Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

betray+sb+to

  • 1 изневерявам

    betray ( на-), be disloyal/false (на to)
    play (s.o.) false
    (в брака) be unfaithful/false (to)
    щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed him
    изневерявам на думата си fail to keep o.'s promise/word, break o.'s promise/word, go back on o.'s word
    изневерявам на принципите си be untrue to o.'s principles
    * * *
    изневеря̀вам,
    гл. betray (на -), be disloyal/false (на to); play (s.o.) false; step out on s.o.; (в брака) be unfaithful/false (to); \изневерявам на думата си fail to keep o.’s promise/word, break o.’s promise/word, go back on o.’s word; \изневерявам на принципите си be untrue to o.’s principles; break faith with o.’s principles; паметта му изневерява his memory fails him; щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed him.
    * * *
    betray: His luck изневерявамed him. - Щастието му изневери.; commit adultery (на съпруг); fail; misconduct (with)
    * * *
    1. (в брака) be unfaithful/false (to) 2. betray (на -), be disloyal/false (на to) 3. play (s. о.) false 4. ИЗНЕВЕРЯВАМ на принципите си be untrue to o.'s principles 5. ИЗНЕВЕРЯВАМ на думата си fail to keep o.'s promise/word, break o.'s promise/ word, go back on o.'s word 6. паметта му изневерява his memory fails him 7. щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed him

    Български-английски речник > изневерявам

  • 2 издавам

    1. (звук) give out, emit, produce
    (миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out
    (вик) utter, give
    това издава лоша миризма it smells bad, it has a bad smell
    (изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab, sl. spill the beans, разг. let the cat out of the bag
    издаде ме лаят на кучето I was betrayed by the barking of the dog
    чуждият му акцент го издаде his foreign accent gave him away
    издавам чувство betray a feeling
    3. (показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of
    4. (книги и пр.) publish, print, issue
    5. (закон) publish
    (декрет, наредба, удостоверение, пари и пр.) issue
    (квитанция, паспорт, разписка) give
    6. (изпъчвам) stick out, thrust forward/out
    7. (тайната си) betray o.s., give o.s. away, let out o.'s secret
    8. (показвам се напред) stick/jut out, project, protrude
    горният етаж се издава над улицата the upper storey projects over the street/juts out into the street
    ивица земя се издава навътре в морето a strip of land projects into the sea/juts out into the sea
    * * *
    изда̀вам,
    гл.
    1. ( звук) give out, emit, produce; ( миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out; ( вик) utter, give;
    2. ( върша предателство) betray, give away; ( изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab; разг. spill the beans, let the cat out of the bag; give the game away; sl. blow the gaff; (на полицията) разг. squeal (on s.o.), grass (on), finger;
    3. ( показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of;
    4. ( книги и пр.) publish, print; issue;
    6. ( изпъчвам) stick out, thrust forward/out;
    \издавам се 1. ( тайната си) betray o.s., give o.s. away, let out o.’s secret;
    2. ( показвам се напред) stick/jut out, project, protrude.
    * * *
    make out (чек); betray{bit`rei}: The barking of the dog издавамed me. - Издаде ме лаят на кучето.; blabber (тайна); denote; denounce; disclose; divulge; emit; give away (тайна); produce; protrude; tell (тайна); utter (звук); (книги и пр.): issue; print; publish
    * * *
    1. (вик) utter, give 2. (върша предателcmвo) betray, give away 3. (декрет, наредба, удостоверение, пари и пр.) issue 4. (закон) publish 5. (звук) give out, emit, produce 6. (изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab, sl. spill the beans, разг. let the cat out of the bag 7. (изпъчвам) stick out, thrust forward/out 8. (квитанция, паспорт, разписка) give 9. (книги и пр.) publish, print, issue 10. (миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out 11. (показвам се напред) stick/jut out, project, protrude 12. (показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of 13. (присъда) pass (срещу on) 14. (тайната си) betray o.s., give o.s. away, let out o.'s secret 15. ИЗДАВАМ се 16. ИЗДАВАМ чувство betray a feeling 17. горният етаж се издава над улицата the upper storey projects over the street/juts out into the street 18. ивица земя се издава навътре в морето a strip of land projects into the sea/juts out into the sea 19. издаде ме лаят на кучето I was betrayed by the barking of the dog 20. това издава лоша миризма it smells bad, it has a bad smell 21. чуждият му акцент го издаде his foreign accent gave him away

    Български-английски речник > издавам

  • 3 изменям

    изменя 1. change, alter
    (частично) modify, vary
    (тон, честота) modulate
    изменям закон amend a law/a bill
    2. (нарушавам верността си) be unfaithful/unloyal/false (to); betray
    изменям на съпругата си be unfaithful to o.'s wife
    изменям на родината си betray o.'s country
    изменям на думата си fail to keep o.'s promise/word; break o.'s word
    щастието му измени his luck/fortune betrayed him
    силата/паметта му изменя his strength/memory fails him
    изменям се change; vary; undergo change(s)
    нещата се измениха things have changed; the tide has turned
    изменям се за добро/лошо change for the better/worse
    * * *
    измѐням,
    гл.
    1. change, alter; ( частично) modify, vary; физ. ( тон, честота) modulate; \изменям закон amend a law/a bill; \изменям текст modify a text;
    2. ( нарушавам верността си) be unfaithful/unloyal/false (to); betray; \изменям на думата си fail to keep o.’s promise/word; break o.’s word; \изменям на дълга си depart from o.’s duty; \изменям на родината си betray o.’s country; силата/паметта му изменя his strength/memory fails him; щастието му измени his luck/fortune betrayed him;
    \изменям се change; vary; undergo change(s); \изменям се за добро/лошо change for the better/worse; нещата се измениха things have changed; the tide has turned.
    * * *
    betray: изменям o.'s country - изменям на родината си; change: Things have изменямd. - Нещата се измениха.; depart; differentiate; double- cross; fail; modify; modulate; readjust; turn; vary
    * * *
    1. (нарушавам верността си) be unfaithful/ unloyal/false (to);betray 2. (тон, честота) modulate 3. (частично) modify, vary 4. ИЗМЕНЯМ ce change;vary;undergo change(s) 5. ИЗМЕНЯМ закон amend a law/a bill 6. ИЗМЕНЯМ на думата си fail to keep o.'s promise/word;break o.'s word 7. ИЗМЕНЯМ на родината си betray o.'s country 8. ИЗМЕНЯМ на съпругата си be unfaithful to o.'s wife 9. ИЗМЕНЯМ се за добро/лошо change for the better/worse 10. изменя change, alter 11. нещата се измениха things have changed;the tide has turned 12. силата/паметта му изменя his strength/memory fails him 13. щастието му измени his luck/fortune betrayed him

    Български-английски речник > изменям

  • 4 изказвам

    1. express, say, voice
    изказвам мнение/пожелание/благодарност и пр. express an opinion/a wish/o.'s thanks, etc.
    изказвам предположение suggest
    изказвам си мъката tell o.'s sorrow; unload/unburden o.'s heart
    изказвам съболезнования present o.'s condolences
    2. (тайна) betray, give away
    (издавам) reveal, disclose, let out
    (някого) betray. give away, tell on, inform against
    той изказа тайната he betrayed etc. the secret; he let the cat out of the bag, sl. he gave the show away
    изказвам и майчиното си мляко вж. майчин
    изказвам се speak, state/express o.'s opinion/views, ( на събрание) speak, make a statement
    (вземам становище) declare, pronounce (за for, против against)
    изказвам се открито speak freely/openly
    всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak
    не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it
    * * *
    изка̀звам,
    гл.
    1. express, say, voice; \изказвам мнение express an opinion; \изказвам мъката си tell o.’s sorrow; unload/unburden o.’s heart; \изказвам предположение suggest; \изказвам съболезнования present o.’s condolences;
    2. ( тайна) betray, give away; ( издавам) reveal, disclose, let out; ( някого) betray, give away, tell on, inform against, let the cat out of the bag sl. give the show away; \изказвам и майчиното си мляко he’ll cough up his mother’s milk;
    \изказвам се speak, state/express o.’s opinion/views; книж. opine; (на събрание) speak, make a statement; ( без покана) разг. sound off; ( вземам становище) declare, pronounce (за for, против against); всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak; \изказвам се открито speak freely/openly; не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it.
    * * *
    demonstrate; enounce; enunciate; evince; express: изказвам an opinion - изказвам мнение; extend; present; say; state; tender (благодарност); voice; utter
    * * *
    1. (вземам становище) declare, pronounce (за for, против against) 2. (издавам) reveal, disclose, let out 3. (някого) betray. give away, tell on, inform against 4. (тайна) betray, give away 5. express, say, voice 6. ИЗКАЗВАМ и майчиното си мляко вж. майчин 7. ИЗКАЗВАМ мнение/пожелание/благодарност и пр. express an opinion/a wish/o.'s thanks, etc. 8. ИЗКАЗВАМ предположение suggest 9. ИЗКАЗВАМ се speak, state/express o.'s opinion/views, (на събрание) speak, make a statement 10. ИЗКАЗВАМ се открито speak freely/openly 11. ИЗКАЗВАМ си мъката tell o.'s sorrow;unload/unburden o.'s heart 12. ИЗКАЗВАМ съболезнования present o.'s condolences 13. всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak 14. не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it 15. той изказа тайната he betrayed etc. the secret;he let the cat out of the bag, sl. he gave the show away

    Български-английски речник > изказвам

  • 5 показвам

    1. show, display, manifest, present; produce
    (посочвам) point (at, to); indicate, show
    (билет, паспорт и пр.) produce, present
    (за уред) register, give, show, read, разг. say
    показвам кой съм show who one is, ( перча се) show off, swank
    показвам на какво съм способен show o.'s mettle, show what one is made of
    показвам местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats
    показвам с пръст point o.'s finger at
    тя го показа с пръст she pointed at him with her finger
    показвам радостта си show/betray o.'s joy
    показвам храброст display courage
    показвам юмрук на shake o.'s fist at
    показвам главата си от прозореца stick o.'s head out of the window
    показвам вратата/пътя на някого show s.o. the door
    показват ми вратата/пътя get o.'s marching orders
    самият факт показва, че the mere fact suggests that
    което иде да покаже, че which goes to show that
    показвам си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot
    той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper
    2. (виждам ce) show
    (явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out
    (изведнаж) pop up/out
    (за слънцето и пр.) come out
    детето се показа зад оградата the child peeped out from behind the fence
    слънцето се е показало the sun is out/has come out
    3. геол., мин. outcrop
    4. прен. (докарвам се) show off, put o.'s best foot forward
    * * *
    пока̀звам,
    гл. show, display, manifest, present; evince; produce; ( високо) hold up; ( посочвам) point (at, to); indicate, show; ( излагам) exhibit; ( билет, паспорт и пр.) produce, present; (за уред) register, give, show, read, разг. say; (за стрелка) stand at; (за ска̀ла при апарат) dial; \показвам главата си от прозореца stick o.’s head out of the window; \показвам местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats; \показвам на какво съм способен show o.’s mettle, show what one is made of, show o.’s paces, come into o.’s own; \показвам с пръст point o.’s finger at; \показвам юмрук на shake o.’s fist at; показват ми вратата/пътя get o.’s marching orders; самият факт показва, че the mere fact suggests that; това ясно показва липса на интерес this evinces a lack of interest;
    \показвам се 1. ( виждам се) show; ( явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out; ( изведнъж) pop up/out; (за слънцето и пр.) come out;
    2. геол., миньорск. outcrop;
    3. прен. ( докарвам се) show off, put o.’s best foot forward; • \показвам си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot; той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper.
    * * *
    1. (билет, паспорт и пр.) produce, present 2. (виждам ce) show 3. (високо) hold up 4. (за скала при апарат) dial 5. (за слънцето и пр.) come out 6. (за стрелка) stand at 7. (за уред) register, give, show, read, разг. say 8. (изведнаж) pop up/out 9. (излагам) exhibit 10. (посочвам) point (at, to);indicate, show 11. (явявам се) appear, put in an appearance;come into sight, come into view, come out 12. 2; часовникът показва времето a clock tells the time 13. show, display, manifest, present;produce 14. ПОКАЗВАМ ce 15. ПОКАЗВАМ вратата/пътя на някого show s.o. the door 16. ПОКАЗВАМ главата си от прозореца stick o.'s head out of the window 17. ПОКАЗВАМ кой съм show who one is, (перча се) show off, swank 18. ПОКАЗВАМ местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats 19. ПОКАЗВАМ на какво съм способен show o.'s mettle, show what one is made of 20. ПОКАЗВАМ радостта си show/betray o.'s joy 21. ПОКАЗВАМ с пръст point o.'s finger at 22. ПОКАЗВАМ си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/ foot 23. ПОКАЗВАМ храброст display courage: ПОКАЗВАМ юмрук на shake o.'s fist at 24. геол., мин. outcrop 25. детето се показа зад оградата the child peeped out from behind the fence 26. което иде да покаже, че which goes to show that 27. налягането показва 1 the pressure dials 28. показват ми вратата/пътя get o.'s marching orders 29. прен, (докарвам се) show off, put o.'s best foot forward 30. самият факт показва, че the mere fact suggests that 31. слънцето се е показало the sun is out/has come out 32. той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper 33. тя го показа с пръст she pointed at him with her finger 34. часовникът показваше седем the clock pointed to seven

    Български-английски речник > показвам

  • 6 издам

    вж. издавам
    * * *
    изда̀м,
    изда̀вам гл.
    1. ( звук) give out, emit, produce; ( миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out; ( вик) utter, give;
    2. ( върша предателство) betray, give away; ( изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab; разг. spill the beans, let the cat out of the bag; give the game away; sl. blow the gaff; (на полицията) разг. squeal (on s.o.), grass (on), finger;
    3. ( показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of;
    4. ( книги и пр.) publish, print; issue;
    6. ( изпъчвам) stick out, thrust forward/out;
    \издам се 1. ( тайната си) betray o.s., give o.s. away, let out o.’s secret;
    2. ( показвам се напред) stick/jut out, project, protrude.
    * * *
    вж. издавам

    Български-английски речник > издам

  • 7 измамвам

    1. deceive, take in
    (с користна цел) cheat, defraud, swindle, take in, dupe, fool
    разг. do (down); hoodwink
    измамвам някого и му вземам нещо trick s.o. out of s.th.
    2. (изменям на, изневерявам на) be unfaithful/unloyal to; be false to; betray
    измамвам съпругата си be unfaithful to o.'s wife
    измамих приятеля си I have been false to my friend
    измамвам нечие доверие bet ay s.o.'s trust
    3. (примамвам, съблазнявам) suduce
    4. be wrong, be mistaken, make a mistake
    5. be disappointed
    * * *
    изма̀мвам,
    гл.
    1. deceive, take in; (с користна цел) cheat, defraud, swindle, take in, dupe, fool; cozen; double-cross; разг. do (down); hoodwink; take s.o. for a ride; flimflam; fox; sl. gyp; sell s.o. a pup; (с пари) разг. rip off, diddle, fleece, take to the cleaners; ( надхитрям) outwit; \измамвам някого и му вземам нещо trick s.o. out of s.th.;
    2. ( изменям на, изневерявам на) be unfaithful/unloyal to; be false to; betray; \измамвам нечие доверие betray s.o.’s trust; измамих приятеля си I have been false to my friend;
    \измамвам се 1. be wrong, be deceived/mistaken, make a mistake;
    2. be disappointed.
    * * *
    befoole; beguile; cheat; chisel; chouse; cod; cog; deceive; defraud; delude; diddle; dupe; fool; gull; hocus; impose; jockey; kid; mock; nobble; outwit; overreach; pass (на карти); prey; swindle; trepan; trick: измамвам s.o. out of s.th. - измамвам някой и му вземам нещо; victimize
    * * *
    1. (изменям на, изневерявам на) be unfaithful/unloyal to;be false to;betray 2. (надхитрям) outwit 3. (примамвам, съблазнявам) suduce 4. (с користна цел) cheat, defraud, swindle, take in, dupe, fool 5. be disappointed 6. be wrong, be mistaken, make a mistake; 7. deceive, take in 8. ИЗМАМВАМ нечие доверие bet ay s.o.'s trust 9. ИЗМАМВАМ някого и му вземам нещо trick s.o. out of s. th. 10. ИЗМАМВАМ се 11. ИЗМАМВАМ съпругата си be unfaithful to o.'s wife 12. измамих приятеля си I have been false to my friend 13. разг. do (down);hoodwink

    Български-английски речник > измамвам

  • 8 предавам

    1. give; deliver; turn over, transfer
    (подавам) hand over
    (по-нататьк) pass on, transmit
    юр. serve
    (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, ( на друга държава) extradite
    предавам на съхранение deposit for safe-keeping
    предавам на съд bring to court/trial; hand over to justice
    предавам на смърт hand over for execution
    предавам на забвение bury in oblivion
    предавам на огън (я) commit to the flames
    предавам от ръка на ръка pass from hand to hand
    предавам по наследство hand down
    предавам опита си pass on o.'s experience предавам богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost
    3. (съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit
    предавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television
    предавам по телефона communicate/tell over the telephone
    предавам поръчение deliver a message
    предавам нареждане deliver an order; pass the word
    предавам поздрави на convey greetings to; send o.'s best regards to
    предавам впечатленията си give/recount o.'s impressions
    говорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author
    4. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey
    5. вж. преподавам
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast
    не предавам be off the air
    предавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag
    воен. lay down arms
    предавам се в плен yield o.s. prisoner
    предавам се на милостта на победителя surrender at discretion
    предавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair
    предавам се на пороци indulge in vice
    предавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams
    * * *
    преда̀вам,
    гл.
    1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предавам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предавам булката give away the bride; \предавам на огън(я) commit to the flames; \предавам на смърт hand over for execution; \предавам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предавам на съхранение deposit for safe-keeping; \предавам опита си pass on o.’s experience; \предавам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предавам по наследство hand down;
    3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предавам нареждане deliver an order; pass the word; \предавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предавам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;
    5. ( преподавам) teach, present material;
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предавам be off the air;
    \предавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предавам се в плен yield o.s. prisoner; \предавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предавам се на пороци indulge in vice.
    * * *
    give; deliver; hand over: предавам this booklet to the other students. - Предай тази брошура и на другите ученици., предавам to justice - предавам на съд; serve (юр.); deposit (на съхранение); marconi (съобщение по телеграфа); beam (рад.); betray (извършвам предателство): He предавамed the cause. - Той предаде каузата.; broadcast (по радиото); commit{kx`mit}; communicate; convey{kxn`vei}: предавам greetings to - предавам поздрави на; denounce; give in{giv in}; give up; impart; report (чужди думи): Do not предавам, maybe someone will help us - Не се предавай, някой може да ни помогне; surrender; fall{fO;l}; yield{yi;ld}
    * * *
    1. (връчвам) hand in 2. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey 3. (за радиостанция и пр.) be on the air;broadcast 4. (извършвам предателство) betray 5. (нещо взето) return 6. (оръжие) give up 7. (по-нататьк) pass on, transmit 8. (подавам) hand over 9. (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite 10. (съобщавам) tell, inform;convey;communicate, impart;transmit 11. give;deliver;turn over, transfer 12. ПРЕДАВАМ ce surrender, give o.s. up;yield;hang out/ show the white flag 13. ПРЕДАВАМ no телефона communicate/tell over the telephone 14. ПРЕДАВАМ впечатленията си give/recount o.'s impressions 15. ПРЕДАВАМ на забвение bury in oblivion 16. ПРЕДАВАМ на огън(я) commit to the flames 17. ПРЕДАВАМ на смърт hand over for execution 18. ПРЕДАВАМ на съд bring to court/trial;hand over to justice 19. ПРЕДАВАМ на съхранение deposit for safe-keeping 20. ПРЕДАВАМ нареждане deliver an order;pass the word 21. ПРЕДАВАМ опита си pass on o.'s experienceПРЕДАВАМ богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost 22. ПРЕДАВАМ от ръка на ръка pass from hand to hand 23. ПРЕДАВАМ пo наследство hand down 24. ПРЕДАВАМ пo радиото/ телевизията broadcast/announce over the radio/on television 25. ПРЕДАВАМ поздрави на convey greetings to;send o.'s best regards to 26. ПРЕДАВАМ поръчение deliver a message 27. ПРЕДАВАМ се в плен yield o.s. prisoner 28. ПРЕДАВАМ се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams 29. ПРЕДАВАМ се на милостта на победителя surrender at discretion 30. ПРЕДАВАМ се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair 31. ПРЕДАВАМ се на пороци indulge in vice 32. ПРЕДАВАМ(на следващите поколения) hand down 33. вж. преподавам 34. воен. lay down arms 35. говорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author 36. не ПРЕДАВАМ be off the air 37. юр. serve

    Български-английски речник > предавам

  • 9 доверие

    confidence, trust, faith (в in)
    имам доверие в, отнасям се с доверие към put/place trust in; have confidence/faith in, rely on, put o.'s faith in, trust
    имам пълно доверие в have complete confidence in
    нямам доверие в have no confidence/put no trust in; distrust, be mistrustful of
    на доверие on trust, on o.'s honour
    не оправдавам доверието на някого betray s.o.'s trust
    ползувам се с доверието на enjoy s.o.'s confidence
    разколебавам доверие то на shake the trust of
    който заслужава доверие trustworthy, reliable, dependable
    с пълно доверие in the best faith in the world, with full confidence
    * * *
    довѐрие,
    ср., само ед. confidence, trust, faith (в in); взаимно \доверие mutual trust; вземам на \доверие take on trust; имам \доверие в, отнасям се с \доверие към put/place trust in; have confidence/faith in, rely on, put o.’s faith in, trust; който заслужава \доверие trustworthy, reliable, dependable; който не заслужава \доверие untrustworthy, unreliable; на \доверие on trust, on o.’s honour; не оправдавам \доверието на някого betray s.o.’s trust; нямам \доверие в have no confidence/put no trust in; distrust, be mistrustful of; оказвам \доверие на някого place trust in s.o.; ползвам се с \доверието на enjoy s.o.’s confidence; разколебавам \доверието на shake the trust of; с пълно \доверие in the best faith in the world, with full confidence.
    * * *
    belief ; confidence: to have доверие in - имам доверие в; credence ; faith; reliance; trust: I place доверие in him. - Имам му доверие.
    * * *
    1. c пълно ДОВЕРИЕ in the best faith in the world, with full confidence 2. confidence, trust, faith (в in) 3. взаимно ДОВЕРИЕ mutual trust 4. вземам на ДОВЕРИЕ take on trust 5. имам ДОВЕРИЕ в, отнасям се с ДОВЕРИЕ към put/place trust in;have confidence/faith in, rely on, put o.'s faith in, trust 6. имам пълно ДОВЕРИЕ в have complete confidence in 7. който заслужава ДОВЕРИЕ trustworthy, reliable, dependable 8. който не заслужава ДОВЕРИЕ untrustworthy, unreliable 9. на ДОВЕРИЕ on trust, on o.'s honour 10. не оправдавам ДОВЕРИЕто на някого betray s.o.'s trust 11. нямам ДОВЕРИЕ в have no confidence/put no trust in;distrust, be mistrustful of 12. ползувам се с ДОВЕРИЕто на enjoy s.o.'s confidence 13. разколебавам ДОВЕРИЕ то на shake the trust of

    Български-английски речник > доверие

  • 10 изразявам

    1. express, voice, give expression/voice/utterance to
    изразявам с жестове express in gestures
    изразявам с думи put into words
    изразявам с дела express in/by deeds
    реч, която изразява... a speech expressive of...
    думи, които не изразяват нищо wolds that convey nothing
    нямам думи да изразя words fail me to express
    2. (за лице, фигура, жест п пр.) show, betoken, manifest, betray
    това изразява истинското положение this shows reveals/manifests the real state of affairs
    изразявам се express o.s.
    (проявявам се) find expression (in); become apparent/manifest, show/manifest o.s.
    лошо се изразих that isn't what I meant, I put it badly
    общото недоволство се изрази в стачка the general discontent found expression in a strike
    * * *
    изразя̀вам,
    гл.
    1. express, voice, give expression/voice/utterance to; думи, които не изразяват нищо words that convey nothing; \изразявам интереси voice the interests; \изразявам с думи put into words; couch in words; \изразявам с жестове express in gestures; \изразявам становището си make s.o.’s attitude known; нямам думи да изразя words fail me to express;
    2. (за лице, фигура, жест и пр.) show, betoken, manifest, betray, reveal;
    \изразявам се express o.s.; ( проявявам се) find expression (in); become apparent/manifest, show/manifest o.s.; лошо се изразих that isn’t what I meant, I put in badly; не знам как да се изразя I don’t know how to put it (into words).
    * * *
    bring out; conceive; couch; express: изразявам in gestures - изразявам с жестове; incorporate; phrase; to give voice to; utter
    * * *
    1. (за лице, фигура, жест п пр.) show, betoken, manifest, betray 2. (проявявам се) find expression (in);become apparent/manifest, show/manifest o.s. 3. express, voice, give expression/voice/utterance to 4. ИЗРАЗЯВАМ ce express o.s. 5. ИЗРАЗЯВАМ с дела express in/by deeds 6. ИЗРАЗЯВАМ с думи put into words 7. ИЗРАЗЯВАМ с жестове express in gestures 8. думи, които не изразяват нищо wolds that convey nothing 9. лицето му изразява болка his face betrays pain 10. лошо се изразих that isn't what I meant, I put it badly 11. не знам как да се изразя I don't know how to put it (into words) 12. нямам думи да изразя words fail me to express 13. общото недоволство се изрази в стачка the general discontent found expression in a strike 14. реч, която изразява... a speech expressive of... 15. това изразява истинското положение this shows reveals/manifests the real state of affairs

    Български-английски речник > изразявам

  • 11 измамя

    вж. измамвам
    * * *
    изма̀мя,
    изма̀мвам гл.
    1. deceive, take in; (с користна цел) cheat, defraud, swindle, take in, dupe, fool; cozen; double-cross; разг. do (down); hoodwink; take s.o. for a ride; flimflam; fox; sl. gyp; sell s.o. a pup; (с пари) разг. rip off, diddle, fleece, take to the cleaners; ( надхитрям) outwit; \измамя някого и му вземам нещо trick s.o. out of s.th.;
    2. ( изменям на, изневерявам на) be unfaithful/unloyal to; be false to; betray; \измамя нечие доверие betray s.o.’s trust; измамих приятеля си I have been false to my friend;
    \измамя се 1. be wrong, be deceived/mistaken, make a mistake;
    2. be disappointed.
    * * *
    вж. измамвам

    Български-английски речник > измамя

  • 12 изменя

    вж. изменям
    * * *
    изменя̀,
    измѐням гл.
    1. change, alter; ( частично) modify, vary; физ. ( тон, честота) modulate; \изменя закон amend a law/a bill; \изменя текст modify a text;
    2. ( нарушавам верността си) be unfaithful/unloyal/false (to); betray; \изменя на думата си fail to keep o.’s promise/word; break o.’s word; \изменя на дълга си depart from o.’s duty; \изменя на родината си betray o.’s country; силата/паметта му изменя his strength/memory fails him; щастието му измени his luck/fortune betrayed him;
    \изменя се change; vary; undergo change(s); \изменя се за добро/лошо change for the better/worse; нещата се измениха things have changed; the tide has turned.
    * * *
    вж. изменям

    Български-английски речник > изменя

  • 13 провал

    1. failure; ruin; collapse
    пред провал on the brink of ruin
    2. betrayal, treachery
    станал е провал we have been betrayed
    извършвам- провал betray a conspiracy/o.'s friends, etc
    * * *
    прова̀л,
    м., -и, (два) прова̀ла 1. failure; ruin; collapse; fiasco; разг. fizzle; sl. crack-up; (на представление) flop, damp squib, washout, ring-ding; ( падение) downfall; пред \провал on the brink of ruin; пълен \провал dead failure;
    2. betrayal, treachery; станал е \провал we have been betrayed.
    * * *
    failure; collapse{kO`lEps}; downfall
    * * *
    1. (на представи ление) flop 2. (падение) downfall 3. betrayal, treachery 4. failure;ruin;collapse 5. извършвам -ПРОВАЛ betray a conspiracy/o.'s friends, etc 6. пред ПРОВАЛ on the brink of ruin 7. станал е ПРОВАЛ we have been betrayed

    Български-английски речник > провал

  • 14 изкажа

    изка̀жа,
    изка̀звам гл.
    1. express, say, voice; \изкажа мнение express an opinion; \изкажа мъката си tell o.’s sorrow; unload/unburden o.’s heart; \изкажа предположение suggest; \изкажа съболезнования present o.’s condolences;
    2. ( тайна) betray, give away; ( издавам) reveal, disclose, let out; ( някого) betray, give away, tell on, inform against, let the cat out of the bag sl. give the show away; \изкажа и майчиното си мляко he’ll cough up his mother’s milk;
    \изкажа се speak, state/express o.’s opinion/views; книж. opine; (на събрание) speak, make a statement; ( без покана) разг. sound off; ( вземам становище) declare, pronounce (за for, против against); всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak; \изкажа се открито speak freely/openly; не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it.

    Български-английски речник > изкажа

  • 15 никога

    never; ever; not once; at no time
    никога вече never more
    никога не съм бил там I've never been there
    никога не съм виждал такова нещо I've never seen such a thing, never have I seen such a thing
    никой никога не го е виждал там one one has ever seen him there
    никога в живота си never in my life, in all my born days, never in my born days
    никога през живота си не съм бил така изумен it gave me the shock of my life
    по-добре късно, отколкото никога better late than never
    никога преди това или след това не съм вкусвал такова нещо I have never tasted such a delicacy before or since
    * * *
    нѝкога,
    нареч. never; ever; not once; at no time; като \никога for once; \никога в живота си never in my life, in all my born days, never in my born days; \никога вече never more; \никога не съм виждал такова нещо never have I seen such a thing; \никога преди това или след това не съм виждал такова нещо I have never seen such a thing before or since; \никога през живота си не съм бил така изумен it gave me the shock of my life; по-добре късно, отколкото \никога better late than never; почти \никога hardly/scarcely ever; утре може да значи \никога tomorrow never comes.
    * * *
    at no time: I will никога betray you. - Никога няма да те предам.; nevermore - никога вече
    * * *
    1. never;ever;not once;at no time 2. НИКОГА в живота си never in my life, in all my born days, never in my born days 3. НИКОГА вече never more 4. НИКОГА не съм бил там I've never been there 5. НИКОГА не съм виждал такова нещо I've never seen such a thing, never have I seen such a thing 6. НИКОГА преди това или след това не съм вкусвал такова нещо I have never tasted such a delicacy before or since 7. НИКОГА през живота си не съм бил така изумен it gave me the shock of my life 8. като НИКОГА for once 9. никой НИКОГА не го е виждал там one one has ever seen him there 10. по-добре късно, отколкото НИКОГА better late than never 11. утре може да значи НИКОГА tomorrow never comes

    Български-английски речник > никога

  • 16 предам

    вж. предавам
    * * *
    преда̀м,
    преда̀вам гл.
    1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предам булката give away the bride; \предам на огън(я) commit to the flames; \предам на смърт hand over for execution; \предам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предам на съхранение deposit for safe-keeping; \предам опита си pass on o.’s experience; \предам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предам по наследство hand down;
    3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предам нареждане deliver an order; pass the word; \предам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;
    5. ( преподавам) teach, present material;
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предам be off the air;
    \предам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предам се в плен yield o.s. prisoner; \предам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предам се на пороци indulge in vice.
    * * *
    вж. предавам

    Български-английски речник > предам

  • 17 изневеря

    изневеря̀,
    изневеря̀вам гл. betray (на -), be disloyal/false (на to); play (s.o.) false; step out on s.o.; (в брака) be unfaithful/false (to); \изневеря на думата си fail to keep o.’s promise/word, break o.’s promise/word, go back on o.’s word; \изневеря на принципите си be untrue to o.’s principles; break faith with o.’s principles; паметта му изневерява his memory fails him; щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed him.

    Български-английски речник > изневеря

  • 18 изразя

    изразя̀,
    изразя̀вам гл.
    1. express, voice, give expression/voice/utterance to; думи, които не изразяват нищо words that convey nothing; \изразя интереси voice the interests; \изразя с думи put into words; couch in words; \изразя с жестове express in gestures; \изразя становището си make s.o.’s attitude known; нямам думи да изразя words fail me to express;
    2. (за лице, фигура, жест и пр.) show, betoken, manifest, betray, reveal;
    \изразя се express o.s.; ( проявявам се) find expression (in); become apparent/manifest, show/manifest o.s.; лошо се изразих that isn’t what I meant, I put in badly; не знам как да се изразя I don’t know how to put it (into words).

    Български-английски речник > изразя

  • 19 покажа

    пока̀жа,
    пока̀звам гл. show, display, manifest, present; evince; produce; ( високо) hold up; ( посочвам) point (at, to); indicate, show; ( излагам) exhibit; ( билет, паспорт и пр.) produce, present; (за уред) register, give, show, read, разг. say; (за стрелка) stand at; (за ска̀ла при апарат) dial; \покажа главата си от прозореца stick o.’s head out of the window; \покажа местата на (в театър, кино и пр.) show/usher people to their seats; \покажа на какво съм способен show o.’s mettle, show what one is made of, show o.’s paces, come into o.’s own; \покажа с пръст point o.’s finger at; \покажа юмрук на shake o.’s fist at; показват ми вратата/пътя get o.’s marching orders; самият факт показва, че the mere fact suggests that; това ясно показва липса на интерес this evinces a lack of interest;
    \покажа се 1. ( виждам се) show; ( явявам се) appear, put in an appearance; come into sight, come into view, come out; ( изведнъж) pop up/out; (за слънцето и пр.) come out;
    2. геол., миньорск. outcrop;
    3. прен. ( докарвам се) show off, put o.’s best foot forward; • \покажа си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot; той си показа рогата he gave us a taste of his ill-nature/showed his true face, he showed his bad temper.

    Български-английски речник > покажа

См. также в других словарях:

  • Betray — Be*tray (b[ e]*tr[=a] ), v. t. [imp. & p. p. {Betrayed} ( tr[=a]d ); p. pr. & vb. n. {Betraying}.] [OE. betraien, bitraien; pref. be + OF. tra[ i]r to betray, F. trahir, fr. L. tradere. See {Traitor}.] 1. To deliver into the hands of an enemy by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • betray — (v.) late 13c., bitrayen mislead, deceive, betray, from BE (Cf. be ) + obsolete M.E. tray, from O.Fr. traine betrayal, deception, deceit, from trair (Mod.Fr. trahir) betray, deceive, from L. tradere hand over, from trans across (see …   Etymology dictionary

  • betray — [v1] be disloyal abandon, be unfaithful, bite the hand that feeds you*, blow the whistle*, bluff, break faith, break promise, break trust, break with, commit treason, cross, deceive, deliver up*, delude, desert, double cross, finger*, forsake, go …   New thesaurus

  • betray — [bē trā′, bitrā′] vt. [ME bitraien < be , intens. + traien, betray < OFr trair < L tradere, to hand over: see TREASON] 1. a) to help the enemy of (one s country, cause, etc.); be a traitor to b) to deliver or expose to an enemy… …   English World dictionary

  • betray — I (disclose) verb acknowledge, admit, air, aperire, avow, bare, bear witness against, bring into the open, bring to light, come clean, confess, declare, detegere, divulge, double cross, expose, give away, give utterance to, impart, inform, inform …   Law dictionary

  • betray — 1 mislead, delude, *deceive, beguile, double cross Analogous words: trap, entrap, snare, ensnare (see CATCH): *dupe, trick, befool, hoodwink, gull 2 discover, *reveal, disclose, divulge, tell Analogous words: manifest, evidence, evince, * …   New Dictionary of Synonyms

  • betray — ► VERB 1) act treacherously towards (a person, country, etc.) by revealing information to or otherwise aiding an enemy. 2) be disloyal to. 3) unintentionally reveal; be evidence of. DERIVATIVES betrayal noun betrayer noun. ORIGIN from Old French… …   English terms dictionary

  • betray */*/ — UK [bɪˈtreɪ] / US verb [transitive] Word forms betray : present tense I/you/we/they betray he/she/it betrays present participle betraying past tense betrayed past participle betrayed 1) a) if you betray your country, or if you betray someone who… …   English dictionary

  • betray — be|tray [bıˈtreı] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(friends)¦ 2¦(country)¦ 3¦(emotions)¦ 4¦(truth)¦ 5 betray your beliefs/principles/ideals etc ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; Origin: tray to betray (13 16 centuries), from Old French traïr, from Latin tradere; TRAITOR] …   Dictionary of contemporary English

  • betray — be|tray [ bı treı ] verb transitive ** 1. ) if you betray your country, or you betray someone who needs your support, you deliberately do something that harms them or helps their opponents: In wartime many people accused of betraying their… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • betray — [[t]bɪtre͟ɪ[/t]] betrays, betraying, betrayed 1) VERB If you betray someone who loves or trusts you, your actions hurt and disappoint them. [V n] When I tell someone I will not betray his confidence I keep my word... [V n] The President betrayed… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»