-
1 Geduld
Geduld f = терпе́ниеmir reißt die Geduld, mir geht die Geduld aus, ich verliere die Geduld я теря́ю терпе́ние, моё́ терпе́ние исся́кло [ло́пнуло]Geduld aufbringen набра́ться терпе́нияGeduld haben [üben, an den Tag legen] проявля́ть терпе́ниеmit j-m Geduld haben быть снисходи́тельным (к кому́-л.)darf ich ihre Geduld in Anspruch nehmen? не мо́жете ли вы удели́ть мне внима́ние?ich bin mit meiner Geduld am Ende моё́ терпе́ние ло́пнулоsich mit Geduld wappnen, sich in Geduld fassen вооружи́ться [запасти́сь] терпе́ниемüber die Geduld gehen быть невтерпё́жGeduld bringt Gewinn, mit Geduld und Zeit kommt man (mählich) weit, Geduld und Fleiß bricht alles Eis, mit Geduld und Spucke fängt man manche [eine] Mucke посл. терпе́ние и труд всё перетру́тGeduld bringt Huld посл. сте́рпится, слю́бится -
2 Geduld
Geduld〈v.; Geduld〉♦voorbeelden:1 jetzt reißt mir aber die Geduld! • nu is mijn geduld op!sich in Geduld fassen • geduld oefenen, zijn ziel in lijdzaamheid bezitten -
3 Geduld
-
4 Geduld
Geduld f <Geduld; o pl> sabır;Geduld haben mit -e sabır göstermek -
5 Geduld
Geduld, patientia (die Hingebung, mit der man Widerwärtigkeiten, und die Nachsicht, mit der man Unbilden u. Schwächen anderer erträgt). – tolerantia (die Kraft u. Ausdauer bei Ertragung von Leiden etc.; gew. mit Genet., z.B. tol. doloris, G. beim Schmerz). – perseverantia (Beharrlichkeit in Verfolgung eines Zieles). – aequus animus. aequitas animi (der Gleichmut, wenn man sich durch nichts aus der Fassung bringen läßt). – mit jmd. G. haben, alqm u. alcis mores oder naturam patienter ferre; auch bl. alqm ferre: sich in G. fassen, patientiā uti: G. zeigen bei etwas, patientiam adhibere alci rei: jmds. G. ermüden, erschöp. sen durch etw., alqm defatigare alqā re: die G. bricht, reißt mir, ist erschöpft, ich verliere die G., patientia vincitur; patientiam rumpo od. abrumpo: über etw. die G. verlieren, defatigari alqā re; auch alqd aegre ferre: über etwas die G. verlierend, fessus, defatigatus alqā re (durch etw. ermüdet, z.B. fessus longā standi morā: u. defatigatus stando et nequiquam exspectando). – mit G., s. geduldig ( Adv.). – Geduld! d. i. warte (wartet)! exspecta (-ate)! mane (-ete)!
-
6 Geduld
Geduld f türelem -
7 Geduld
f; -, kein Pl. patience; (Ausdauer) perseverance; ( nur) Geduld! patience, be patient, don’t get impatient; Geduld haben mit be patient with; die Geduld verlieren lose (one’s) patience; gleich verlier ich die Geduld! my patience is wearing very thin, I’m beginning to lose my patience; jetzt reisst mir aber die Geduld! that’s all I can stand!; sich in Geduld fassen have patience; jemandes Geduld auf die Probe stellen try s.o.’s patience; er war mit seiner Geduld am Ende his patience was exhausted ( oder at an end), he couldn’t stand it any longer; mit Geduld und Spucke umg., fig. if you wait long enough; mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke umg. Sprichw. everything comes to him who waits* * *die Geduldpatience* * *Ge|dụld [gə'dʊlt]f -, no plpatiencemit jdm/etw Geduld haben — to be patient or have patience with sb/sth
sich mit Geduld wappnen — to possess one's soul in patience
mir geht die Geduld aus, mir reißt die Geduld, ich verliere die Geduld — my patience is wearing thin, I'm losing my patience
* * *(the ability or willingness to be patient: Patience is a virtue.) patience* * *Ge·duld<->[gəˈdʊlt]f kein pl (Ausdauer) patienceeine engelhafte \Geduld haben to have the patience of a sainteine große \Geduld haben to have great patiencejds \Geduld ist erschöpft sb has lost patienceSie müssen sich etwas in \Geduld üben you must be patient for a whilehab' \Geduld! be patient!mit jdm/etw \Geduld haben to be patient with sb/sthjdm fehlt die \Geduld sb's patience is wearing thinjdm reißt die \Geduld (fam) sb runs out of patiencegleich reißt mir die \Geduld you're trying my patiencedie \Geduld verlieren to lose one's patience\Geduld! be patient!* * *die; Geduld: patiencekeine Geduld [zu etwas] haben — have no patience [with something]
* * *(nur) Geduld! patience, be patient, don’t get impatient;Geduld haben mit be patient with;die Geduld verlieren lose (one’s) patience;gleich verlier ich die Geduld! my patience is wearing very thin, I’m beginning to lose my patience;jetzt reisst mir aber die Geduld! that’s all I can stand!;sich in Geduld fassen have patience;jemandes Geduld auf die Probe stellen try sb’s patience;er war mit seiner Geduld am Ende his patience was exhausted ( oder at an end), he couldn’t stand it any longer;mit Geduld und Spucke umg, fig if you wait long enough;mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke umg sprichw everything comes to him who waits* * *die; Geduld: patiencekeine Geduld [zu etwas] haben — have no patience [with something]
* * *f.endurance n.patience n. -
8 Geduld
f =mir reißt die Geduld, mir geht die Geduld aus, ich verliere die Geduld — я теряю терпение, моё терпение иссякло ( лопнуло)Geduld aufbringen — набраться терпенияGeduld haben ( üben, an den Tag legen) — проявлять терпениеmit j-m Geduld haben — быть снисходительным к кому-л.darf ich ihre Geduld in Anspruch nehmen? — не можете ли вы уделить мне внимание?sich mit Geduld wappnen, sich in Geduld fassen — вооружиться ( запастись) терпениемüber die Geduld gehen — быть невтерпёж••Geduld bringt Gewinn, mit Geduld und Zeit kommt man (mählich) weit, Geduld und Fleiß bricht alles Eis, mit Geduld und Spucke fängt man manche ( eine) Mucke ≈ посл. терпение и труд всё перетрутGeduld bringt Huld ≈ посл. стерпится, слюбится -
9 Geduld
Ge·duld <-> [gəʼdʊlt] f( Ausdauer) patience;eine engelhafte \Geduld haben to have the patience of a saint;eine große \Geduld haben to have great patience;jds \Geduld ist erschöpft sb has lost patience;Sie müssen sich etwas in \Geduld üben you must be patient for a while;hab' \Geduld! be patient!;mit jdm/etw \Geduld haben to be patient with sb/sth;jdm fehlt die \Geduld sb's patience is wearing thin;jdm reißt die \Geduld ( fam) sb runs out of patience;gleich reißt mir die \Geduld you're trying my patience;die \Geduld verlieren to lose one's patience;sich mit \Geduld wappnen ( geh) to summon up one's patience;\Geduld! be patient!WENDUNGEN:mit \Geduld und Spucke fängt man eine Mucke ( fängt man eine Mucke) patience and snare catch many a hare rare -
10 Geduld
терпе́ние. sich in Geduld fassen, Geduld haben < aufbringen> набира́ться /-бра́ться терпе́ния. Geduld üben терпе́ть по-. jdn. um Geduld bitten проси́ть по- кого́-н. быть терпели́вым <терпе́ть>. hab ein wenig Geduld! потерпи́ немно́жко ! hab mit ihm Geduld будь терпели́в с ним <по отноше́нию к нему́>. jds. Geduld ist erschöpft, mit jds. Geduld ist es vorbei чьё-н. терпе́ние ко́нчилось <исче́рпано>. jdm. reißt die Geduld кто-н. теря́ет терпе́ние. umg кому́-н. ста́ло невтерпёж. jdm. fehlt die Geduld у кого́-н. не хвата́ет терпе́ния. dazu gehört viel Geduld э́то тре́бует большо́го терпе́ния mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke терпе́ние и труд всё перетру́т -
11 Geduld
f. mir reißt die Geduld моё терпение лопнуло. Jetzt reißt mir die Geduld! Entweder du schreibst deinen Aufsatz oder du kriegst ein paar hinter die Ohren, mit Geduld und Spucke с терпениемmit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke фам. терпение и труд всё перетрут. Mit Geduld und Spucke bekommt man diesen Fleck aus dem Kleid raus.Um diese umfangreiche Arbeit zu bewältigen, braucht man Geduld und Spucke.Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke, sagt man. Ich aber habe mit meiner Geduld bis jetzt noch nicht sehr viel erreicht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geduld
-
12 Geduld
gə'dultf1) patience fMeine Geduld geht allmählich zu Ende. — Ma patience a des limites.
Meine Geduld ist nun wirklich zu Ende. — Ma patience est à bout.
2) ( Nachsicht) indulgence fGeduldGedụld [gə'd62c8d4f5ʊ/62c8d4f5lt] <->patience Feminin; Beispiel: mit jemandem/etwas Geduld haben être patient avec quelqu'un/quelque chose; Beispiel: die Geduld verlieren perdre patience -
13 Geduld
gə'dultfGeduld [gə'dʊlt]ohne Plural, paciencia Feminin; die Geduld verlieren perder la paciencia; mit jemandem/etwas Geduld haben tener paciencia con alguien/algo; jemandes Geduld auf die Probe stellen poner a prueba la paciencia de alguiendie (ohne Pl) -
14 Geduld
Ge'duld f <0> tålmodighed;mit Geduld tålmodigt;Geduld haben have tålmodighed ( mit Dmed);die Geduld verlieren miste tålmodigheden;die Geduld auf eine harte Probe stellen sætte éns tålmodighed på en hård prøve;Geduld! vent lidt! -
15 Geduld
nur Geduld! (mějte jen) chvilku strpení!;Geduld haben mit (D) mít trpělivost s (I), mít strpení (s I);die Geduld verlieren ztrácet < ztratit> trpělivost;sie ist mit ihrer Geduld am Ende dochází jí trpělivost -
16 geduld
Gedúld f o.Pl. търпение; Die Geduld verlieren Губя търпение; Mit jmdm./etw. (Dat) Geduld haben Проявявам търпение към някого, нещо; Jmdm. reißt die Geduld Някой губи търпение, на някого се изчерпва търпението.* * *die търпение; die = reiЯt mir търпението ми се изчерпва. -
17 Geduld
-
18 Geduld
sich in Geduld fassen uzbroić się pf w cierpliwość;die Geduld verlieren <s>tracić cierpliwość;Geduld haben mit jemandem mieć cierpliwość do (G) -
19 Geduld
die; -, -терпение;Gottes Geduld hat aber ihre Grenzen – но и Божественное терпение имеет свои границы
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Geduld
-
20 Geduld, d'
De GeduldFr patience
См. также в других словарях:
Geduld — ist die halbe Liebe schon, und manchmal denke ich, sie sei die ganze. «Otto Flake» Es gibt keine einfachen Lösungen für sehr komplizierte Probleme. Man muß den Faden geduldig entwirren, damit er nicht reißt. «Michail Gorbatschow [* 1931]; sowjet … Zitate - Herkunft und Themen
Geduld — Sf std. (8. Jh.), mhd. gedult, gedulde, ahd. gidult, as. githuld Stammwort. Aus wg. * ga þuldi f. Geduld , auch in ae. geþyld; ti Abstraktum zu g. * þul ǣ Vsw. dulden in gt. þulan, anord. þola, ae. þolian, as. tholon, thol(o)ian, ahd. t(h)olēn,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geduld — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ein Lehrer muss mit den langsameren Schülern Geduld haben … Deutsch Wörterbuch
Geduld — Geduld, die Fassung des Gemüths, wodurch dasselbe durch sittliche Kraft die unabwendbaren Leiden u. Widerwärtigkeiten erträgt. Nach der Heiligen Schrift ist die Weltregierung Gottes u. die Weltversöhnung Christi, welche die menschliche… … Pierer's Universal-Lexikon
Geduld — ist die dauerhafte Gemütsstimmung, die als tätige G. sich durch entgegenstehende Hindernisse nicht abschrecken, als leidende G. sich durch unvermeidliche Unglücksfälle nicht zu Klagen fortreißen läßt und sich von der Duldsamkeit (s.d.) dadurch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geduld — Geduld, siehe Gefühl … Damen Conversations Lexikon
Geduld — Geduld, gedulden, geduldig ↑ dulden … Das Herkunftswörterbuch
Geduld — 1. An der Geduld erkennt man den Mann. – Simrock, 3150; Körte, 1832; Venedey, 67. Geduld bezeichnet hier männliche Ausdauer im Kampfe, keineswegs das feige Hinnehmen jedes Unrechts (s. 21) wie dies auch die Sprichwörter anderer Völker bestätigen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geduld — Beharrlichkeit; Ausdauer * * * Ge|duld [gə dʊlt], die; : ruhiges und beherrschtes Ertragen von etwas, was unangenehm ist oder sehr lange dauert /Ggs. Ungeduld/: der Lehrer hat sehr viel Geduld mit dem schlechten Schüler; er trug seine Krankheit… … Universal-Lexikon
Geduld — In der Geduld stehen (liegen, sitzen): an einer geschützten Stelle sein; sich bei üblem Wetter im Freien befinden, aber gegen Wind und Wetter geschützt sein. Die Wendung ist sächsisch, thüringisch und schlesisch bis heute gebräuchlich.… … Das Wörterbuch der Idiome
Geduld — Die Geduld (allegorische Darstellung um 1540) … Deutsch Wikipedia