Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

извършвам

  • 1 извършвам

    (свършвам докрай) accomplish, finish, complete
    (чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish
    (нещо лошо) perpetrate, commit
    извършвам грешка make a mistake
    извършвам грях/престъпление commit/perpetrate a sin/crime
    извършвам богослужение officiate, perform divine service
    извършвам подвиг accomplish a feat
    нещо се извършва s.th. is going on, s.th. is taking place/is in progress/is happening
    * * *
    извъ̀ршвам,
    гл. ( свършвам докрай) accomplish, finish, complete; ( правя) do; ( чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish; ( нещо лошо) perpetrate, commit; \извършвам богослужение църк. officiate, perform divine service; \извършвам грешка make a mistake; \извършвам нападение воен. make/mount an attack; \извършвам плащане effect a payment; \извършвам подвиг accomplish a feat; \извършвам процесуални действия юр. take proceeding; \извършвам ремонт effect repairs; \извършвам услуги provide a service.
    * * *
    accomplish (завършвам докрай); commit: извършвам a crime - извършвам престъпление; (правя): do; execute; fulfill; perform; perpetrate (престъпление); make: извършвам a mistake - извършвам грешка; act
    * * *
    1. (нещо лошо) perpetrate, commit 2. (правя) do 3. (свършвам докрай) accomplish, finish, complete 4. (чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish 5. ИЗВЪРШВАМ богослужение officiate, perform divine service 6. ИЗВЪРШВАМ грешка make a mistake 7. ИЗВЪРШВАМ грях/престъпление commit/perpetrate a sin/crime 8. ИЗВЪРШВАМ подвиг accomplish a feat 9. нещо се извършва s.th. is going on, s.th. is taking place/is in progress/is happening

    Български-английски речник > извършвам

  • 2 извършвам

    impart

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам

  • 3 извършвам възвратно-постъпателно движение

    reciprocate
    shuttle

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам възвратно-постъпателно движение

  • 4 извършвам даден цикъл

    cycle

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам даден цикъл

  • 5 извършвам добивниработи

    мин.
    stope

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам добивниработи

  • 6 извършвам колебателно движение

    vibrate

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам колебателно движение

  • 7 извършвам минни работи

    мин.
    mine

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам минни работи

  • 8 извършвам обороти

    cycle

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам обороти

  • 9 извършвам обработка суперфиниш

    superfinish

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам обработка суперфиниш

  • 10 извършвам основен

    overhaul

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам основен

  • 11 извършвам подводни изкопни работи

    dredge

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам подводни изкопни работи

  • 12 извършвам предварително проучване

    геол.
    scout

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам предварително проучване

  • 13 извършвам проверка на полезността на предмета на заявка

    screen an application as to merits

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам проверка на полезността на предмета на заявка

  • 14 извършвам триангулация

    triangulate

    Български-Angleščina политехнически речник > извършвам триангулация

  • 15 венчавам

    (извършвам обряда) marry. wed, perform the marriage ceremony
    (кумувам) stand sponsor (to)
    венчавам се marry s.o., be/get married (to s.o.)
    * * *
    венча̀вам,
    гл. ( извършвам обреда) marry, wed, perform the marriage ceremony; ( кумувам) stand sponsor (to);
    \венчавам се marry s.o., be/get married (to s.o.).
    * * *
    marry
    * * *
    1. (извършвам обряда) marry. wed, perform the marriage ceremony 2. (кумувам) stand sponsor (to) 3. ВЕНЧАВАМ ce marry s. o., be/get married (to s. o.)

    Български-английски речник > венчавам

  • 16 глупост

    folly, foolishness, stupidity, silliness
    (глупава постъпка) foolish/silly thing; piece of stupidity
    (безсмислица) nonsense, absurdity, inanity
    чиста глупост sheer nonsense; tommyrot
    глупост и nonsense, stuff and nonsense, balderdash, rubbish, trash
    наивен до глупост naive to the point of imbecilily
    той има глупостта да he was so foolish as to
    занимавам се с глупости trifle away/waste o.'s time
    върша глупости do silly things, commit indiscretions
    извършвам глупостта да commit the folly of (c ger.)
    говоря глупости talk nonsense (за about); talk a lot of trash, talk through o.'s hat
    глупости! nonsense! rubbish! разг. bosh! rot! tosh! стига си дрънкал глупости cut the cackle! стига тия глупост! stop that nonsense!
    * * *
    глу̀пост,
    ж., -и 1. folly, foolishness, stupidity, silliness; разг. dunderheadedness; goofiness; sl. numbskullery; ( глупава постъпка) foolish/silly thing; piece of stupidity; goof; ( безсмислица) nonsense, absurdity, inanity; fandangle; амер. baloney; разг. guff, hogwash, tripe, mumbo-jumbo; занимавам се с \глупости trifle away/waste o.’s time; fiddle-faddle; извършвам \глупостта да commit the folly of (с ger.); извършвам голяма \глупост do a very foolish thing; наивен до \глупост naive to the point of imbecility; той има \глупостта да he was so foolish as to; чиста \глупост sheer nonsense; tommyrot;
    2. само мн. nonsense, stuff and nonsense, balderdash, rubbish, tosh, trash; разг. tomfoolery, twaddle, drivel, pap, balls, bullshit, codswallop; flapdoodle; fudge; върша \глупости do silly things, commit indiscretions; \глупости! nonsense! rubbish! разг. bosh! rot! tosh! говоря \глупости talk nonsense (за about); talk a lot of trash, talk through o.’s hat; разг. talk through the back of o.’s head; fudge; пълни \глупости clotted nonsense; sl. a load of old cobblers; стига си дрънкал \глупости! cut the cackle! стига с тия \глупости! stop that nonsense! разг. don’t give me that! cut it out; харча парите си за \глупости fritter away o.’s money.
    * * *
    cloddishness; fatuity{fxtyuiti}; folly; foolery; unreason{En`ri;zn}; unwisdom
    * * *
    1. (безсмислица) nonsense, absurdity, inanity 2. (глупава постъпка) foolish/silly thing;piece of stupidity 3. folly, foolishness, stupidity, silliness 4. ГЛУПОСТ и nonsense, stuff and nonsense, balderdash, rubbish, trash: наивен до ГЛУПОСТ naive to the point of imbecilily 5. ГЛУПОСТи! nonsense! rubbish! разг. bosh! rot! tosh! стига си дрънкал ГЛУПОСТи cut the cackle! стига тия ГЛУПОСТ! stop that nonsense! 6. върша ГЛУПОСТи do silly things, commit indiscretions 7. говоря ГЛУПОСТи talk nonsense (за about);talk a lot of trash, talk through o.'s hat 8. занимавам се с ГЛУПОСТи trifle away/waste o.'s time 9. извършвам ГЛУПОСТта да commit the folly of (c ger.) 10. извършвам голяма ГЛУПОСТ do a very foolish thing 11. той има ГЛУПОСТта да he was so foolish as to 12. харча си парите за ГЛУПОСТи fritter away o.'s money 13. чиста ГЛУПОСТ sheer nonsense;tommyrot

    Български-английски речник > глупост

  • 17 кражба

    theft
    юр. larceny
    дребна кражба pilferage. petty larceny
    кражба с взлом burglary, housebreaking
    извършвам кражба commit theft/larceny
    * * *
    кра̀жба,
    ж., -и theft; юр. larceny; върша дребни \кражбаи pick and steal; голяма \кражбаа grand larceny; групова \кражбаа gang stealing; дребна \кражбаа pilferage, petty larceny; извършвам \кражбаа commit theft/larceny; извършвам \кражбаа с взлом sl. tap a house; \кражбаа на диаманти diamond robbery; \кражбаа с взлом burglary, housebreaking; литературна \кражбаа plagiarism; обвинен съм в \кражбаа be indicted with larceny; обикновена \кражбаа simple larceny.
    * * *
    burglary (с взлом) ; larceny (юр.); theft{Teft}: commit a кражба - извършвам кражба; thievery
    * * *
    1. theft 2. КРАЖБА с взлом burglary, housebreaking 3. върша дребни кражби pick and steal 4. дребна КРАЖБА pilferage. petty larceny 5. извършвам КРАЖБА commit theft/larceny 6. литературна КРАЖБА plagiarism 7. юр. larceny

    Български-английски речник > кражба

  • 18 посегателство

    violation ( върху of), encroachment ( върху on), aggression, outrage ( върху against)
    посегателство върху свободата/имота на encroachment upon the liberty/property of
    извършвам посегателство върху живота на някого make an attempt upon s.o.'s life, attempt s.o.'s life
    извършвам посегателство върху нещо violate s.th.; encroach on s.th., lay hands on s.th
    * * *
    посега̀телство,
    ср., -а violation ( върху of), encroachment ( върху on), aggression, outrage ( върху against); извършвам \посегателствоо върху нещо violate s.th.; encroach on s.th., lay hands on s.th.; \посегателствоо върху дете child abuse; \посегателствоо върху свободата/имота на encroachment upon the liberty/property of.
    * * *
    violation: It is a посегателство of human rights. - Това е посегателство върху човешките права.; aggression; impingement; infringement; outrage{`autreidj}
    * * *
    1. violation (върху of), encroachment (върху on), aggression, outrage (върху against) 2. ПОСЕГАТЕЛСТВО върху свободата/имота на encroachment upon the liberty/property of 3. извършвам ПОСЕГАТЕЛСТВО върху живота на някого make an attempt upon s.o.'s life, attempt s.o.'s life 4. извършвам ПОСЕГАТЕЛСТВО върху нещо violate s.th.; encroach on s.th., lay hands on s.th

    Български-английски речник > посегателство

  • 19 несправедливост

    injustice, unfairness; wrong; a raw deal
    (груба, крещяща) iniquity; partiality
    * * *
    несправедлѝвост,
    ж., само ед. injustice, unjustness, unfairness; wrong; raw deal; ( груба, крещяща) iniquity; partiality; извършвам \несправедливост do an injustice, do a wrong; поправям \несправедливост right a wrong.
    * * *
    grievance do an несправедливост - извършвам несправедливост; unfairness
    * * *
    1. (груба, крещяща) iniquity;partiality 2. injustice, unfairness;wrong;a raw deal 3. извършвам НЕСПРАВЕДЛИВОСТ do an injustice, do a wrong 4. поправям НЕСПРАВЕДЛИВОСТ right a wrong

    Български-английски речник > несправедливост

  • 20 правя

    на/превръщам в правя reduce/burn to ashes
    ставам на правя be reduced to ashes
    посипвам си главата с правя do penance in sackcloth and ashes; put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes
    тури му правя let bygones be bygones, forget it
    правя на езика ти touch wood
    1. (изработвам, произвеждам) make
    (извършвам, изпълнявам, уреждам) do
    (сграда, мост и пр.) make. build
    (грешка) make, perpetrate
    (чай, кафе и пр.) make
    правя гаргара gargle
    правя добро do good
    правя впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o.
    правя всичко възможно do o.'s utmost, do what one can
    правя въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about)
    правя избори hold elections
    правя засечка misfire, hang fire
    правя изключение make/be an exception
    правя икономии make economies, economize
    правя един кръг сп. get round one lap
    правя комплимент pay/make a compliment
    правя магарии get into mischief
    правя опити make experiments, experiment
    правя посещение pay a visit (на to)
    правя преброяване на населението take a census. of the population
    правя предложение make it proposal (на to), ( на събрание) table a motion, ( за женитба) propose to a lady
    правя сватба get married; give a wedding party, make a wedding feast
    ще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?
    правя сензация make/cause a sensation
    правя снимка take a picture/snapshot
    правя стъпка take a step
    ' правя състояние make money/a fortune
    правя услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness
    2. (постъпвам, действувам) do, act
    прави, както ти казвам- do as I tell you
    прави, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio
    правя, каквото си ща have o.'s own way; obtain o.'s way
    правя (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger; mould s.o. like wax
    добре прави той, че he does well to (c inf.)
    зле правите, като you are wrong to
    правя същото do the same; follow suit
    защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child?
    тази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is; this dress is not slimming
    4. (превръщам в) turn (s.th.) into, make into
    правя нощта на ден turn night into day, ( работя до късно) burn the midnight oil
    правяна пепел burn to ashes
    6. (ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about
    град глад не прави hail will/does not cause hunger
    този. шум ме прави да пощурея this noise drives me mad
    какво правите? how are you? how are you getting along?
    какво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house? what earthly good will this house be to you?
    не знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with...
    правя дългове make/contract debts
    правя мили очи fawn (upon), toady
    правя някому компания keep s.o. company
    правя поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward
    правя подаръци give/make presents
    правя скомина на някого set s.o.'s teeth on edge
    правя-струвам contrive, leave no stone unturned
    правя температура run a temperature
    правя бебе на get (a girl) ; n trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way
    правя си застраховка take out an insurance
    правя си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to
    правя си илюзии cherish illusions
    правяси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm
    правя си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made
    правя си къща have a house built
    правя си сметката без
    правя make/stage/engineer a coup
    7. (обрат) turn, (radical) change
    * * *
    пра̀вя,
    гл., мин. св. деят. прич. пра̀вил 1. ( изработвам, произвеждам) make; ( извършвам, изпълнявам, уреждам) do; ( грешка) make, perpetrate; ( чай, кафе и пр.) make; има още много да се прави much yet remains to be done; \правя впечатление на някого make/produce an impression on s.o.; \правя всичко възможно do o.’s utmost, do what one can, do o.’s best, do all one can; \правя въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about); \правя добро do good; \правя една обиколка спорт. get round one lap; \правя изключение make/be an exception; \правя магарии get into mischief; \правя опити make experiments, experiment; \правя преброяване на населението take a census of the population; \правя сватба give a wedding party, make a wedding feast; \правя сензация make/cause a sensation; \правя снимка take a picture/snapshot; \правя сравнения/паралели/заключения draw comparisons/parallels/conclusions; \правя стъпка take a step; \правя състояние make money/a fortune;
    2. ( постъпвам, действам) do, act; зле правите като you are wrong to; прави, както ти казвам do as I tell you; \правя, каквото си ща have o.’s own way; obtain o.’s way; \правя (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.’s (little) finger; mould s.o. like wax; \правя същото do the same; follow suit;
    3. ( представям някого за някакъв) take (s.o.) for; защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child? тази рокля я прави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is;
    4. ( превръщам в) turn (s.th.) into, make into; \правя на пепел burn to ashes;
    6. ( ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about;
    \правя се ( преструвам се) pretend, feign; \правя се на беден pretend to be poor; talk poor; \правя се на безразличен wear an air of indifference; \правя се на Ибрям башия play possum; \правя се на луд ( смахнат) play the fool/goat/monkey; \правя се на невинен put on an innocent air/look; \правя се, че върша нещо make a feint of doing s.th.; \правя се, че знам let on, look knowing; \правя се, че не виждам wink, connive, look the other way, (не обръщам внимание на) turn a blind eye to, pretend not to see; give (s.th./s.o.) the go-by; ( пренебрегвам) cut (s.o.) dead, give (s.o.) the cold shoulder; • какво правите? how are you? how are you getting along? не знам какво ще \правя с тези … (не ми са нужни) I have no earthly use for …, I have no idea what to do with …; \правя бебе на get (a girl) in trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way; \правя мили очи fawn (upon), toady; \правя някому компания keep s.o. company; \правя поведение stand on o.’s good behaviour, put o.’s best foot forward; \правя си застраховка take out an insurance; \правя си зъбите have o.’s teeth fixed, have o.’s teeth attended to; \правя си костюм (и пр.) have a suit (etc.) made; \правя си сметката без кръчмаря reckon without o.’s host; \правя си устата drop a hint (that one would like s.th.); \правя-струвам contrive, leave no stone unturned; това ви прави чест it does you credit.
    * * *
    make (изработвам, произвеждам): This house is made of bricks. - Тази къща е направена от тухли., He made money abroad. - Той направи пари в чужбина., She правяs experiments with white mice. - Тя прави експерименти с бели мишки., One and one правяs two. - Едно и едно прави две., The news made her happy. - Новината я направи щастлива., She made herself a cup of coffee. - Тя си направи чаша кафе.; do (извършвам, изпълнявам): Would you правя me a favor? - Ще ми направиш ли една услуга?, What am I going to правя now? - Какво ще правя сега?, She правяes her hair. - Тя си прави косата., I have lots of work to правя. - Имам да правя много неща.; pay (посещение): He paid me a visit. - Той ми направи посещение.; perpetrate (грешка); vitiate (недействителен за договор, юр.); pretend (се): She правяs to be sleeping. - Тя се прави на заспала.; take: правя a step ahead - правя стъпка напред;
    * * *
    1. 'ПРАВЯ състояние make money/a fortune 2. (грешка) make, perpetrate 3. (извършвам, изпълнявам, уреждам) do 4. (изработвам, произвеждам) make 5. (обрат) turn, (radical) change 6. (постъпвам, действувам) do, act 7. (превръщам в) turn (s.th.) into, make into 8. (представям някого за някакъв) take (s.o.) for 9. (при смятане) make 10. (сграда, мост и пр.) make. build 11. (ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about 12. -ПРАВЯ си сметката без 13. ПРАВЯ (с някого), каквото си ща turn/ twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger;mould s.o. like wax 14. ПРАВЯ make/stage/engineer a coup 15. ПРАВЯ бебе на get (a girl) ;n trouble, make (a woman) pregnant;put (a woman) in the family way 16. ПРАВЯ впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o. 17. ПРАВЯ всичко възможно do o.'s utmost, do what one can 18. ПРАВЯ въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about) 19. ПРАВЯ гаргара gargle 20. ПРАВЯ добро do good 21. ПРАВЯ дългове make/contract debts 22. ПРАВЯ един кръг сп. get round one lap 23. ПРАВЯ засечка misfire, hang fire 24. ПРАВЯ избори hold elections 25. ПРАВЯ изключение make/be an exception 26. ПРАВЯ икономии make economies, economize 27. ПРАВЯ комплимент pay/make a compliment 28. ПРАВЯ магарии get into mischief 29. ПРАВЯ мили очи fawn (upon), toady 30. ПРАВЯ на езика ти touch wood. 31. ПРАВЯ нощта на ден turn night into day, (работя до късно) burn the midnight oil 32. ПРАВЯ някому компания keep s.o. company 33. ПРАВЯ опити make experiments, experiment 34. ПРАВЯ поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward 35. ПРАВЯ подаръци give/make presents 36. ПРАВЯ посещение pay a visit (на to) 37. ПРАВЯ преброяване на населението take a census. of the population 38. ПРАВЯ предложение make it proposal (на to), (на събрание) table a motion, (за женитба) propose to a lady: ПРАВЯ сватба get married;give a wedding party, make a wedding feast 39. ПРАВЯ сензация make/cause a sensation 40. ПРАВЯ си застраховка take out an insurance 41. ПРАВЯ си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to 42. ПРАВЯ си илюзии cherish illusions 43. ПРАВЯ си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made 44. ПРАВЯ си къща have a house built 45. ПРАВЯ скомина на някого set s.o.'s teeth on edge 46. ПРАВЯ снимка take a picture/snapshot 47. ПРАВЯ стъпка take a step 48. ПРАВЯ същото do the same;follow suit 49. ПРАВЯ температура run a temperature 50. ПРАВЯ услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness 51. ПРАВЯ, каквото си ща have o.'s own way;obtain o.'s way 52. ПРАВЯ-струвам contrive, leave no stone unturned 53. ПРАВЯна пепел burn to ashes 54. ПРАВЯси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm 55. град глад не прави hail will/does not cause hunger 56. добре прави той, че he does well to (c inf.) 57. защо ме правиш на дете? why do you treat me like a child? 58. зле правите, като уоu are wrong to 59. има още много да се прави much yet remains to be done 60. какво правите? how are you?how are you getting along? 61. какво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house?what earthly good will this house be to you? 62. на/превръщам в ПРАВЯ reduce/burn to ashes 63. не знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with... 64. пет по пет правят двадесет и пет five times five make twenty five 65. посипвам си главата с ПРАВЯ do penance in sackcloth and ashes;put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes 66. прави, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio 67. прави, както ти казвам-do as I tell you 68. ставам на ПРАВЯ be reduced to ashes 69. тази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is;this dress is not slimming 70. това ви прави чест it does you credit 71. този. шум ме прави да пощурея this noise drives me mad 72. тури му ПРАВЯ let bygones be bygones, forget it 73. чaй, кафе и пр.) make 74. ще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?

    Български-английски речник > правя

См. также в других словарях:

  • извършвам — гл. върша, правя, направям, сторвам, изпълнявам, реализирам, осъществявам, изработвам, произвеждам, свършвам, завършвам, привършвам, довършвам, доизкарвам гл. действувам, държа се, постъпвам гл. занимавам се, упражнявам, практикувам гл.… …   Български синонимен речник

  • извършвам рейс — словосъч. транспортирам, превозвам, доставям …   Български синонимен речник

  • влизам в действие — словосъч. действувам, развивам дейност, върша, извършвам, правя, работя, изпълнявам, оперирам, манипулирам, функционирам, подвизавам се, реализирам, влизам в сила словосъч. въздействувам, влияя, подействувам словосъч. правя постъпки …   Български синонимен речник

  • върша — гл. правя, чиня, извършвам, сторвам, създавам, направям, произвеждам, реализирам, осъществявам, изпълнявам, изработвам, работя гл. причинявам, действувам, уреждам, постъпвам гл. държа се гл. занимавам се, упражнявам, практикувам гл. провеждам …   Български синонимен речник

  • грабя — гл. извършвам грабеж, крада, открадвам, изземвам, обирам, заграбвам, лишавам, отнемам, плячкосвам, присвоявам, обсебвам, завземам, окупирам, завладявам, узурпирам, опустошавам, ограбвам, разграбвам гл. завличам, отвличам, задигам, отмъквам,… …   Български синонимен речник

  • действувам — гл. развивам дейност, върша, извършвам, правя, работя, изпълнявам, оперирам, манипулирам, функционирам, подвизавам се, реализирам, влизам в сила гл. въздействувам, влияя, подействувам гл. правя постъпки гл. държа се, постъпвам …   Български синонимен речник

  • довеждам до — словосъч. причинявам, докарвам, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам …   Български синонимен речник

  • довършвам — гл. доизкарвам, доправям, доработвам, завършвам, довеждам докрай, изработвам, изкусурявам, доизкусурявам, дотъкмявам, свършвам, приключвам, привършвам, допълвам, ликвидирам, извършвам гл. изчерпвам, изразходвам, разходвам, изхарчвам гл. стопявам …   Български синонимен речник

  • докарвам — гл. довеждам, водя, возя, превозвам, довозвам гл. мъкна, влача, влека, тътря, довличам, домъквам, дотътрям гл. свеждам, привеждам, ограничавам гл. придружавам, занасям, спускам гл. донасям, причинявам, създавам гл. завежд …   Български синонимен речник

  • доправям — гл. довършвам, доизкарвам, доработвам, завършвам, извършвам, свършвам, дотъкмявам, привършвам, изработвам, изкусурявам …   Български синонимен речник

  • доработвам — гл. довършвам, доизкарвам, доправям, завършвам, довеждам докрай, изработвам, изкусурявам, доизкусурявам, дотъкмявам, свършвам, приключвам, привършвам, допълвам, ликвидирам, извършвам гл. изчерпвам, изразходвам, разходвам, изхарчвам …   Български синонимен речник


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»