-
81 endlos
I Adj.2. fig. (grenzenlos) infinite, boundlessII Adv. endlessly, interminably; es zog sich endlos hin it went on forever ( oder for ages); vor endlos langer Zeit fig. ages and ages ago, a long, long ( oder very long) time ago; (vor Äonen) back at the beginning of time, (a)eons ago* * *unending; interminable; dateless; endless; never-ending* * *ẹnd|los1. adjendless; (= langwierig auch) interminable(sich) bis ins Endlose (erstrecken) — (to stretch) to infinity
2. advforeverich musste endlos lange warten — I had to wait for an interminably long time, I had to wait for ages (inf)
* * *1) (going on for ever or for a very long time: endless arguments.) endless2) (continuous, because of having the two ends joined: an endless chain.) endless3) (very much: I feel no end of a fool.) no end (of)* * *end·losI. adj1. (lange dauernd) endless, interminable2. (unbegrenzt) infinite, endlessII. adv interminably\endlos lange interminably longich musste \endlos lange warten I had to wait ages* * *1. 2.endlos lange dauern — be interminably long
* * *A. adj2. fig (grenzenlos) infinite, boundlessbis ins Endlose ad infinitumB. adv endlessly, interminably;es zog sich endlos hin it went on forever ( oder for ages);vor endlos langer Zeit fig ages and ages ago, a long, long ( oder very long) time ago; (vor Äonen) back at the beginning of time, (a)eons ago* * *1. 2.* * *adj.dateless adj.endless adj.infinite adj.interminable adj.unending adj. adv.endlessly adv.interminably adv.unendingly adv. -
82 Ferienbeginn
m beginning of the holidays (Am. vacation)* * * -
83 Fruchtansatz
m: der Fruchtansatz der Tomaten ist gut / etwas schwach the tomatoes are beginning to form well / are not forming well* * *Frụcht|an|satzm (BOT)fruit buds pl* * *Frucht·an·satz* * *Fruchtansatz m:der Fruchtansatz der Tomaten ist gut/etwas schwach the tomatoes are beginning to form well/are not forming well -
84 Früh
I Adj.1. early; ein früher van Gogh an early van Gogh ( oder work of van Gogh’s); am frühen Morgen early ( oder first thing) in the morning; am frühen Nachmittag / Abend early in the afternoon / evening, in the early afternoon / evening, early afternoon / evening; es ist noch zu früh, um das feststellen zu können it is too soon to establish that2. (vorzeitig) premature, untimelyII Adv.1. early; (im jungen Alter) at an early age; (im frühen Stadium) early on, at an early stage; ( schon) früh early on; früh genug soon enough; zu früh too soon; früh am Tag / im Jahr early in the day / year; früh aufstehen get up early; gewohnheitsmäßig: auch be an early riser; früh sterben die prematurely ( oder young oder before one’s time); der früh verstorbene Prinz the prince who died young; zu früh kommen be early2. (am Morgen) heute / morgen früh this / tomorrow morning; früh um fünf, um fünf Uhr früh at five (o’clock) in the morning; von früh bis spät from morning till night; früher, frühest...* * *early (Adj.); soon (Adv.)* * *[fryː]1. adjearlyin frǘher Jugend — in one's early youth
in frǘher Kindheit — in one's early childhood
in frǘhester Kindheit — very early in one's childhood
der frǘhe Goethe — the young Goethe
ein Werk des frǘhen Picasso — an early work by Picasso
ein frǘher Picasso — an early Picasso
2. adv1) early; (= in jungen Jahren) young, at an early age; (in Entwicklung) early onvon frǘh auf — from an early age
es ist noch frǘh am Tag/im Jahr — it is still early in the day/year
von frǘh bis spät — from morning till night, from dawn to dusk
er hat schon frǘh erkannt, dass... — he recognized early on that...
du hast dich nicht frǘh genug angemeldet — you didn't apply early or soon enough
zu frǘh starten — to start too soon
ein frǘh vollendeter Maler/Dichter etc (liter) — a young artist/poet etc whose genius reached its climax early
frǘh übt sich, was ein Meister werden will (Prov) — there's nothing like starting young
2)Freitag/morgen frǘh — Friday/tomorrow morning
heute frǘh — this morning
* * *1) (near the beginning (of a period of time etc): early in my life; early in the afternoon.) early2) (belonging to, or happening, near the beginning of a period of time etc: early morning; in the early part of the century.) early* * *<->[fry:]f kein pl SÜDD, ÖSTERR [early] morningin der \Früh [early] in the morning* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *Früh f südd, österr:in der Früh in the morning;heute/morgen in der Früh this/tomorrow morning;* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *adj.early adj. adv.soon adv. -
85 früh
I Adj.1. early; ein früher van Gogh an early van Gogh ( oder work of van Gogh’s); am frühen Morgen early ( oder first thing) in the morning; am frühen Nachmittag / Abend early in the afternoon / evening, in the early afternoon / evening, early afternoon / evening; es ist noch zu früh, um das feststellen zu können it is too soon to establish that2. (vorzeitig) premature, untimelyII Adv.1. early; (im jungen Alter) at an early age; (im frühen Stadium) early on, at an early stage; ( schon) früh early on; früh genug soon enough; zu früh too soon; früh am Tag / im Jahr early in the day / year; früh aufstehen get up early; gewohnheitsmäßig: auch be an early riser; früh sterben die prematurely ( oder young oder before one’s time); der früh verstorbene Prinz the prince who died young; zu früh kommen be early2. (am Morgen) heute / morgen früh this / tomorrow morning; früh um fünf, um fünf Uhr früh at five (o’clock) in the morning; von früh bis spät from morning till night; früher, frühest...* * *early (Adj.); soon (Adv.)* * *[fryː]1. adjearlyin frǘher Jugend — in one's early youth
in frǘher Kindheit — in one's early childhood
in frǘhester Kindheit — very early in one's childhood
der frǘhe Goethe — the young Goethe
ein Werk des frǘhen Picasso — an early work by Picasso
ein frǘher Picasso — an early Picasso
2. adv1) early; (= in jungen Jahren) young, at an early age; (in Entwicklung) early onvon frǘh auf — from an early age
es ist noch frǘh am Tag/im Jahr — it is still early in the day/year
von frǘh bis spät — from morning till night, from dawn to dusk
er hat schon frǘh erkannt, dass... — he recognized early on that...
du hast dich nicht frǘh genug angemeldet — you didn't apply early or soon enough
zu frǘh starten — to start too soon
ein frǘh vollendeter Maler/Dichter etc (liter) — a young artist/poet etc whose genius reached its climax early
frǘh übt sich, was ein Meister werden will (Prov) — there's nothing like starting young
2)Freitag/morgen frǘh — Friday/tomorrow morning
heute frǘh — this morning
* * *1) (near the beginning (of a period of time etc): early in my life; early in the afternoon.) early2) (belonging to, or happening, near the beginning of a period of time etc: early morning; in the early part of the century.) early* * *<->[fry:]f kein pl SÜDD, ÖSTERR [early] morningin der \Früh [early] in the morning* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *A. adj1. early;ein früher van Gogh an early van Gogh ( oder work of van Gogh’s);am frühen Morgen early ( oder first thing) in the morning;am frühen Nachmittag/Abend early in the afternoon/evening, in the early afternoon/evening, early afternoon/evening;es ist noch zu früh, um das feststellen zu können it is too soon to establish that2. (vorzeitig) premature, untimelyB. adv(schon) früh early on;früh genug soon enough;zu früh too soon;früh am Tag/im Jahr early in the day/year;früh aufstehen get up early; gewohnheitsmäßig: auch be an early riser;der früh verstorbene Prinz the prince who died young;zu früh kommen be early2. (am Morgen)heute/morgen früh this/tomorrow morning;früh um fünf, um fünf Uhr früh at five (o’clock) in the morning;* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *adj.early adj. adv.soon adv. -
86 Frühjahrsanfang
m beginning of spring; Tag: first day of spring* * * -
87 Frühlingsanfang
-
88 Gebälk
n; -(e)s, -e, meist Sg. beams Pl.; von Säulen: entablature; es knistert oder kracht im Gebälk fig. there’s trouble brewing ( oder in the air)* * *das Gebälktimberwork* * *Ge|bạ̈lk [gə'bɛlk]nt -(e)s, -etimberwork no pl, timbers pl; (ARCHIT = Verbindung zu Säulen) entablatureein Partisan im Gebälk (inf) () — a nigger in the woodpileBrit pej
See:→ knistern* * *Ge·bälk<-[e]s, -e>[gəˈbɛlk]* * *das; Gebälk[e]s, Gebälkebeams pl.; (DachGebälk) rafters pl.es knistert od. kracht im Gebälk — (fig.) there are signs that things are beginning to fall apart (fig.)
* * ** * *das; Gebälk[e]s, Gebälkebeams pl.; (DachGebälk) rafters pl.es knistert od. kracht im Gebälk — (fig.) there are signs that things are beginning to fall apart (fig.)
* * *n.beams n.entablature n. -
89 Geduld
f; -, kein Pl. patience; (Ausdauer) perseverance; ( nur) Geduld! patience, be patient, don’t get impatient; Geduld haben mit be patient with; die Geduld verlieren lose (one’s) patience; gleich verlier ich die Geduld! my patience is wearing very thin, I’m beginning to lose my patience; jetzt reisst mir aber die Geduld! that’s all I can stand!; sich in Geduld fassen have patience; jemandes Geduld auf die Probe stellen try s.o.’s patience; er war mit seiner Geduld am Ende his patience was exhausted ( oder at an end), he couldn’t stand it any longer; mit Geduld und Spucke umg., fig. if you wait long enough; mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke umg. Sprichw. everything comes to him who waits* * *die Geduldpatience* * *Ge|dụld [gə'dʊlt]f -, no plpatiencemit jdm/etw Geduld haben — to be patient or have patience with sb/sth
sich mit Geduld wappnen — to possess one's soul in patience
mir geht die Geduld aus, mir reißt die Geduld, ich verliere die Geduld — my patience is wearing thin, I'm losing my patience
* * *(the ability or willingness to be patient: Patience is a virtue.) patience* * *Ge·duld<->[gəˈdʊlt]f kein pl (Ausdauer) patienceeine engelhafte \Geduld haben to have the patience of a sainteine große \Geduld haben to have great patiencejds \Geduld ist erschöpft sb has lost patienceSie müssen sich etwas in \Geduld üben you must be patient for a whilehab' \Geduld! be patient!mit jdm/etw \Geduld haben to be patient with sb/sthjdm fehlt die \Geduld sb's patience is wearing thinjdm reißt die \Geduld (fam) sb runs out of patiencegleich reißt mir die \Geduld you're trying my patiencedie \Geduld verlieren to lose one's patience\Geduld! be patient!* * *die; Geduld: patiencekeine Geduld [zu etwas] haben — have no patience [with something]
* * *(nur) Geduld! patience, be patient, don’t get impatient;Geduld haben mit be patient with;die Geduld verlieren lose (one’s) patience;gleich verlier ich die Geduld! my patience is wearing very thin, I’m beginning to lose my patience;jetzt reisst mir aber die Geduld! that’s all I can stand!;sich in Geduld fassen have patience;jemandes Geduld auf die Probe stellen try sb’s patience;er war mit seiner Geduld am Ende his patience was exhausted ( oder at an end), he couldn’t stand it any longer;mit Geduld und Spucke umg, fig if you wait long enough;mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke umg sprichw everything comes to him who waits* * *die; Geduld: patiencekeine Geduld [zu etwas] haben — have no patience [with something]
* * *f.endurance n.patience n. -
90 grünen
v/i geh.1. be green ( oder verdant); (grün werden) turn green; unpers.: es grünt ( und blüht) everything’s beginning to flower (again)2. fig. flourish, blossom* * *grü|nen ['gryːnən]vi (geh)to turn green; (fig Liebe, Hoffnung) to blossom (forth)* * *grü·nen[ˈgry:nən]vi (geh) to become [or turn] greenist es nicht schön, dass es wieder grünt und blüht? isn't it nice that spring is here again?* * *•• Cultural note:A symbol used to mark packaging materials which can be recycled. Any packaging carrying this logo is collected separately under the Duales System recycling scheme. Manufacturers have to buy a licence from the recycling company DSD ( Duales System Deutschland) to entitle them to use this symbol* * *grünen v/i gehes grünt (und blüht) everything’s beginning to flower (again)2. fig flourish, blossom* * *•• Cultural note:A symbol used to mark packaging materials which can be recycled. Any packaging carrying this logo is collected separately under the Duales System recycling scheme. Manufacturers have to buy a licence from the recycling company DSD ( Duales System Deutschland) to entitle them to use this symbol -
91 Halbschlaf
m doze; ich hab’s im Halbschlaf gehört I heard it just as I was dozing off ( oder beginning to wake up)* * *Hạlb|schlafmlight sleepim Halbschlaf sein — to be half asleep
* * *Halb·schlafm light sleep no plim \Halbschlaf sein to be half-asleep* * *der light sleepim Halbschlaf liegen — be half asleep; doze
* * *Halbschlaf m doze;* * *der light sleepim Halbschlaf liegen — be half asleep; doze
* * *m.state of being half asleep n.state of being half awake n. -
92 immer
Adv.1. always; (jedes Mal) auch every time; (fortwährend) auch constantly, all the time; immer währende Freundschaft eternal friendship; wie immer as always; immer noch oder noch immer still; es ist immer noch nicht da it still hasn’t arrived; er ist immer noch (immerhin) dein Chef he is your boss after all, he’s still your boss (when all’s said and done); immer wenn every time, whenever; für immer weggehen etc.: for good; immer wieder over and over again, time and again; etw. immer wieder tun (zum wiederholten Mal) do s.th. over and over again; (dauernd) keep (on) doing s.th.; es ist immer wieder dasselbe it’s the same (thing) every time; immer weiter reden keep (on) talking; umg. go on and on; immer und ewig for evermore; immer zu! umg. (mach weiter) don’t stop!; immer mit der Ruhe! umg. (take it) easy now; er soll nur immer kommen! umg. einladend: there’s no reason for him not to come; drohend: (just) let him come!; ihr könnt schon immer gehen bes. nordd. you can go if you want to2. vor Komp.: immer besser better and better; immer schlimmer worse and worse; immer größer werdend ever-increasing3. umg. (jeweils) at a time; immer den dritten Tag every third day; immer zu zweit eintreten, sich aufstellen etc.: in twos4. verallgemeinernd: wann auch immer whenever; was auch immer whatever; wer auch immer whoever; wie lang etc. auch immer however long etc.; wie auch immer du es machen willst etc. whichever way you choose etc.; wo auch immer wherever; wann / wo etc. auch immer ich... auch it doesn’t matter when / where etc. I..., no matter when (where etc.) I...* * *invariably; constantly; always; every time* * *ịm|mer ['ɪmɐ]advauf or für immer — for ever, for always
immer diese Aufregung/Nörgelei — this continual excitement/grumbling
immer diese Probleme! — all these problems!
immer das Telefon — that wretched phone (inf)
immer, wenn... — whenever..., every time that...
immer (schön) mit der Ruhe (inf) — take it easy
(nur) immer her damit! (inf) — (just) hand it over!
noch immer, immer noch — still
immer noch nicht — still not (yet)
bist du denn immer noch nicht fertig? — are you still not ready?, aren't you ready yet?
nur immer zu! — keep it up!, keep up the good work!
immer wieder — again and again, time after time, time and (time) again
etw immer wieder tun — to keep on doing sth
See:→ Sprung2) +compes nimmt immer mehr zu — it increases all the time, it increases continually, it keeps on increasing
sein Verhältnis zu ihr wird immer schlechter — his relationship with her gets worse and worse, his relationship with her goes from bad to worse
nicht immer, aber immer öfter — not always, but more and more often
3)4) (inf = jeweils)gib mir immer drei Bücher auf einmal — give me three books at a time
stellt euch in einer Reihe auf, immer zwei zusammen — line up in twos
* * *1) (at all times: I always work hard; I'll always remember her.) always2) (continually or repeatedly: He is always making mistakes.) always3) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) ever4) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) ever5) (increasingly: It's becoming more and more difficult to see.) more and more* * *im·mer[ˈɪmɐ]I. adv1. (stets) always, all the timedas macht er \immer he's always doing that, he does that all the time\immer dieser Nebel/Regen! it's always foggy/raining!, it's foggy/raining all the time!\immer diese Katzen! those damned cats! fames ist \immer dasselbe! it's always the same!auf \immer (veraltet) for all timefür \immer foreverdas ist für \immer vorbei that's over and done with [or over for good]nicht \immer not alwaysschon \immer [o \immer schon] alwayses war schon \immer so it's always been like that [or been that way]das wollte ich \immer schon einmal tun I've always wanted to do thatich habe es schon \immer gewusst I knew that all along; (vermutet) I suspected as much\immer und überall always\immer und \immer again and again\immer während perpetual; Freundschaft, Glück eternal, everlastingder \immer währende Kalender the perpetual calendar2. (jedes Mal)\immer ich! (fam) why is it always me?, [it's] always me!\immer wenn... every time [that]...\immer wenn ich spazieren gehen will, regnet es why does it always rain when I want to go for a walk?\immer wieder again and again, over and over [again], time and time againetw \immer wieder tun to keep on doing sthjedes \immer besser als das andere each even better than the other\immer ärmer/reicher increasingly [or ever] poorer/richer, poorer and poorer/richer and richer\immer größer ever larger, larger and larger\immer häufiger more and more frequently\immer kleiner smaller and smaller\immer mehr more and more\immer mehr wachsen to keep on growing\immer am vierten Tag every fourth dayer nahm \immer zwei Stufen auf einmal he took two steps at a time5. (auch)wann/was/wer/wie/wo [auch] \immer whenever [or when ever]/whatever [or what ever]/whoever [or who ever]/how ever/wherever [or where ever]wen \immer sie sieht whoever [or form or liter whomever] she seeswenn \immer möglich SCHWEIZ as often as possibleII. part1. in Aussagen, Fragen\immer noch [o noch \immer] still\immer noch [o noch \immer] nicht still notist er denn \immer noch nicht zurück? is he still not back?, is he not back yet?\immer mal wieder every now and againso schnell du \immer kannst as fast as you possibly canlass ihn nur \immer tun! let him do what he wants!lass sie nur \immer kommen! keep them coming!lass uns \immer verschwinden! let's get out of here!\immer langsam voran! take your time!, not so fast!\immer mit der Ruhe! take it easy!, calm down!\immer weiter! just [you] carry on!, go ahead!nur \immer her damit! hand it over!, let's have it [then]!was machst du denn \immer? so what do you do?* * *1) alwayswie immer — as always; as usual
immer dieser Streit — you're/they're etc. always arguing
immer und ewig — for ever; (jedesmal) always
auf od. für immer [und ewig] — for ever [and ever]
immer wieder — again and again; time and time again
immer, wenn — every time that; whenever
2)immer dunkler/häufiger — darker and darker/more and more often
3) (ugs.): (jeweils)es durften immer zwei auf einmal eintreten — we/they were allowed in two at a time
4)wo/wer/wann/wie [auch] immer — wherever/whoever/whenever/however
immer noch, noch immer — still
6) (ugs.): (bei Aufforderung)immer langsam!/mit der Ruhe! — take it easy!
* * *immer advwie immer as always;noch immer still;es ist immer noch nicht da it still hasn’t arrived;dein Chef he is your boss after all, he’s still your boss (when all’s said and done);immer wenn every time, whenever;für immer weggehen etc: for good;immer wieder over and over again, time and again;etwas immer wieder tun (zum wiederholten Mal) do sth over and over again; (dauernd) keep (on) doing sth;immer weiter reden keep (on) talking; umg go on and on;immer und ewig for evermore;immer zu! umg (mach weiter) don’t stop!;immer mit der Ruhe! umg (take it) easy now;er soll nur immer kommen! umg einladend: there’s no reason for him not to come; drohend: (just) let him come!;ihr könnt schon immer gehen besonders nordd you can go if you want to2. vor komp:immer besser better and better;immer schlimmer worse and worse;immer größer werdend ever-increasing3. umg (jeweils) at a time;immer den dritten Tag every third day;immer zu zweit eintreten, sich aufstellen etc: in twos4. verallgemeinernd:wann auch immer whenever;was auch immer whatever;wer auch immer whoever;wie lang etcauch immer however long etc;wo auch immer wherever;wann/wo etc* * *1) alwayswie immer — as always; as usual
immer dieser Streit — you're/they're etc. always arguing
immer und ewig — for ever; (jedesmal) always
auf od. für immer [und ewig] — for ever [and ever]
immer wieder — again and again; time and time again
immer, wenn — every time that; whenever
2)immer dunkler/häufiger — darker and darker/more and more often
3) (ugs.): (jeweils)es durften immer zwei auf einmal eintreten — we/they were allowed in two at a time
4)wo/wer/wann/wie [auch] immer — wherever/whoever/whenever/however
immer noch, noch immer — still
6) (ugs.): (bei Aufforderung)immer langsam!/mit der Ruhe! — take it easy!
* * *adv.always adv.throughout adv. -
93 Keim
m; -(e)s, -e1. MED. germ3. BIO. (befruchtete Eizelle) embryo4. fig. seed(s Pl.); im Keim vorhanden present in embryo ( oder in rudimentary form); im Keim ersticken nip in the bud; (Gerücht) scotch; den Keim zu etw. legen sow the seeds of s.th.* * *der Keim(Bakterie) germ;(Spross) sprout; shoot; seed* * *[kaim]m -(e)s, -e1) (= kleiner Trieb) shoot, sproutdie ersten Kéíme ihrer jungen Liebe (liter) — the first blossomings or burgeoning of their young love (liter)
2) (=Embryo fig) embryo, germ; (= Krankheitskeim) germim Kéíme (fig) — in embryo, in embryonic form
etw im Kéím ersticken — to nip sth in the bud
den Kéím zu etw legen — to sow the seeds of sth
* * *der1) (the small beginning (of anything): the germ of an idea.) germ2) (the beginning from which anything grows: There was already a seed of doubt in her mind.) seed* * *<-[e]s, -e>[kaim]m2. (befruchtete Eizelle) embryoder kleinste \Keim der Hoffnung the faintest flicker [or glimmer] [or ray] of hope6.▶ etw im \Keim[e] ersticken to nip sth in the bud* * *der; Keim[e]s, Keime1) (Bot.): (erster Trieb) shoot2) (Biol.): (befruchtete Eizelle) embryo3) (fig.): (Ursprung) seed[s pl.]4) (Biol., Med.): (Krankheitserreger) germ* * *1. MED germKeime treiben germinate4. fig seed(s pl);im Keim vorhanden present in embryo ( oder in rudimentary form);im Keim ersticken nip in the bud; (Gerücht) scotch;den Keim zu etwas legen sow the seeds of sth* * *der; Keim[e]s, Keime1) (Bot.): (erster Trieb) shoot2) (Biol.): (befruchtete Eizelle) embryo3) (fig.): (Ursprung) seed[s pl.]4) (Biol., Med.): (Krankheitserreger) germ* * *-e m.germ n.seed n.shoot n. -
94 Kriegsbeginn
-
95 langsam
I Adj.1. slow; (allmählich) gradual; langsamer werden get slower; Fahrzeug: slow down; bei der Arbeit etc.: auch let up; geht’s noch langsamer? iro., umg. can’t you make it any slower?II Adv. slowly; (allmählich) gradually; langsam, aber sicher slowly but surely; langsam, aber sicher nähern wir uns dem Ziel we’re getting there (slowly but surely); immer langsam! not so fast, umg. easy does it; langsam fahren! MOT., Schild: slow; es wird langsam Zeit, dass er anruft it’s about time he rang up (Am. called); es wird langsam Zeit, dass du gehst you’d better be thinking about going; es wird mir langsam zu viel it’s gradually getting too much for me, it’s beginning to get on top of me; langsam / langsamer treten umg., fig. take things easy / more easily, slow down* * *slowly (Adv.); slow (Adj.); tardy (Adj.); steady (Adj.)* * *lạng|sam ['laŋzaːm]1. adjslow2. adv1) slowlygeh/fahr/sprich langsamer! — slow down!, walk/drive/speak (a bit) more slowly or (a bit) slower! (inf)
langsam, langsam!, immer schön langsam! (inf) — (take it) easy!, easy does it!
langsam, aber sicher — slowly but surely
2)(= allmählich, endlich)
es wird langsam Zeit, dass... — it's about time that..., it's high time that...langsam müsstest du das aber wissen — it's about time you knew that, it's high time you knew that
ich muss jetzt langsam gehen — I must be getting on my way, I'd better be thinking about going
kannst du dich langsam mal entscheiden? — could you start making up your mind?
* * *(not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) slow* * *lang·sam[ˈlaŋza:m]I. adj1. (nicht schnell) slow2. (allmählich) gradualII. adv1. (nicht schnell) slowlyes ist \langsam an der Zeit, dass wir uns auf den Weg machen it's about time we were thinking of going3.▶ \langsam, aber sicher slowly but surely* * *1.1) slow; low < speed>2) (allmählich) gradual2.1) slowlylangsam, aber sicher — (ugs.) slowly but surely
2) (allmählich) graduallyes wird langsam Zeit, dass du gehst — it's about time you left or went
* * *A. adj1. slow; (allmählich) gradual;geht’s noch langsamer? iron, umg can’t you make it any slower?3. geistig: slow-witted;er ist ein bisschen langsam he’s a bit slow on the uptake4. SPORT; Platz, Bahn etc: slow;es war ein langsames Rennen it was a slow racelangsam, aber sicher slowly but surely;langsam, aber sicher nähern wir uns dem Ziel we’re getting there (slowly but surely);immer langsam! not so fast, umg easy does it;es wird langsam Zeit, dass du gehst you’d better be thinking about going;es wird mir langsam zu viel it’s gradually getting too much for me, it’s beginning to get on top of me;langsam/langsamer treten umg, fig take things easy/more easily, slow down* * *1.1) slow; low < speed>2) (allmählich) gradual2.1) slowlygeh [etwas] langsamer! — go [a bit] more slowly; slow down [a bit]!
langsam, aber sicher — (ugs.) slowly but surely
2) (allmählich) graduallyes wird langsam Zeit, dass du gehst — it's about time you left or went
* * *adj.laggard adj.slow adj.steady adj.tardy adj. adv.adagio adv.slowly adv.tardily adv. -
96 regnen
v/i, unpers. rain; leicht: drizzle; heftig, in Strömen: pour; es fängt an / hört auf zu regnen it’s beginning to rain / the rain is stopping; es regnet stark oder in Strömen it’s pouring; es regnete Kirschblüten fig. it was raining cherry-blossoms; es regnete Geschenke he etc. was showered with gifts; es regnete Beschwerden there was a flood of complaints, they etc. were inundated with complaints* * *to rain* * *reg|nen ['reːgnən]vti impersto raines regnet Glückwünsche/Proteste — congratulations/protests are pouring in
See:* * ** * *reg·nen[ˈre:gnən]I. vi impers to rain▪ es regnet it's rainingfür den Fall, dass es \regnen sollte in case it rains, in case it should rain formII. vt▪ etw \regnen to rain down sthes regnet Beschwerden/Proteste/Vorwürfe complaints/protests/accusations are pouring in* * *1.intransitives, transitives Verb (unpers.) rain2.es regnete Steine — (fig.) stones rained down
* * *in Strömen it’s pouring;es regnete Kirschblüten fig it was raining cherry-blossoms;es regnete Geschenke he etc was showered with gifts;es regnete Beschwerden there was a flood of complaints, they etc were inundated with complaints* * *1.intransitives, transitives Verb (unpers.) rain2.es regnete Steine — (fig.) stones rained down
intransitives Verb; mit sein (fig.) rain down* * *v.to rain v. -
97 runden
I v/t roundII v/refl grow round; fig. (Gestalt annehmen) take shape; das Bild rundet sich fig. things are beginning to fall into place* * *to round; to round out* * *rụn|den ['rʊndn]1. vtLippen to round; Zahl (= abrunden) to round down; (= aufrunden) to round upnach oben/unten runden (Math) — to round up/down
2. vrlit = rund werden) (Bauch) to become round; (Gesicht auch) to become full; (Lippen) to grow round; (fig = konkrete Formen annehmen) to take shape* * *run·den[ˈrʊndn̩]I. vr2. (konkreter werden) to take shapeII. vtdie Lippen \runden to round one's lips* * *1.transitives Verb1) (rund machen) round2.reflexives Verb become round* * *A. v/t rounddas Bild rundet sich fig things are beginning to fall into place* * *1.transitives Verb1) (rund machen) round2.reflexives Verb become round* * *(Zahl) n.rounding n. -
98 Saat
f; -, en; AGR.1. (Säen) sowing2. (Saatgut) seed(s Pl.); (Same) seed (auch fig.); die Saat geht auf the seed is coming up; fig. the results are beginning to show; die Saat der Gewalt ( geht auf) the seeds of violence (are bearing fruit)* * *die Saat(Saatgut) seed;(Vorgang) sowing* * *[zaːt]f -, -en1) (= das Säen) sowingdie Sáát ist aufgegangen (lit) — the seed has begun to grow; (fig) the seeds have borne fruit
die Sáát für etw legen (fig) —
wie die Sáát, so die Ernte (prov) ohne Sáát keine Ernte (prov) — ohne Sáát keine Ernte (prov) as you sow, so shall you reap (Prov)
* * *<-, -en>[za:t]f▪ die \Saat sowingbei der \Saat sein to be sowing* * *die; Saat, Saaten1) (das Gesäte) [young] crops pl.2) o. Pl. (das Säen) sowingmit der Saat beginnen — start sowing
3) (Samenkörner) seed[s pl.]* * *1. (Säen) sowingdie Saat geht auf the seed is coming up; fig the results are beginning to show;die Saat der Gewalt (geht auf) the seeds of violence (are bearing fruit)junge Saat young crops* * *die; Saat, Saaten1) (das Gesäte) [young] crops pl.2) o. Pl. (das Säen) sowing3) (Samenkörner) seed[s pl.]* * *-en f.seed n.sowing n. -
99 Saisonbeginn
m beginning of the season* * *Sai|son|be|ginnmstart of the season* * *Sai·son·be·ginnm start of the season* * *Saisonbeginn m beginning of the season -
100 Saisoneröffnung
f beginning of the season* * *Sai|son|er|öff|nungfopening of the season* * *Sai·son·er·öff·nungf opening of the season* * *Saisoneröffnung f beginning of the season
См. также в других словарях:
beginning — beginning, genesis, rise, initiation are comparable when they mean the first part or stage of a process or development. Although beginning, often in the plural form beginnings, may mean the point at which a person or thing commences its existence … New Dictionary of Synonyms
Beginning — Saltar a navegación, búsqueda beginning Álbum de Akane Sugazaki Publicación 22 de octubre, 2003 Grabación 2003 … Wikipedia Español
Beginning — «Beginning» Сингл Kotipelto В … Википедия
Beginning — Be*gin ning, n. 1. The act of doing that which begins anything; commencement of an action, state, or space of time; entrance into being or upon a course; the first act, effort, or state of a succession of acts or states. [1913 Webster] In the… … The Collaborative International Dictionary of English
beginning — [bi gin′iŋ] n. 1. a starting or commencing 2. the time or place of starting; birth; origin; source [English democracy had its beginning in the Magna Carta] 3. the first part [the beginning of a book] 4. [usually pl.] an early stage or example… … English World dictionary
beginning — [n1] start of an event or action alpha, basis, birth, blastoff*, commencement, creation, dawn, dawning, day one*, genesis, inauguration, inception, induction, infancy, initiation, installation, introduction, kickoff, onset, opener, opening,… … New thesaurus
beginning — I noun birth, causative, commencement, conception, creation, derivation, early derivation, elementary, embryo, emergence, foundation, fountain, fountainhead, genesis, inauguration, inception, incipience, infancy, initial, kick off, nascence,… … Law dictionary
beginning — late 12c., time when something begins, from BEGIN (Cf. begin). Meaning act of starting something is from early 13c. The O.E. word was fruma … Etymology dictionary
beginning */*/*/ — UK [bɪˈɡɪnɪŋ] / US noun Word forms beginning : singular beginning plural beginnings Get it right: beginning: Don t confuse these two phrases: ▪ at the beginning ▪ in the beginning At the beginning is used to refer to the start or first part of… … English dictionary
beginning — be|gin|ning W2S1 [bıˈgınıŋ] n [C usually singular] 1.) the start or first part of an event, story, period of time etc beginning of ▪ She s been here since the beginning of the year. ▪ There s a short poem at the beginning of every chapter. ▪ From … Dictionary of contemporary English
beginning — be|gin|ning1 [ bı gınıŋ ] noun *** 1. ) count usually singular the first part of something: START: I loved the beginning of the book but hated the rest. beginning of: There is no need to start at the beginning of each section. a ) the start of a… … Usage of the words and phrases in modern English