gə'brant]1. vito burn; (Haus, Wald auch) to be on fire; (elektrisches Gerät, Glühbirne etc) to be on; (Zigarette, Sparflamme) to be alight; (Stich) to sting; (Füße) to hurt, to be soredas Streichholz/Feuerzeug brennt nicht — the match/lighter won't light
auf der Haut/in den Augen brennen — to burn or sting the skin/eyes
im Zimmer brennt noch Licht — the light is still on in the room
es brennt! — fire, fire!; (fig) it's urgent
wo brennts denn? (inf) — what's the panic?
darauf brennen, etw zu tun — to be dying to do sth
See:→ Boden2. vt1) to burn; Branntwein to distil (Brit), to distill (US); Mandeln, Kaffee to roast; Porzellan, Ton, Ziegel to fire, to bake2) (COMPUT) CD, DVD to burn, to record3. vr (lit)to burn oneself ( an +dat on inf = sich täuschen) to be very much mistaken* * *2) (to catch fire: Paper burns easily.) burn3) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) distil4) (burning: The building is on fire!) on fire5) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) fire6) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) itch7) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) sting* * *bren·nen< brannte, gebrannt>[ˈbrɛnən]I. vi1. (in Flammen stehen) to be on firelichterloh \brennen to be ablazezu \brennen anfangen to start burning, to catch fire▪ \brennend burning▪ etw \brennen lassen to leave sth on4. (schmerzen) to be soreauf der Haut/in den Augen \brennen to burn [or sting] the skin/eyes5. (auf etw sinnen)▪ darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6. (ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityII. vi imperses brennt! fire! fire!in der Fabrik brennt es there's a fire in the factoryIII. vt1. (rösten)▪ etw \brennen to roast sth2. (destillieren)▪ etw \brennen to distil [or AM -ll] sthetw schwarz [o illegal] \brennen to moonshine sth AM3. (härten)▪ etw \brennen to fire [or bake] sth4. (aufbrennen)▪ einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth5. INFORMIV. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; < house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *Brennen n1. burning etc2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; <house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *- n.cauterization n.sting n. -
19 brennen
n1. burning etc.2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *das Brennenfiring; cauterization* * *brẹn|nen ['brɛnən] pret bra\#nnte ['brantə] ptp gebra\#nnt [gə'brant]1. vito burn; (Haus, Wald auch) to be on fire; (elektrisches Gerät, Glühbirne etc) to be on; (Zigarette, Sparflamme) to be alight; (Stich) to sting; (Füße) to hurt, to be soredas Streichholz/Feuerzeug brennt nicht — the match/lighter won't light
auf der Haut/in den Augen brennen — to burn or sting the skin/eyes
im Zimmer brennt noch Licht — the light is still on in the room
es brennt! — fire, fire!; (fig) it's urgent
wo brennts denn? (inf) — what's the panic?
darauf brennen, etw zu tun — to be dying to do sth
See:→ Boden2. vt1) to burn; Branntwein to distil (Brit), to distill (US); Mandeln, Kaffee to roast; Porzellan, Ton, Ziegel to fire, to bake2) (COMPUT) CD, DVD to burn, to record3. vr (lit)to burn oneself ( an +dat on inf = sich täuschen) to be very much mistaken* * *2) (to catch fire: Paper burns easily.) burn3) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) distil4) (burning: The building is on fire!) on fire5) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) fire6) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) itch7) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) sting* * *bren·nen< brannte, gebrannt>[ˈbrɛnən]I. vi1. (in Flammen stehen) to be on firelichterloh \brennen to be ablazezu \brennen anfangen to start burning, to catch fire▪ \brennend burning▪ etw \brennen lassen to leave sth on4. (schmerzen) to be soreauf der Haut/in den Augen \brennen to burn [or sting] the skin/eyes5. (auf etw sinnen)▪ darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6. (ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityII. vi imperses brennt! fire! fire!in der Fabrik brennt es there's a fire in the factoryIII. vt1. (rösten)▪ etw \brennen to roast sth2. (destillieren)▪ etw \brennen to distil [or AM -ll] sthetw schwarz [o illegal] \brennen to moonshine sth AM3. (härten)▪ etw \brennen to fire [or bake] sth4. (aufbrennen)▪ einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth5. INFORMIV. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; < house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *brennen; brennt, brannte, hat gebranntA. v/i1. burn (auch fig Sonne); Haus etc: auch be on fire;es brennt! fire!;bei den Nachbarn hat es gestern gebrannt there was a fire at the neighbours’ (house) yesterday;lichterloh brennen blaze fiercely;das ganze Dorf brannte the whole village was in a flame;ihm brannte der Boden unter den Füßen fig the place was getting too hot for him;vor Ungeduld etc2. Licht, Herd etc: burn, be on;lass das Licht brennen leave the light on;bei ihr brennt noch Licht her light is still on;die Laterne brannte the (street) lamp was lit3. (entflammbar sein) burn;gut/schlecht brennen burn well/poorly;Zunder brennen burn like straw ( oder kindling)4. fig Nessel, Säure etc: sting; Gewürz, Speise etc: be hot;das Shampoo brennt in den Augen the shampoo stings (in) one’s eyes;B. v/t1. burn; (sengen) singe;ein Loch in etwas (akk)2. (Branntwein) distil(l)C. v/r umg:sich (an etwas) brennen burn oneself (on s.th).* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; <house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *- n.cauterization n.sting n. -
20 rechts
I Adv.1. on the right(-hand side); (nach rechts) (to the) right; rechts von to the right of; rechts von ihm on ( oder to) his right; rechts oben / unten top / bottom right, at the top / bottom on the right; erste Querstraße rechts first turn(ing) on the right; rechts abbiegen turn right; sich rechts halten, rechts fahren oder gehen keep to the right; rechts überholen overtake (Am. pass) on the right; ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL.: rechts stehen be on the right, be a right-winger; rechts stehend right-wing; rechts wählen vote for the right; er ist mir zu ( weit) rechts he is too far to the right ( oder too right-wing) for meII Präp. (+ Gen) on ( oder to) the right of; rechts des Mains on the right bank of the Main; rechts der Mitte POL. right of cent|re (Am. -er)* * *to the right; on the right; right* * *rẹchts [rɛçts]1. adv1) on the rightnach rechts — (to the) right
rechts von etw — (on or to the) right of sth
rechts von jdm — to or on sb's right; (Pol) to the right of sb
sich rechts einordnen — to move into or take the right-hand lane
rechts vor links — right before left (rule of the priority system for driving)
rechts schwenkt, marsch! (Mil) — right wheel! (Brit), right about-face! (US)
rechts stehen or sein (Pol) — to be right-wing or on the right or a right-winger
rechts stehend — right-hand, on the right; (Pol) right-wing, on the right
ich weiß nicht mehr, wo rechts und links ist (inf) — I don't know whether I'm coming or going (inf)
2)ein ganz rechts gestrickter Pullover — a pullover knitted in garter stitch
zwei rechts, zwei links (beim Stricken) — knit two, purl two, two plain, two purl
2. prep +gen* * *1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) right2) (to the right: Turn right.) right3) (the members of a political party who hold more traditional opinions: He's on the right wing of the Labour Party.) right wing* * *[rɛçts]I. adv1. (auf der rechten Seite) on the rightdein Schlüsselbund liegt \rechts neben dir your keys are just to your rightetwa 50 Meter \rechts vor uns about 50 metres ahead of us on the right\rechts oben/unten at the top/bottom on the rightnach \rechts to the rightvon \rechts from the right\rechts abbiegen [o einbiegen] to turn [off to the] right\rechts ranfahren to pull over to the right; (auf der rechten Seite) on the righthalte dich ganz \rechts keep to the right3. POL right\rechts eingestellt sein to lean to the right\rechts [von jdm/etw] stehen [o sein] to be on the right [of sb/sth], to be right-wing4. (richtig herum) the right way round, right side outzwei \rechts, zwei links knit two, purl two, two plain, two purl\rechts stricken to knit plain6.▶ von \rechts nach links from right to left\rechts des Gebäudes to the right of the building\rechts des Flusses on the right bank of the river* * *1.1) (auf der rechten Seite) on the rightrechts von jemandem/etwas — on somebody's right or the right of somebody/on or to the right of something
sich rechts einordnen — move or get into the right-hand lane
rechts außen — (Ballspiele) < run, break through> down the right wing; s. auch links 1. 1)
2) (Politik) on the right wingrechts stehen od. sein — be right-wing or on the right
rechts außen — (ugs.) on the extreme right [wing]
3) (Handarb.)2.ein glatt rechts gestrickter Pullover — a pullover in stocking stitch; s. auch links 1. 3)
rechts des Rheins — on the right side or bank of the Rhine
* * *A. adv1. on the right(-hand side); (nach rechts) (to the) right;rechts von to the right of;rechts oben/unten top/bottom right, at the top/bottom on the right;erste Querstraße rechts first turn(ing) on the right;rechts abbiegen turn right;sich rechts halten, rechts fahren odergehen keep to the right;rechts überholen overtake (US pass) on the right;ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL:rechts stehen be on the right, be a right-winger;rechts stehend right-wing;rechts wählen vote for the right;rechts außen spielen etc: on the right wingrechts des Mains on the right bank of the Main;* * *1.1) (auf der rechten Seite) on the rightrechts von jemandem/etwas — on somebody's right or the right of somebody/on or to the right of something
sich rechts einordnen — move or get into the right-hand lane
rechts außen — (Ballspiele) <run, break through> down the right wing; s. auch links 1. 1)
2) (Politik) on the right wingrechts stehen od. sein — be right-wing or on the right
rechts außen — (ugs.) on the extreme right [wing]
3) (Handarb.)2.ein glatt rechts gestrickter Pullover — a pullover in stocking stitch; s. auch links 1. 3)
rechts des Rheins — on the right side or bank of the Rhine
* * *adj.right adj. adv.on the right expr. v.to the right expr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
body-building — ● body building nom masculin (mots anglais, de body, corps, et building, construction) Synonyme de culturisme. ● body building (synonymes) nom masculin (mots anglais, de body, corps, et … Encyclopédie Universelle
body building — /bɔdiˈbildin(g), ingl. ˈbHdɪˌbɪldɪŋ/ [loc. ingl., comp. di body «corpo» e building, part. pres. di to build «fabbricare, trasformare»] loc. sost. m. inv. culturismo, cultura fisica, pesistica … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
body building — body .building n [U] an activity in which you do hard physical exercise in order to develop big muscles >body builder n … Dictionary of contemporary English
body building — / bɒdi bildiŋ/, it. / bɔdi bilding/ locuz. ingl. (propr. costruzione del corpo ), usata in ital. come s.m. (sport.) [insieme di esercizi ginnici praticati con lo scopo di sviluppare e modellare i muscoli] ▶◀ culturismo … Enciclopedia Italiana
Body-Building — Dexter Jackson, Mr. Olympia 2008 Bodybuilding ist eine Sportart, bei der die Modellierung des Körpers durch gezielte Muskelübungen in der Regel unter Verwendung von Fitnessgeräten im Mittelpunkt steht. Ziel ist der Muskelaufbau bei geringem… … Deutsch Wikipedia
Body Building — Dexter Jackson, Mr. Olympia 2008 Bodybuilding ist eine Sportart, bei der die Modellierung des Körpers durch gezielte Muskelübungen in der Regel unter Verwendung von Fitnessgeräten im Mittelpunkt steht. Ziel ist der Muskelaufbau bei geringem… … Deutsch Wikipedia
body building — noun : the developing of the body through physical exercises and diet ; specifically : the developing of the physique for competitive exhibition * * * body building UK US noun [uncountable] a programme of regular physical exercises designed to… … Useful english dictionary
body-building — kultūrizmas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Fizinių pratimų su svoriais, sveikos mitybos ir poilsio sistema žmogaus sveikatai stiprinti ir kūno raumenims harmoningai ugdyti. atitikmenys: angl. body building vok. Kraftsport,… … Sporto terminų žodynas
body-building — kultūrizmas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto šaka – išugdytos raumenų sistemos meninis rodymas. Kultūrizmo varžybose vertinamas sportininko atskirų raumenų grupių išsivystymas, proporcijos ir reljefiškumas, gebėjimas… … Sporto terminų žodynas
body building — {{hw}}{{body building}}{{/hw}}locuz. sost. m. inv. Culturismo. ETIMOLOGIA: locuz. ingl., comp. di body ‘corpo’ e building part. pres. di to build ‘fabbricare, trasformare’ … Enciclopedia di italiano
body building — building and sculpting of muscles by lifting weights and exercise … English contemporary dictionary